-
1 gnet·o
бот. гнетум \gnet{}{·}o{}ac{·}o{·}j гнетовые (семейство). -
2 GNET
-
3 gnet
кір. гнётгнёт; тяжесть, бремяБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > gnet
-
4 gnet·o·plant·o·j
сомнит. ; бот. гнетовые (отдел). -
5 regnen
vimpes régnet — идёт дождь
es régnet stark / léise — идёт си́льный / небольшо́й дождь
hier régnet es oft [viel] — здесь ча́сто иду́т дожди́, здесь мно́го дожде́й
es régnete den gánzen Tag / die gánzen Táge / álle Táge — весь день / це́лыми дня́ми / все дни шёл дождь
hat es géstern bei Íhnen gerégnet? — вчера́ у вас шёл дождь?
in únserem Úrlaub hat es viel gerégnet — во вре́мя на́шего о́тпуска бы́ло мно́го дожде́й
régnet es noch? — дождь ещё идёт?
es fängt an zu régnen — начина́ется дождь
es fing plötzlich zu régnen an — неожи́данно [вдруг] пошёл дождь
erst gégen Ábend hörte es zu régnen auf — то́лько к ве́черу дождь переста́л [прекрати́лся]
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > regnen
-
6 geeignet
1.part II от eignen2.für etw. (A) gut [schlecht] geéígnet sein — хорошо [плохо] подходить для чего-л
zum Léhrer nicht geéígnet sein — не подходить на роль учителя
Das war kein geéígnete Áúgenblick. — Это был неподходящий момент.
Das ist auch als Geschénk geéígnet. — Это может также послужить подарком.
-
7 segnen
ségnen vt1. благословля́ть; рел. тж. осеня́ть крё́стным зна́мениемgesé gnet sei der Tag, an dem … высок. — благослове́н будь тот (счастли́вый) день, когда́ …
2. ( mit D) благословля́ть, одаря́ть (чем-л.)die Natú r hat ihn nicht gerá de mit Talé nt gesé gnet — нельзя́ сказа́ть, что́бы приро́да одари́ла [надели́ла] его́ тала́нтом
mit etw. (D) gesé gnet sein б. ч. ирон. — име́ть что-л. в доста́тке [в изоби́лии]
◇in gesé gneten Ú mständen sein уст. — быть в интере́сном положе́нии ( о беременной)
-
8 eignen
1.высок быть свойственнымIhm éígnet éíne gewísse Hóchnäsigkeit. — Ему свойственна определённая заносчивость.
2.Es éígnet sich hervórragend als Náchtisch. — Это прекрасно подходит в качестве десерта.
-
9 regnen
vimp:Es régnet léíse / stark. — Идёт небольшой / сильный дождь.
Es régnete ándauernd. — Дождь шёл без остановки.
Es régnete in Strömen. — Шёл проливной дождь.
Es régnet Glǘckwünsche. — Поздравления лились нескончаемым потоком.
-
10 stark
I a1. си́льныйstá rkes Fí eber — си́льный жар, высо́кая температу́ра ( у больного)
das ist nicht sé ine stá rke Sé ite — в э́том он не силё́н
stark é ssen* [ráuchen] — мно́го есть [кури́ть]
er ist ein stá rker Ráucher [Ésser] — он мно́го ку́рит [ест]
2. си́льный, волево́й3. си́льный, первокла́ссный (о спортсмене, ученике и т. п.)4. то́лстый, про́чныйstá rker Zwirn — про́чные [кре́пкие, гру́бые] ни́тки
5. кре́пкий ( о нервах); здоро́вый6. то́лстый, доро́дный, ту́чный7. кре́пкий, насы́щенный (о кофе, табаке и т. п.)8. многочи́сленный; ( с указанием количества) насчи́тывающийder Saal war stark besé tzt — в за́ле бы́ло мно́го наро́ду; зал был перепо́лнен
das Buch ist dreihú ndert Sé iten stark — в кни́ге три́ста страни́ц
9. усто́йчивый10. грам. си́льныйstá rkes Verb — си́льный глаго́л
das ist ein stá rkes Stück! разг. — э́то на́глость!
mit stá rker Hand dú rchgreifen* — желе́зной [си́льной, кре́пкой] руко́й навести́ поря́докden stá rken Mann markí eren — напуска́ть на себя́ ва́жность; ко́рчить из себя́ си́льную ли́чность
II adv си́льно, о́ченьes geht stark auf zehn (Uhr) — вре́мя подхо́дит [бли́зится] к десяти́ (часа́м), ско́ро де́сять (часо́в)
-
11 drag-net
['drægnet]Общая лексика: бредень, налёт, невод, облава, птицеловная сеть, сеть для ловли птиц, силки -
12 drag-net
[`drægnet]невод, сеть, тралсеть для ловли птицорганизация, сеть; инфраструктураАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > drag-net
-
13 begegnen
(begégnete, ist begégnet) (vi jmdm. (D) begegnen) случайно встретить кого-л., повстречаться с кем-л. мимоходомIch begegne hier oft diesem Mann. — Я часто встречаю здесь этого мужчину. / Мне часто встречается здесь этот мужчина.
