Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Frion

  • 1 frión

    adj
    см. frío 1. 5)

    БИРС > frión

  • 2 frión

    • ledový
    • mrazivý
    * * *
    • studený (styl aj.)
    • sucharský (styl aj.)

    Diccionario español-checo > frión

  • 3 frión

    adj
    см. frío 1. 5)

    Universal diccionario español-ruso > frión

  • 4 frían

    f. (in Ó. H. 206 frion), remission, an απ. λεγ., Fms. v. 55, Pass. 13. 13.

    Íslensk-ensk orðabók > frían

  • 5 heimoll

    a. = heimill.
    * * *
    adj., so spelt in Nj. 220, Eg. 163, 199, Fms. vi. 161, 185, Fs. 154, etc.; heimholt (wrongly), Sks. 60 new Ed.; heimull, Fms. vi. 207, vii. 160; later and usually heimill; [cp. Goth. haimoþli and Icel. heimili]
    I. prop. ‘household,’ homely, domestic, of a thing or property, cp. Germ. ‘heimisch, einheimisch;’ hann lét öngu tortýna þar nema kvikfé heimilu ( home cattle); but this sense is rare and obsolete.
    II. metaph. as a law term, property in one’s full possession, at one’s free disposal; heimöl jörð, appropriated land, Fms. vi. 161 (in a verse); þér varð jörð heimöl, 185 (in a verse):—in the phrase, vera e-m heimill; enda er eigi mundrinn heimill, sá er hann handsalar hinn heimski maðr, i. e. it is not a good, lawful bargain, it is not valid, Grág. i. 177; en hann hirdir aldri, at hverjum hann keypti, ef honum var heimilt selt, Ó. H. 114; því eru borð sett at heimoll er matr þeim er hafa þurfu, the meat is at the free disposal of those who wish to have it, Nj. 220; ok vera öllum matr heimill (heimöll, Hb.), Landn. 193; kvað honum heimilan skyldu sinn styrk nær sem hann þyrfti, his help should be at his disposal whensoever he stood in need of it, Orkn. 86; en heimil munu þar til vár orð, Lv. 36; heimult skal Þórði at vera með mér, Fms. vi. 207; skal þér ok heimilt vera, at hafa fé mitt til styrks þér, Ó. H. 33; þat er heimilt þeim er fara vilja með mér, Fs. 23; nú er þat heimilt at þú sér hér af þú vilt þat, Fbr. 37 new Ed.; segir at þat var skylt ok heimilt, due and just, Ó. H. 156; segir svá, at þat var skylt ok heimolt at hann görði slíkan forbeina sem þurfti, Eg. 163; allt mitt góz er þér heimolt, Fs. 154; allt mitt skal yðr jafnheimolt sem mér, 182; Þórir segir, at þat var heimolt þó at Þórólfr vildi fleiri menn hafa með sér þangat, 199: in a bad sense, at honum sé heimill hæðilegr dauði, i. e. it serves him right, Sks. 280: eiga heimilt, to have a right to, to have at one’s disposal, etc.; mik áttú heimilan til fylgda við þik ok ráða-görðar, Fms. xi. 29; en heimilt á Glúmr at lofa þat, Nj. 23; þvíat konungr á heimult at drepa mik, Fms. vii. 160; hans menn trúðu því at hann ætti heimilan sigr í hverri orrostu, Hkr. i. 6; heimilt á biskup at taka tíund fvrir kirkjum, Grág. (Kb.) ii. 214; nú á ek hér nokkuru heimilla (compar.) at veita nokkura fríon, Ó. H. 205; þat muntú eiga allra heimilast (superl.) at veita öðrum þitt en ekki mitt, Ísl. ii. 137; láta, göra e-m heimilt, to allow, give a right to another; lét Þorvaldr honum heimilan hest sinn, Th. made him free of his horse, placed it at his disposal, Gísl. 20; ok lét honum heimilan sinn vinskap, Fms. v. 183; hann görði sér allar konur jafnheimilar, i. 207.
    III. cp. Germ. heimlich = private, secret, only in the following derivatives.

    Íslensk-ensk orðabók > heimoll

  • 6 ledový

    geol. glaciario
    kniž. gélido
    lék. álgido
    algente
    frión

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > ledový

  • 7 mrazivý

    kniž. gélido
    lék. álgido
    algente
    frigoroso
    frión
    heladero

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > mrazivý

См. также в других словарях:

  • frion — (fri on) s. m. Terme rural. Lame de fer placée au côté de la charrue. ÉTYMOLOGIE    Peut être dérivé de frier, froier, frotter (voy. frayer 2) …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Frion — confesseur au VIIème siècle. Nom latin Frigio …   Dictionnaire des saints

  • frion — balafrions chiffrions coffrions déchiffrions décoffrions engouffrions gaufrions goinfrions soufrions …   Dictionnaire des rimes

  • Saint-Frion — 45° 51′ 53″ N 2° 13′ 45″ E / 45.8647222222, 2.22916666667 …   Wikipédia en Français

  • Saint-frion — Administration Pays France Région Limousin Département Creuse Arrondissement Aubusson Canton Felletin …   Wikipédia en Français

  • Saint-Frion — Saltar a navegación, búsqueda Saint Frion País …   Wikipedia Español

  • Saint-Frion — is a commune in the Creuse department in central France. ee also*Communes of the Creuse departmentReferences Based on the article in the French Wikipedia …   Wikipedia

  • Liste des monuments historiques de la Creuse — Cet article recense les monuments historiques de la Creuse, en France. Statistiques Au 31 décembre 2009, la Creuse compte 279 immeubles protégés au titre des monuments historiques, soit 92 classés et 187 inscrits[1]. La liste suivante les recense …   Wikipédia en Français

  • Abbaye De Clairfay — abbaye de Claifay Latitude Longitude 50° 3′ 22″ Nord        2°  …   Wikipédia en Français

  • Abbaye de Clairfay — Présentation Type Ancienne abbaye Rattaché à anciennement augustins Début de la construction XIIe siècle Fin des travaux XIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • Abbaye de clairfay — abbaye de Claifay Latitude Longitude 50° 3′ 22″ Nord        2°  …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»