-
1 gelb-rot-gesperrt
a спорт получивший желтую и [или] красную карточку (в футболе)Ínnenverteidiger gelbrótgesperrt fiel aus. — Защитник, получивший желтую и красную карточки, покидает игру.
-
2 Gelb-Rot-Vergehen
nsecond bookable offence [football] -
3 Rot-Gelb-Grün-Licht n für die Fußgängerübergänge
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Rot-Gelb-Grün-Licht n für die Fußgängerübergänge
-
4 Rot-Gelb-Grün-Verkehrsampel
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Rot-Gelb-Grün-Verkehrsampel
-
5 knallig
umg.II Adv. gelb, rot etc.: glaring...; heiß: scorching...; sich knallig amüsieren have a terrific time; etw. knallig spielen play s.th. with great punch* * *tawdry* * *knạl|lig ['knalɪç] (inf)1. adjFarben loud, gaudy2. adv* * *knal·lig[ˈknalɪç]* * *Adjektiv (ugs.) loud; gaudy* * *knallig umgsich knallig amüsieren have a terrific time;etwas knallig spielen play sth with great punch* * *Adjektiv (ugs.) loud; gaudy -
6 double yellow card
■ Spielstrafe, die nach einem gelbwürdigen Vergehen gegen einen bereits verwarnten Spieler verhängt wird und einen sofortigen Platzverweis nach sich zieht. -
7 indirect red card
■ Spielstrafe, die nach einem gelbwürdigen Vergehen gegen einen bereits verwarnten Spieler verhängt wird und einen sofortigen Platzverweis nach sich zieht. -
8 second yellow card
■ Spielstrafe, die nach einem gelbwürdigen Vergehen gegen einen bereits verwarnten Spieler verhängt wird und einen sofortigen Platzverweis nach sich zieht. -
9 Beachboy
['bi:tj-] m -s, -s перен. модник (по названию рок-группы). Auf diese freche Freizeit-Mode in Blau, Gelb, Rot, Weiß fliegt nicht nur jeder Beachboy — auch Ihr vielleicht gestreßter Freund wird wieder temperamentvoll mit den Augen rollen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Beachboy
-
10 umspringen
umspringenụm|springen ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m∫prɪŋən] -
11 Ampel
1) Verkehrssignal светофо́р. die Ampel zeigt Grün [Gelb/Rot] (на светофо́ре) зелёный [жёлтый кра́сный] свет2) Hängelampe вися́чая ла́мпа3) hängen des Gefäß für Blumen подвесно́й цвето́чный горшо́к -
12 Nuance
отте́нок, нюа́нс. ( um) eine Nuance dunkler [größer/heller] ка́пельку <чуть-чу́ть> темне́е [бо́льше светле́е]. ( um) einige Nuancen dunkler [größer/heller] Augen, Haare, Stoff не́сколько темне́е [бо́льше светле́е]. Gelb [Rot] in verschiedenen Nuancen жёлтый цвет [кра́сный цвет] ра́зных отте́нков. um eine Nuance zu scharf etw. formulieren чуть-чу́ть ре́зче, чем сле́довало бы -
13 trübe
1) nicht klar: Licht, Schein; Glas, Spiegel; Auge, Blick ту́склый. Farbe блёклый. trübe geworden auch потускне́вший. Wetter, Himmel, Jahres-, Tageszeit па́смурный, хму́рый. übertr: bedrückend: Ahnung, Gedanke; Aussicht; Stunden, Zeiten мра́чный. Erfahrung печа́льный. Verhältnisse плохо́й. bedrückt: Stimmung уны́лый. ein trübes Gelb [Rot] блёкло-жёлтый [блёкло-кра́сный] цвет. jd. hat einen trüben Blick у кого́-н. ту́склый взгляд2) undurchsichtig: Flüssigkeit му́тный. trübe werden мутне́ть по-, станови́ться стать му́тным im trüben fischen лови́ть ры́б(к) у в му́тной воде́. aus trüben Quellen schöpfen Wissen че́рпать почерпну́ть из сомни́тельных исто́чников. ein trübes Gewerbe сомни́тельное заня́тие. trübes Kapitel der Geschichte мра́чная глава́ -
14 leuchtend
