-
1 Fresse
-
2 HdF - Halt die Fresse
gener. (Gamer-Jargon) HDFУниверсальный русско-немецкий словарь > HdF - Halt die Fresse
-
3 заткнись
-
4 набить морду
v1) gener. (j-m) die Visage polieren (кому-л.), (кому-л.) (j-m)eins aufs Maul geben2) colloq. (j-m die) Visage polieren (кому-л.)3) rude.expr. (j-m die) Fresse polieren (кому-л.), (j-m) die Backen wattieren (кому-л.), (j-m) die Fresse polieren (кому-л.) -
5 ёбнуть по ебалу
vrude.expr. in die Fresse haün -
6 болтун
* * ** * *болту́н<-а́>мболту́нь|я<-и>ж Schwätzer, in m, f* * *n1) gener. Dauerredner (напр., по телефону), Dauersprecher (напр., по телефону), Drähnbartel, Fabulant, Kathederheld, Klatschbruder, Klatscher, Mauldrescher, Plapperer, Plapprer, eine große Klappe, Schnackmeister, Claqueur, Lügner, Wortemacher, Bubbelatius, Knalltüte (о человеке), Plauderer, Plaudrer, Rabulist, Unflat2) colloq. Faseler, Faselhans, Faselochs, Fasler, Kannegießer, Klappermaul, Klatschmaul, Maulaufreißer, Mauler, Maulfechter, Maulheld, Quasseler, Quasselkopf, Quasselstrippe, Quatschfritze, Quatschmeier, Quatschmichel, Quatschpeter, Salbader, Schlabberschnute, Schnatterin, Schnattermaul, Schnattrer, Schnätterer, Schwabbelfritze, Schwabbelmeier, Schwadroneur, Schnacker (Schnacker = Laberarsch = Dampfplauderer = einer, der nie die Fresse halten kann und immer nur Stuss faselt (mundmische.de)), (-шка) Labbertasche, Labbersack, Plappermaul, Plaudertasche, Schwätzer, Schmuser3) dial. Babbler, Quätsche4) fr. Bavard, Causeur, Radoteur5) avunc. Großschnauze, Waschweib, Quasselfritze, Quatschkopf, Schlabbermaul (üÿ), Tratschmaul6) mid.germ. Quackeler, Quackelfritze, Quackelhans, Quackler -
7 вафельник
ncolloq. Fresse, Maul -
8 глотка
* * *гло́тка f (´-ок) Rachen m, Schlund m; fam Gurgel; Maul n; Stimme;во всю гло́тку fam aus voller Kehle* * *гло́тк|а<-и>ж Kehle f, Schlund mво всю гло́тку aus voller Kehle, lauthals* * *n1) gener. Gurgel, Hals, Kehle, Rachen, Schlund2) geol. Pharynx3) med. Schlundkopf4) colloq. Grips5) rude.expr. Fresse -
9 дать по морде
vrude.expr. (j-m die) Fresse polieren (кому-л.) -
10 ебало
nrude.expr. Fresse, Maul, Schnauze -
11 ебальник
nrude.expr. Fresse, Maul, Schnabel (ðîò) -
12 завали ебало!
vrude.expr. halt die Fress! (очень грубое ругательство, также как и русский эквивалент), halt die Fresse!, halt die Schnauze! -
13 заедание
n1) comput. Jam2) eng. Anrennen, Festgehen (о машине), Festlaufen, Fressen, Hängenbleiben (о клапане), Kartenstau, Klemmen, Klemmung, Papierstau, Festfressen3) construct. Verklemmen4) railw. Einhaltung5) auto. Einhakung, Festklemmen, Festsitzen6) artil. Hemmung7) mining. Festfressen (напр., вращения вала в подшипнике)9) wood. Festhaken (пильной цепи в пропиле)10) shipb. Einhacken, Festfahren, Fresse -
14 замолчи!
