Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

Förmlichkeiten

  • 1 ceremony

    noun
    1) Feier, die; (formal act) Zeremonie, die
    2) no pl., no art. (formalities) Zeremoniell, das

    without [great] ceremony — ohne große Förmlichkeit

    * * *
    ['serəməni, ]( American[) -mouni]
    American - ceremonies; noun
    1) (a sacred or formal act, eg a wedding, funeral etc: a marriage ceremony.) die Zeremonie
    2) (solemn display and formality: pomp and ceremony.) die Feierlichkeit
    - academic.ru/11829/ceremonial">ceremonial
    - ceremonially
    - ceremonious
    - ceremoniously
    * * *
    cer·emo·ny
    [ˈserɪməni, AM -əmoʊni]
    n
    1. (ritual) Zeremonie f, Feier f; (celebration also) Feierlichkeiten pl
    opening \ceremony Eröffnungsfeier f
    to perform a \ceremony eine Zeremonie vollziehen geh
    2. no pl (formality) Förmlichkeit f
    pomp and \ceremony Pomp und Zeremoniell
    to do sth without \ceremony etw ohne viel Aufhebens tun
    to receive sb with great \ceremony jdn mit großem Pomp begrüßen
    to stand on \ceremony förmlich sein
    * * *
    ['serImənɪ]
    n
    1) (= event etc) Zeremonie f, Feier(lichkeiten pl) f
    2) (= formality) Förmlichkeit(en pl) f
    * * *
    ceremony [ˈserımənı; US ˈserəˌməʊniː] s
    1. Zeremonie f, Feier(lichkeit) f, feierlicher Brauch:
    a) Zeremonienmeister m,
    b) THEAT etc bes US Conférencier m
    2. Förmlichkeit(en) f(pl):
    without ceremony ohne Umstände (zu machen); stand on 1
    3. Höflichkeitsgeste f
    * * *
    noun
    1) Feier, die; (formal act) Zeremonie, die
    2) no pl., no art. (formalities) Zeremoniell, das

    without [great] ceremony — ohne große Förmlichkeit

    * * *
    n.
    Feier -n f.
    Feierlichkeit f.
    Zeremonie -n f.

    English-german dictionary > ceremony

  • 2 go through

    1. intransitive verb
    [Ernennung, Gesetzesvorlage:] durchkommen; [Geschäft:] [erfolgreich] abgeschlossen werden; [Antrag, Bewerbung:] durchgehen