I Part. Präs. leuchtenII Adj.1. Farben: vivid, brilliant; Rot, Orange: auch glowing; leuchtende Augen gleaming ( oder shining) eyes2. fig.: leuchtendes Beispiel oder Vorbild shining example; etw. in leuchtenden Farben schildern paint s.th. in glowing colo(u)rs* * *bright; brilliant; vivid; radiant; luminescent; luminous* * *leuch|tend1. adj (lit, fig)shining; Farbe bright, radiantetw in den léúchtendsten Farben schildern/preisen — to paint sth/speak of sth in glowing colours (Brit) or colors (US)
ein léúchtendes Vorbild — a shining example
2. advrot, gelb radiant, brightetw léúchtend gelb malen — to paint sth a radiant or bright yellow
der Nachthimmel war léúchtend hell — the night sky was brightly lit
* * *2) (burning brightly: a blazing fire.) blazing3) ((of a colour) strong and bold: a bright red car.) bright4) ((of colours etc) brilliant; very bright: The door was painted a vivid yellow; The trees were vivid in their autumn colours.) vivid* * *leuch·tend1. (strahlend) bright\leuchtende Farben glowing colours [or AM -ors]* * *etwas in den leuchtendsten Farben schildern — (fig.) paint something in glowing colours
* * *B. adjleuchtende Augen gleaming ( oder shining) eyes2. fig:Vorbild shining example;etwas in leuchtenden Farben schildern paint sth in glowing colo(u)rsC. adv:leuchtend blau bright blue* * *Adjektiv; nicht prädetwas in den leuchtendsten Farben schildern — (fig.) paint something in glowing colours
2) (großartig) shining < example>* * *adj.bright adj.luminescent adj.luminous adj. adv.luminously adv. -
15 färben
I v/t1. (Stoff, Haar) dye; (Glas, Papier) stain; (tönen) tint; sich (Dat) die Haare ( schwarz) färben dye one’s hair (black); sich (Dat) die Haare ( schwarz) färben lassen have one’s hair dyed (black)2. Sache: colo(u)r; der Herbst färbt die Wälder bunt autumn decks out the woodlands in bright colo(u)rs; die untergehende Sonne färbte den Himmel rot the setting sun colo(u)red (painted lit.) the sky redII v/refl colo(u)r; Laub: change colo(u)r; sich blau etc. färben turn blue etc.; ihr Gesicht färbte sich rot vor Verlegenheit / Wut she went red in the face from embarrassment / anger, she reddened ( oder blushed) with embarrassment / flushed with angerIII v/i1. umg. (abfärben) run* * *to tincture; to tinge; to tint; to paint; to dye; to color; to colour* * *fạ̈r|ben ['fɛrbn]1. vtto colour (Brit), to color (US); Stoff, Haar to dyeSee:→ auch gefärbt2. vi(= abfärben) to run (inf)3. vrto change colo(u)rihre Wangen färbten sich leicht — she coloured (Brit) or blushed slightly
sich grün/blau etc färben — to turn green/blue etc
* * *(the distinction of winning a place in the team in some sports: He won his cricket colours last season.) colours* * *fär·ben[ˈfɛrbn̩]I. vt1. (andersfarbig machen)▪ etw \färben to dye sth2. (etw eine bestimmte Note geben)etw humoristisch/politisch/rassistisch \färben to give sth humorous/political/racist overtones▪ politisch/rassistisch gefärbt sein to have political/racist overtonesIII. vrdie Blätter \färben sich gelb the leaves are turning yellow* * *1.transitives Verb2)2.reflexives Verb3.sich schwarz/rot usw. färben — turn black/red etc