Sie ist ihm unverhofft bei einem Fest begegnet. — Она неожиданно встретила его на одном празднике.
Sie sind keinem einzigen Menschen begegnet. — Они не встретили ни одного человека. / Им не встретился [не повстречался, не попался навстречу] ни один человек.
Wir sind uns schon irgendwann begegnet, erinnern Sie sich? — Мы уже когда-то встречались, Вы не помните?
Ich kann mich nicht erinnern, wo wir uns begegnet sind. — Я не могу вспомнить, где мы встречались.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > begegnen
-
14 drag-net
[ʹdrægnet] n1. бредень2. птицеловная сеть; силки3. облава; налётto throw a drag-net around (a district, etc) - устроить полицейскую облаву (на квартал и т. п.)
ten suspects were picked up in the drag-net - в результате облавы было арестовано десять человек
-
15 гнёт
lat. gnetгнёт; тяжесть, бремя -
16 dragnet
-
17 es
1. pron pers (G séiner, D ihm, A es)оно́; тж. он, она́ в зависимости от рода русского сущ.das ist das Fénster, es ist breit — э́то окно́, оно́ широ́кое
2. pron demich kénne das Haus, es liegt in der nächsten Stráße — я зна́ю э́тот дом, он нахо́дится на сосе́дней у́лице
э́то часто не переводитсяer ist hier, ich weiß es — он здесь, я э́то зна́ю
wer ist da? - Ich bin es — кто там? - Э́то я
sind Sie die Mútter díeses Kíndes? - Ja, ich bin es — вы мать э́того ребёнка? - Да, я
er ist glücklich, wir sind es auch — он сча́стлив, мы то́же
es freut mich, dass Sie gesúnd sind — я рад, что вы здоро́вы
es ist gesúnd zu báden — купа́ться поле́зно (для здоро́вья)
er hat es gut / schlecht — ему́ хорошо́ / пло́хо живётся
ich hábe es mit ihm nichts zu tun — я не име́ю с ним никаки́х дел
3. pron impes gefällt mir, wie du díese Árbeit machst — мне нра́вится, как ты де́лаешь э́ту рабо́ту
es ist Ábend — ве́чер
es ist dúnkel / hell — темно́ / светло́
es ist früh / spät — ра́но / по́здно
es ist warm / kalt — тепло́ / хо́лодно
es ist schon 24 Uhr — уже́ 24 часа́
es régnet — идёт дождь
es wird Nacht — наступа́ет ночь
es klopft an die Tür — в дверь стуча́т, кто́-то стучи́тся в дверь
-
18 gießen
(goss, gegóssen) vt1) лить, налива́тьWein ins Glas gíeßen — нали́ть вино́ в стака́н [в рю́мку]
sie goss in méine Tásse héißen Káffee — она́ налила́ в мою́ ча́шку горя́чий ко́фе
es gießt sich schlecht aus díeser Kánne, es lässt sich schlecht aus díeser Kánne gíeßen — из э́той кру́жки [из э́того кувши́на] пло́хо налива́ть
er hat ihr den Wein aufs Kleid gegóssen — он проли́л на её пла́тье вино́
2) полива́тьden Gárten gíeßen — полива́ть сад
hast du die Blúmem gegóssen? — ты поли́л цветы́?
wenn es héute nicht régnet, muss ich héute ábend noch gíeßen — е́сли сего́дня не бу́дет дождя́, мне уже́ ве́чером придётся полива́ть сад, огород
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > gießen
-
19 haben
1. (hátte, gehábt) vt1) име́ть что-либо, владе́ть, облада́ть чем-либоein Haus, éine Wóhnung, ein Áuto háben — име́ть дом, кварти́ру, (авто)маши́ну
éine Famílie, éinen Mann, éinen Sohn háben — име́ть семью́, му́жа, сы́на
éinen Hund háben — име́ть соба́ку
ein Buch háben — име́ть кни́гу
Geld, Zeit, Árbeit háben — име́ть де́ньги, вре́мя, рабо́ту
das Kind hat kéine Éltern — у ребёнка нет роди́телей
er hat víele / kéine Fréunde — у него́ мно́го / нет друзе́й
háben Sie ein Áuto? — у вас есть (авто)маши́на?
ich hábe kein Geld bei mir — у меня́ нет при себе́ де́нег
das Mädchen hátte lánges blóndes Haar und bláue Áugen — у де́вочки [де́вушки] бы́ли дли́нные белоку́рые во́лосы и голубы́е глаза́
sie hat ein gútes Herz — у неё до́брое се́рдце
éine Mark hat 100 Pfénnig — в одно́й ма́рке 100 пфе́ннигов
wir hátten díese Wóche gútes Wétter — на э́той неде́ле у нас была́ хоро́шая пого́да
wir háben héute Fréitag — сего́дня пя́тница
éine Kránkheit háben — страда́ть како́й-либо боле́знью
sie hat Fíeber — у неё жар [температу́ра]
was hast du? — что с тобо́й?
wir háben Recht daráuf — у нас есть на э́то пра́во
etw.