    go through to the final — in die Endrunde kommen

    2. transitive verb
    1) (execute, undergo) erledigen [Formalität, Anforderung]
    2) (rehearse) durchgehen
    3) (examine) durchsehen [Post, Unterlagen]; (search) durchsuchen [Taschen]
    4) (endure) durchmachen [schwere Zeiten]; (suffer) erleiden [Schmerzen]
    5) (use up) verbrauchen; durchbringen [Erbschaft]; aufbrauchen [Vorräte]. See also academic.ru/31516/go">go 1. 31)
    * * *
    1) (to search in: I've gone through all my pockets but I still can't find my key.) durchsuchen
    2) (to suffer: You have no idea what I went through to get this finished in time.) durchmachen
    3) (to use up: We went through a lot of money on holiday.) durchbringen
    4) (to complete: to go through certain formalities.) durchgehen
    5) (to be completed: After long hours of negotiations, the deal went through.) durchführen
    * * *
    vi
    1. (pass in and out of) durchgehen; vehicle durchfahren
    to \go through through sth durch etw akk durchlaufen; (in vehicle) durch etw akk durchfahren
    he went right through the garden er lief mitten durch den Garten durch
    to \go through through customs/the door durch den Zoll/die Tür gehen
    to \go through through sth etw durchmachen
    your daughter won't always be so difficultshe's just \go throughing through a stage Ihre Tochter wird nicht immer so schwierig sein — das ist nur so eine Phase
    to \go through through an operation MED operiert werden
    to \go through through a bad patch eine schwere Zeit durchmachen
    to \go through through sth act, issue, checklist etw durchgehen
    4. (be approved) plan durchgehen; bill durchkommen; business deal [erfolgreich] abgeschlossen werden
    now that the new legislation/the divorce has gone through,... jetzt, da das neue Gesetz/die Scheidung durch ist,...
    5. (use up)
    to \go through through sth etw aufbrauchen
    I went through two hundred quid on my last trip to London auf meiner letzten Londonreise habe ich zweihundert Pfund ausgegeben
    to \go through through a pair of shoes ein Paar Schuhe durchlaufen
    to \go through through sich akk durchscheuern
    my jeans always \go through through at the knees first meine Jeans wetzt sich immer zuerst an den Knien ab
    to \go through through sth essay, piece of work etw durchsehen
    8. (be felt by)
    shock went through him as he heard the news ihm fuhr der Schock durch alle Glieder, als er die Neuigkeiten erfuhr
    to \go through through with sth programme, threat etw durchziehen fam
    to \go through through sth etw erledigen
    to \go through through a course einen Kurs absolvieren
    to \go through through the marriage ceremony sich akk trauen lassen
    after the two foreign ministers had gone through the formalities... nachdem die beiden Außenminister die Förmlichkeiten hinter sich gebracht hatten,...
    he had to \go through through with it now jetzt gab es kein Zurück mehr für ihn
    10. PUBL
    to have gone through several editions schon durch mehrere Auflagen gegangen sein
    you must \go through through the central operator before you can be connected with the person you are calling Sie müssen über die zentrale Vermittlung gehen, bevor Sie zu ihrem Gesprächspartner durchgestellt werden können
    12.
    to \go through through the mill viel mitmachen fam
    to \go through through the roof an die Decke gehen fam
    * * *
    1. durchgehen, -nehmen, -sprechen, (ausführlich) erörtern
    2. durchsuchen
    3. go over 7, 9
    4. a) erleiden, auch eine Probezeit etc durchmachen
    b) erleben
    5. sein Vermögen durchbringen
    6. durchgehen, angenommen werden (Antrag), abgeschlossen werden (Handel etc), durchkommen (Scheidung)
    7. go through with durchführen, zu Ende führen
    8. go through to the final SPORT das Endspiel erreichen
    * * *
    1. intransitive verb
    [Ernennung, Gesetzesvorlage:] durchkommen; [Geschäft:] [erfolgreich] abgeschlossen werden; [Antrag, Bewerbung:] durchgehen
    2. transitive verb
    1) (execute, undergo) erledigen [Formalität, Anforderung]
    2) (rehearse) durchgehen
    3) (examine) durchsehen [Post, Unterlagen]; (search) durchsuchen [Taschen]
    4) (endure) durchmachen [schwere Zeiten]; (suffer) erleiden [Schmerzen]
    5) (use up) verbrauchen; durchbringen [Erbschaft]; aufbrauchen [Vorräte]. See also go 1. 31)
    * * *
    v.
    durchfahren v.

    English-german dictionary > go through

  • 3 stand on

    vi
    to \stand on on ceremony die Form wahren
    to not \stand on on ceremony sich dat keinen Zwang antun fam
    please sit down and make yourself comfortable, we don't \stand on on ceremony here bitte setzen Sie sich und machen Sie es sich bequem, bei uns geht es nicht so förmlich zu fam
    to \stand on on one's dignity ( usu pej) auf seine Autorität pochen pej
    * * *
    1. achten auf (akk):
    stand on ceremony Wert auf Förmlichkeiten legen, (sehr) förmlich sein; academic.ru/20434/dignity">dignity 4
    2. beruhen auf (dat)
    3. stand B 6
    * * *
    v.
    bestehen auf v.

    English-german dictionary > stand on

  • 4 go through

    vi
    1) ( pass in and out of) durchgehen; vehicle durchfahren;
    to \go through through sth durch etw akk durchlaufen;
    ( in vehicle) durch etw akk durchfahren;
    he went right through the garden er lief mitten durch den Garten durch;
    to \go through through customs/ the door durch den Zoll/die Tür gehen
    to \go through through sth etw durchmachen;
    your daughter won't always be so difficult - she's just \go throughing through a stage Ihre Tochter wird nicht immer so schwierig sein - das ist nur so eine Phase;
    to \go through through an operation med operiert werden;
    to \go through through a bad patch eine schwere Zeit durchmachen
    3) (review, discuss)
    to \go through through sth act, issue, checklist etw durchgehen
    4) ( be approved) plan durchgehen; bill durchkommen; business deal [erfolgreich] abgeschlossen werden;
    now that the new legislation/the divorce has gone through,... jetzt, da das neue Gesetz/die Scheidung durch ist,...
    5) ( use up)
    to \go through through sth etw aufbrauchen;
    I went through two hundred quid on my last trip to London auf meiner letzten Londonreise habe ich zweihundert Pfund ausgegeben;
    to \go through through a pair of shoes ein Paar Schuhe durchlaufen
    to \go through through sich akk durchscheuern;
    my jeans always \go through through at the knees first meine Jeans wetzt sich immer zuerst an den Knien ab
    to \go through through sth essay, piece of work etw durchsehen
    shock went through him as he heard the news ihm fuhr der Schock durch alle Glieder, als er die Neuigkeiten erfuhr
    9) ( carry out)
    to \go through through with sth programme, threat etw durchziehen ( fam)
    to \go through through sth etw erledigen;
    to \go through through a course einen Kurs absolvieren;
    to \go through through the marriage ceremony sich akk trauen lassen;
    after the two foreign ministers had gone through the formalities... nachdem die beiden Außenminister die Förmlichkeiten hinter sich gebracht hatten,...;
    he had to \go through through with it now jetzt gab es kein Zurück mehr für ihn
    to have gone through several editions schon durch mehrere Auflagen gegangen sein
    you must \go through through the central operator before you can be connected with the person you are calling Sie müssen über die zentrale Vermittlung gehen, bevor Sie zu ihrem Gesprächspartner durchgestellt werden können
    PHRASES:
    to \go through through the mill viel mitmachen ( fam)
    to \go through through the roof an die Decke gehen ( fam)