* * *A. v/tsich (dat)die Haare (schwarz) färben dye one’s hair (black);sich (dat)die Haare (schwarz) färben lassen have one’s hair dyed (black)2. Sache: colo(u)r;der Herbst färbt die Wälder bunt autumn decks out the woodlands in bright colo(u)rs;die untergehende Sonne färbte den Himmel rot the setting sun colo(u)red (painted liter) the sky red3. fig colo(u)r;sich blau etcfärben turn blue etc;ihr Gesicht färbte sich rot vor Verlegenheit/Wut she went red in the face from embarrassment/anger, she reddened ( oder blushed) with embarrassment/flushed with angerC. v/i1. umg (abfärben) run2. Farbstoff: dye;Indigo färbt blau indigo dyes blue ( oder is a blue dye)* * *1.transitives Verb1) dye <wool, material, hair>2)2.reflexives Verb3.sich schwarz/rot usw. färben — turn black/red etc
* * *(Haar, Stoff) v.to dye v. (Papier, Glas) v.to stain v. v.to color (US) v.to colour (UK) v.to dip (in paint) v.to dye v.to stain v.to tinge v.to tint v. -
16 als
Konj.1. zeitlich: when, (während) as, while; damals, als... back then, when..., in the days, when...; als ich kam, war er nicht mehr da he had already left by the time I arrived; ich kam erst, als er schon weg war I didn’t arrive until after he had left2. vergleichend; nach Komp.: than; nach Negation: but, except; er ist älter als du he’s older than you; alles andere als ( hübsch etc.) anything but (pretty etc.); wer sonst als er etc. who else but him etc.; kein anderer oder niemand anders als er non other than he; nichts als ( Unsinn etc.) nothing but (rubbish etc.); mehr als genug more than enough; so bald oder schnell als möglich as soon ( oder quickly) as possible; als ob as if, as though; sie tat (so), als schliefe sie oder als ob sie schliefe auch she pretended to be asleep; als ob du das nicht gewusst hättest! as if you didn’t (already) know that!; mir war, als wenn es geklingelt hätte I thought the doorbell had rung; er ist zu anständig, als dass er das tun könnte he’s too decent to do a thing like that3. erläuternd: as; (in der Eigenschaft von) auch in one’s capacity as.; als Lehrer / Künstler etc. as a critic / an artist etc.; als Deutscher / Franzose etc. being a German / Frenchman.; als Entschuldigung by way of an excuse; als Geschenk as a present; das erwies sich als Fehler / richtig that turned out to be a mistake / right; du als Ältester you as the eldest; er starb als Held he died (as) a hero; sie kam als Letzte rein she was the last to come in; als Kind war ich oft krank I was often ill as a child4. altm.: als da sind oder wären to wit, namely, that is to say allg.; insofern, solch, sowohl, umso* * *(Eigenschaft) being; as;(vergleichend) as; than;(zeitlich) as; when; while* * *ạls [als]1. conj1) (nach comp) thanich kam später als er — I came later than he( did) or him
Hans ist größer als sein Bruder — Hans is taller than his brother
mehr als arbeiten kann ich nicht — I can't do more than work
2)so viel/so weit als möglich — as much/far as possible
als wie — as
nichts/niemand/nirgend anders als — nothing/nobody/nowhere but
eher or lieber... als — rather... than
ich würde eher sterben als das zu tun — I would rather die than do that, I would die rather than do that
anders sein als — to be different from
das machen wir anders als ihr — we do it differently to you
3) (in Modalsätzen) as if or thoughes sieht aus, als würde es bald schneien — it looks as if or though it will snow soon
sie sah aus, als ob or wenn sie schliefe — she looked as if or though she were asleep
See:→ auch ob4)5)sie ist zu alt, als dass sie das noch verstehen könnte — she is too old to understand thatdie Zeit war zu knapp, als dass wir... — the time was too short for us to...