gégen j-n háben — име́ть что-либо про́тив кого́-либоhast du étwas gégen mich? — ты что́-нибудь име́ешь про́тив меня́?, ты на меня́ се́рдишься за что́-нибудь?
ich hábe nichts dagégen — я ничего́ не име́ю про́тив
um sich háben — име́ть кого́-либо о́коло себя́, не быть одино́ким2) име́ть, держа́тьer hátte ein Buch / éinen Kóffer in der Hand — в руке́ у него́ была́ кни́га / был чемода́н
3) получа́ть, приобрета́тьdu sollst dein Geld mórgen háben — ты полу́чишь (свои́) де́ньги за́втра
was wóllen Sie háben? — что вам уго́дно?
das hátten wir in der Schúle noch nicht разг. — у нас в шко́ле э́того не́ было, в шко́ле мы э́того не проходи́ли
ich hábe das von méinem Váter — э́то я унасле́довал от своего́ отца́
ich hábe nichts davón — мне нет от э́того никако́й по́льзы
da háben Sie das Buch! — вот вам кни́га!
••vor j-m / etw. Angst háben — боя́ться кого́-либо / чего́-либо
das Kind hat vor díesem Hund Angst — ребёнок бои́тся э́той соба́ки
/ etw. gern háben — люби́ть кого́-либо / что-либо, быть располо́женным к кому́-либо / чему́-либоdíesen Studénten hátte ich besónders gern — э́того студе́нта я осо́бенно люби́л, э́тот студе́нт мне осо́бенно нра́вился
Durst háben — хоте́ть пить
wenn Sie Durst háben, kann ich Íhnen éine Tásse Tee ánbieten — е́сли вы хоти́те пить, я могу́ предложи́ть вам ча́шку ча́я
Húnger háben — быть голо́дным, хоте́ть есть
ich hábe Húnger, géhen wir in éine Gáststätte — я го́лоден [я хочу́ есть], пойдём(те) в столо́вую [в кафе́]
es gut / schlecht háben — жить хорошо́ / пло́хо
er hátte es gut — ему́ хорошо́ жило́сь
ich muss das háben — 1) мне ну́жно э́то получи́ть [име́ть] 2) мне ну́жно э́то узна́ть
2. (hátte, gehábt)das wérden wir gleich háben — 1) сейча́с э́то у нас полу́чится 2) сейча́с мы э́то узна́ем
вспомогательный глагол, служит для образования перфекта и плюсквамперфекта, отдельным словом не переводитсяsie háben gut geárbeitet / geschláfen — они́ хорошо́ (по)рабо́тали / (по)спа́ли
du hast dich gut erhólt — ты хорошо́ отдохну́л
géstern hat es gerégnet — вчера́ шёл дождь
er hat séine Áufgabe gemácht, jetzt will er ins Kíno géhen — он вы́полнил своё зада́ние, сейча́с он хо́чет пойти́ в кино́
nachdém sie tüchtig geárbeitet hátten, rúhten sie sich aus — по́сле того́ как они́ хорошо́ порабо́тали, они́ отдохну́ли
-
20 kräftig
си́льный, кре́пкийer ist ein kräftiger Mann — он си́льный [кре́пкий] мужчи́на
er hat kräftige Árme — у него́ си́льные ру́ки
das Kind ist kräftig — ребёнок кре́пкий
es hat héute kräftig gerégnet — сего́дня шёл си́льный дождь
éine kräftige Súppe — сы́тный суп
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > kräftig
См. также в других словарях:
GNet — GNet сетевая библиотека. Она написана на Си, объектно ориентирована и построена на Glib. Она нацелена быть простой для использования и портирования. Интерфейс библиотеки схож с интерфейсом сетевой библиотеки для Java. GNet использует… … Википедия
gnet — obs. form of gnat1 … Useful english dictionary
gnet — pi·gnet; vi·gnet·ter; vi·gnet·tist; bei·gnet; … English syllables
gnet's — gui·gnet s; … English syllables
GNet — ZN 2 Le ZN 2 est un système d arcade destiné aux salles d arcade, créé par la société japonaise Sony. Sa commercialisation a débuté durant l année 1997. Sommaire 1 Description 2 Spécifications techniques 2.1 Processeur central … Wikipédia en Français
Gnet — ZN 2 Le ZN 2 est un système d arcade destiné aux salles d arcade, créé par la société japonaise Sony. Sa commercialisation a débuté durant l année 1997. Sommaire 1 Description 2 Spécifications techniques 2.1 Processeur central … Wikipédia en Français
Gnet — … Википедия
GNET — Go2Net, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
GNET — abbr. GO2NET INC NASDAQ … Dictionary of abbreviations
gnet — I s ( et) gnetande II s ( en, ar) gnetig person III s ( en, gnetter) ZOOL lusägg … Clue 9 Svensk Ordbok
Troll gnet el — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase trol (desambiguación). Troll Gnet El (originalmente en ruso Тролль Гнёт Ель)es una banda de Folk Metal de Rusia. Todas las letras están en ruso, las cuales cuentan historias… … Wikipedia Español