    English-German students dictionary > go through

  • 5 formalities

    formalities LAW Förmlichkeiten fpl

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > formalities

См. также в других словарях:

  • Testament — Testament, 1) (Altes u. Neues T.), s.u. Bibel; 2) (lat. Testamentum, altdeutsch Gemächt), im Allgemeinen jede einseitige letztwillige Disposition; bes. 3) eine letztwillige Disposition,[403] durch welche der Erblasser für seinen Todesfall einen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Causa — (Caussa, lat.), 1) Ursache, Grund: C proxĭma, die nächste Ursache; C. remōta, entfernte Ursache; C. primarĭa, Hauptgrund; C. secundaria, Nebengrund; C. sufficiens, hinreichender Grund; C. sine qua non, Grundursache; C. sui, wer der Grund von sich …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Civilehe — Civilehe, die Ehe, welche nach der bürgerlichen Gesetzgebung des Staates mittelst eines bürgerlichen Rechtsactes, in der Regel durch eine Verhandlung vor einem Beamten des Civilstandes, vollzogen u. nur nach bürgerlichen Gesetzen in ihrer… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Curialien — (v. lat.), 1) Förmlichkeiten bei einem Gerichtshofe; 2) (Curialsystem), die Förmlichkeiten der Kanzleischreibart, so wie die Anwendung der Titel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Emancipation — Emancipation, 1) (Emancipatio), bei den Römern gerichtlicher, der förmlichen Veräußerung des Eigenthumsrechts über eine Sache nachgebildeter Act, welcher angewendet wurde, wenn ein Kind der väterlichen Gewalt entlassen u. sein eigner Herr (sui… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Formalĭen — (Formalitäten, v. lat.), Förmlichkeiten, Dinge, welche blos auf die Form Bezug haben, also nicht wesentlich sind, so z.B. bei der Appellation, s.d. III. A) a) dd), Daher Formalisiren, 1) die Förmlichkeiten beobachten, Umstände machen; 2) sich f …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Kurĭalĭen — (lat.), die früher bei den Behörden üblichen Förmlichkeiten, Feierlichkeiten (Kurialsystem); auch die Förmlichkeiten der Kanzleischreibart sowie die Anwendung der Titel (vgl. Kanzleisprache) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Urheberrecht — Das Gesetz trat am 1. Januar 1902 in Kraft und bezieht sich im einzelnen a) auf Schriftwerke und solche Vorträge oder Reden, die dem Zwecke der Erbauung, Belehrung oder Unterhaltung dienen, b) auf Werke der Tonkunst, c) auf Abbildungen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Umstand, der — Der Úmstand, des es, plur. die stände, von dem Zeitworte úmstehen. 1. * Umstehende Personen, als ein Collectivum, eine im Hochdeutschen ungewöhnliche, aber doch in einigen Oberdeutschen Gegenden übliche Bedeutung. In einer Nachricht der… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Crescentia Hoess, V. (3) — 3V. Crescentia Hoess, Virg. Mon. (5. vel 6. Apr.). Die ehrw. Maria Crescentia Höß, Oberin oder »Meisterin« (Magistra) in dem (früher »Mayerhof« genannten) Frauenkloster vom dritten Orden des hl. Franciscus zu Kaufbeuren, Bisthums Augsburg,… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Fahrtunterbrechung — (interruption of the journey; interruption de voyage; interruzione del viaggio), das Recht des Reisenden, den Zug in einer Station der Strecke, für die die Fahrkarte gültig ist, zu verlassen und die Fahrt mit einem späteren nach der… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»