das ist umso trauriger, als es nicht das erste Mal war — that's all the sadder in that it wasn't the first time
6) (in Temporalsätzen) when; (= gleichzeitig) asgleich, als — as soon as
damals, als — (in the days) when
gerade, als — just as
7) (= in der Eigenschaft) asals Antwort/Warnung — as an answer/a warning
sich als wahr/falsch erweisen — to prove to be true/false
als Held/Revolutionär — as a hero/revolutionary
als Kind/Mädchen etc — as a child/girl etc
See:2. adv (dial inf)(= immer)* * *1) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) as2) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) on3) (a word used in comparisons: It is easier than I thought; I sing better than he does; He sings better than me.) than4) ((at or during) the time at which: It happened when I was abroad; When you see her, give her this message; When I've finished, I'll telephone you.) when* * *[als]1. (in dem Moment, da) when, asich kam, \als er ging I came as he was leavinggleich, \als... as soon as...damals, \als... [back] in the days when...gerade \als... just when [or as]...sie rief an, \als ich gerade weg war she called just as I'd left2. nach komp thander Bericht ist interessanter \als erwartet the report is more interesting than would have been expectedso... \als möglich as... as possiblealles andere \als... everything but...anders \als jd sein to be different from [or to] sbniemand/nirgends anders \als... nobody/nowhere but...niemand anders \als... (a. hum, iron) none other than...sie haben andere Verfahren \als wir they have different procedures from oursich brauche nichts anderes \als ein paar Tage Urlaub all I need is a couple of days vacation▪ ..., \als habe/könne/sei/würde... as if [or though]es sieht aus, \als würde es bald schneien it looks like snow [or as though it's going to snow]\als ob ich das nicht wüsste! as if I didn't know that!5. (so dass es ausgeschlossen ist)▪ zu..., \als dass too... to...du bist noch zu jung, \als dass du dich daran erinnern könntest you're too young to be able to remember that6. (zumal) since▪ umso..., \als... all the more..., since...das ist umso trauriger, \als es nicht das erste Mal war it is all the sadder since it wasn't the first time7. (in der Eigenschaft von etw)▪ \als etw as sthein Tonband ist vor Gericht nicht \als Beweis zugelassen a tape recording is not recognized as evidence in court▪ \als jd as sbschon \als Kind hatte er immer Albträume even as a child, he had nightmaressich \als wahr/falsch erweisen to prove to be true/false* * *1) Temporalsatz einleitend when; (während, indem) asdamals, als — [in the days] when
um so mehr, als — all the more since or in that; s. auch insofern; insoweit
3)..., als da sind... — to wit; namely
die [drei] Grundfarben, als da sind Rot, Blau und Gelb — the [three] primary colours, to wit or namely red, blue, and yellow
größer/älter/mehr usw. als... — bigger/older/more etc. than...
kein anderer od. niemand anderes als... — none other than
nirgends anders als... — nowhere but...
du brauchst nichts [anderes] zu tun, als abzuwarten — all you need to do is just wait and see
anders als... — different/differently from...
lieber hänge ich mich auf, als dass ich ins Gefängnis gehe — I'd rather hang myself than go to prison
die Kinder sind noch zu klein, als dass wir sie allein lassen könnten — the children are still too small for us to be able to leave them on their own
als [wenn od. ob] — (+ Konjunktiv II) as if or though
er tut so, als ob od. wenn er nichts wüsste, er tut so, als wüsste er nichts — he pretends not to know anything
als wenn od. ob ich das nicht wüsste! — as if I didn't know!
soviel/soweit als möglich — as much/as far as possible; s. auch sowohl
5)als Rentner/Arzt — usw. as a pensioner/doctor etc.
du als Lehrer... — as a teacher you...
jemanden als faul/Dummkopf bezeichnen — call somebody lazy/a fool
sich als wahr/Lüge erweisen — prove to be true/a lie
* * *als konjdamals, als … back then, when …, in the days, when …;als ich kam, war er nicht mehr da he had already left by the time I arrived;ich kam erst, als er schon weg war I didn’t arrive until after he had lefter ist älter als du he’s older than you;niemand anders als er non other than he;mehr als genug more than enough;schnell als möglich as soon ( oder quickly) as possible;als ob as if, as though;sie tat (so), als schliefe sie oderals ob sie schliefe auch she pretended to be asleep;als ob du das nicht gewusst hättest! as if you didn’t (already) know that!;mir war, als wenn es geklingelt hätte I thought the doorbell had rung;er ist zu anständig, als dass er das tun könnte he’s too decent to do a thing like thatals Lehrer/Künstler etc as a critic/an artist etc;als Deutscher/Franzose etc being a German/Frenchman.;als Entschuldigung by way of an excuse;als Geschenk as a present;das erwies sich als Fehler/richtig that turned out to be a mistake/right;du als Ältester you as the eldest;er starb als Held he died (as) a hero;sie kam als Letzte rein she was the last to come in;als Kind war ich oft krank I was often ill as a child4. obs:* * *1) Temporalsatz einleitend when; (während, indem) asdamals, als — [in the days] when
3)..., als da sind... — to wit; namely
die [drei] Grundfarben, als da sind Rot, Blau und Gelb — the [three] primary colours, to wit or namely red, blue, and yellow
größer/älter/mehr usw. als... — bigger/older/more etc. than...
kein anderer od. niemand anderes als... — none other than
niemand od. keiner als... — nobody but...
nirgends anders als... — nowhere but...
du brauchst nichts [anderes] zu tun, als abzuwarten — all you need to do is just wait and see
anders als... — different/differently from...
lieber hänge ich mich auf, als dass ich ins Gefängnis gehe — I'd rather hang myself than go to prison
die Kinder sind noch zu klein, als dass wir sie allein lassen könnten — the children are still too small for us to be able to leave them on their own
als [wenn od. ob] — (+ Konjunktiv II) as if or though
er tut so, als ob od. wenn er nichts wüsste, er tut so, als wüsste er nichts — he pretends not to know anything
als wenn od. ob ich das nicht wüsste! — as if I didn't know!
soviel/soweit als möglich — as much/as far as possible; s. auch sowohl
5)als Rentner/Arzt — usw. as a pensioner/doctor etc.
du als Lehrer... — as a teacher you...
jemanden als faul/Dummkopf bezeichnen — call somebody lazy/a fool
sich als wahr/Lüge erweisen — prove to be true/a lie
* * *adj.inasmuch adj.then adj. adv.as adv.at the time when expr.than adv.when adv.while conj. konj.for conj. -
17 farben
I v/t1. (Stoff, Haar) dye; (Glas, Papier) stain; (tönen) tint; sich (Dat) die Haare ( schwarz) färben dye one’s hair (black); sich (Dat) die Haare ( schwarz) färben lassen have one’s hair dyed (black)2. Sache: colo(u)r; der Herbst färbt die Wälder bunt autumn decks out the woodlands in bright colo(u)rs; die untergehende Sonne färbte den Himmel rot the setting sun colo(u)red (painted lit.) the sky redII v/refl colo(u)r; Laub: change colo(u)r; sich blau etc. färben turn blue etc.; ihr Gesicht färbte sich rot vor Verlegenheit / Wut she went red in the face from embarrassment / anger, she reddened ( oder blushed) with embarrassment / flushed with angerIII v/i1. umg. (abfärben) run* * *to tincture; to tinge; to tint; to paint; to dye; to color; to colour* * *fạ̈r|ben ['fɛrbn]1. vtto colour (Brit), to color (US); Stoff, Haar to dyeSee:→ auch gefärbt2. vi(= abfärben) to run (inf)3. vrto change colo(u)rihre Wangen färbten sich leicht — she coloured (Brit) or blushed slightly
sich grün/blau etc färben — to turn green/blue etc
* * *(the distinction of winning a place in the team in some sports: He won his cricket colours last season.) colours* * *fär·ben[ˈfɛrbn̩]I. vt1. (andersfarbig machen)▪ etw \färben to dye sth2. (etw eine bestimmte Note geben)etw humoristisch/politisch/rassistisch \färben to give sth humorous/political/racist overtones▪ politisch/rassistisch gefärbt sein to have political/racist overtonesIII. vrdie Blätter \färben sich gelb the leaves are turning yellow* * *1.transitives Verb2)2.reflexives Verb3.sich schwarz/rot usw. färben — turn black/red etc
* * *…farben im adj …-colo(u)red;milchfarben milky;rosenfarben rose-colo(u)red* * *1.transitives Verb1) dye <wool, material, hair>2)2.reflexives Verb3.sich schwarz/rot usw. färben — turn black/red etc
* * *(Haar, Stoff) v.to dye v. (Papier, Glas) v.to stain v. v.to color (US) v.to colour (UK) v.to dip (in paint) v.to dye v.to stain v.to tinge v.to tint v. -
18 primäre Farben, Grundfarben
прил.иск. первичные цвета (Rot, Gelb, Blau - Malerei, Textil; Rot, Blau, Grün - Lichtfarben)Универсальный немецко-русский словарь > primäre Farben, Grundfarben
-
19 färben
1. vtкрасить, окрашивать(in) blau färben — окрашивать в синий цветdie Darstellung war stark humoristisch gefärbt — изображение явно носило юмористическую окраску2. viлинять; красить3. (sich)1) окрашиватьсяdas Laub färbt sich rot — листва становится красной ( окрашивается в красный цвет)das Laub färbt sich schon gelb — листва уже желтеет2) краситься, пользоваться косметикой -
20 Meldeleuchte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gelb-rot — gẹlb rot 〈Adj.〉 gelb u. rot; →a. gelbrot * * * gẹlb rot <Adj.>: gelb u. rot gefärbt: eine e Flagge; <subst.:> der Spieler sah Gelb Rot (Fußball; die Gelbe u. die Rote Karte als Zeichen für einen Platzverweis); ☆ Gelb Rote/ e Karte ↑ … Universal-Lexikon
Gelb-Rot Meiningen — Voller Name Sportvereinigung Gelb Rot Meiningen Gegründet 1925 Klubfarben Gelb Rot … Deutsch Wikipedia
gelb-rot-gesperrt — gẹlb rot ge|sperrt, gelb|rot|ge|sperrt <Adj.> (Fußball): mit einer ↑ Gelb Rot Sperre belegt: der Spielmacher ist heute g … Universal-Lexikon
Gelb-Rot-Sperre — Gẹlb Rot Sper|re, Gelb|rot|sper|re, die (Fußball): nach einer zweiten Gelben Karte, die gleichzeitig mit einer Roten gezeigt wird, automatisch in Kraft tretendes Spielverbot für das nächste Spiel innerhalb desselben Wettbewerbs: der Spieler hat… … Universal-Lexikon
SpVgg Gelb-Rot Meiningen — Gelb Rot Meiningen Voller Name Sportvereinigung Gelb Rot Meiningen Gegründet 1925 … Deutsch Wikipedia
Flaggenfarben Grün-Gelb-Rot — Die panafrikanischen Farben Rot, Gelb und Grün Flagge der UNIA (1920) Die panafrikanischen Farben sind … Deutsch Wikipedia
Gelb-Rote Karte — Gelbe und Rote Karte aus dem Fußball Eine Gelb Rote Karte wird im Fußball gezeigt, wenn ein bereits mit der Gelben Karte verwarnter Spieler im selben Spiel einen weiteren Regelverstoß begeht, der ebenfalls mit Gelb geahndet werden müsste. Der… … Deutsch Wikipedia
Gelb-rote Karte — Gelbe und Rote Karte aus dem Fußball Eine Gelb Rote Karte wird im Fußball gezeigt, wenn ein bereits mit der Gelben Karte verwarnter Spieler im gleichen Spiel einen weiteren Regelverstoß begeht, der ebenfalls mit Gelb geahndet werden müsste. Der… … Deutsch Wikipedia
Rot — (Farbcode: #FF0000) Farbbezeichnungen nach dem Farbtonkreis von Müller in der CIE Normfarbtafel. Rechts außen der Rotbereich: Zinnoberrot, Mittelrot, Karminrot, P … Deutsch Wikipedia
Rot-Esche — (Fraxinus pennsylvanica), Herbstfärbung Systematik Asteriden Euasteriden I … Deutsch Wikipedia
Gelb-Birke — (Betula alleghaniensis) Systematik Rosiden Eurosiden I … Deutsch Wikipedia