form1) gener. daß du still bist!, hält die Fresse!, schließe den Mund!, schweig (still)!2) colloq. (nun) hält (aber, mal) die Luft an!, halt den Mund! -
15 коррозия
n1) gener. Abrösten, Anfressen, Korrosion2) geol. Anfressung, sch leitende Erosion3) milit. Zerfressung4) eng. Ausfressung, Fressen, Korrodieren, Rostanfressung, Rostangriff, Rostfraß, Verrostung, Fraß5) chem. Angriff6) construct. Rostbildung, Rostung, Rost7) auto. Abrosten, Abrostung, Einfressung, Entzinkung (латуни), Korrosionsschäden, Versauerung8) artil. Ausmessung, Zerbeißung9) road.wrk. Rosten, Verrottung, Zersetzung10) forestr. Ätzung11) oil. Abzehrung, Auffressung, Befressung, Korrosion von Schmierfetten12) silic. Angreifen13) wood. Frass14) oceanogr. Ausnagung15) nav. Zerlegung16) shipb. Anfassung, Fresse, Zerfressen -
16 морда
n2) med. Muffel3) colloq. Arschgesicht, Hackfresse, Mopsgesicht (как у бульдога), Schneike4) sl. Pappe5) rude.expr. Fresse, Gefräß6) hunt. Äser (дикого животного)7) textile. Vormaul (губы и нос у животного)8) swiss. Nüschel9) S.-Germ. Fotze, Schmecker (животного)10) low.germ. Schnute -
17 ни складу ни ладу
-
18 разъедание
n1) gener. Anfressen2) geol. Anfressung, Anätzung (напр., аншлифов, граней кристаллов), Korrosion, Ätzen, Ätzung3) milit. Zerfressung4) eng. Ausfressung, Fraß, Fressen, Verrostung (металла), Zerfressen5) chem. Angriff6) auto. Abrosten, Abrostung, Einfressung7) artil. Ausmessung8) road.wrk. Anrosten10) oil. Abzehrung, Auffressung, Befressung, Erodierung (оборудования)11) silic. Anfressung (огнеупора), Angreifen, Ausfressung (огнеупора), Durchfressen (напр., футеровки)12) heat. Aufzehrung13) weld. Erodieren, Erosion14) wood. Frass15) shipb. Anfassung, Zersetzung, Fresse -
19 рожа
n1) gener. Bizarrerie2) med. Erysipel, Gesichtsrose, Rotlauf (свиней), Rose, Wundrose, Rotlauf3) colloq. Arschgesicht, Fratze4) rude.expr. Fassade, Fresse, Flabbe -
20 Держиморда
(персонаж комедии Н. Гоголя "Ревизор" - 1836 г.) Dershimorda, ein grober und brutaler Polizist in N. Gogols Lustspiel "Revisor". Ein pejorativ verwendeter "sprechender" Name, aus dem Verb держа́ть halten und dem Substantiv мо́рда Schnauze, Fresse gebildet, symbolisiert brutale Polizeigewalt und dient im weiteren Sinne zur Bezeichnung einer ihre Machtbefugnisse überschreitenden, zu Übergriffen und Willkür neigenden Amtsperson.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fresse — Fresse … Deutsch Wikipedia
Fresse — País … Wikipedia Español
Fresse — Fresse,die:1.⇨Mund(1)–2.⇨Gesicht(1)–3.dieF.halten:⇨schweigen(1u.2);dieF.polieren/vollhauen:⇨verprügeln;aufdieF.fallen:⇨hinfallen Fressederbfür: 1.Gesicht,Angesicht,Gesichtszüge,Visage,Fratze;geh.:Antlitz,Physiognomie 2.Mund,Maul,Schnauze,Mundwerk … Das Wörterbuch der Synonyme
Fresse — Sm std. vulg. (16. Jh.) Stammwort. Vulgäre Bezeichnung des Mundes nach seiner Funktion. fressen. deutsch s. essen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fresse — Cet article concerne la ville de Haute Saône. Pour la ville des Vosges, voir Fresse sur Moselle. 47° 45′ 30″ N 6° 39′ 29″ … Wikipédia en Français
Fresse — Gesicht; Fratze (derb); Angesicht; Antlitz; Visage (derb); Schnauze (derb); Mund; Maul (derb); Gosche ( … Universal-Lexikon
Fresse — 1. Halt die Fresse zum Arsche. – Weinhold, 6. *2. Do derbei wer ich meine Frasse oh mit ufsperr n. (Hirschberg.) Ich habe dabei ein Wort mitzusprechen. *3. Ênn lik in de Frêten kikn. – Eichwald, 563. *4. Hol de Freten to. – Eichwald, 562. *5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Fresse — Mund. Insbesondere in Drohungen gebraucht: »Halt die Fresse!« »Dem könnt ick stundenlang inne Fresse hau’n.« »’ne Fresse ziehen« meint schmollen, der Ausruf »Meine Fresse!« drückt maßloses Erstaunen aus … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Fresse — Fressef 1.Mund,Gesicht.AusdenvielenFunktionendesMundeswirdfürdiedesEssenseinederbeSonderbezeichnunggewählt.Etwaseitdem17.Jh. 2.Flugzeugkanzel.Analogzu⇨Schnauze.Fliegerspr.1936ff. 3.Fresse!=schweige,verstumme!Verkürztaus»halt dieFresse!«.1900ff. 4 … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Fresse — die Fresse, n (Aufbaustufe) ugs.: Mund bei einem Menschen Synonyme: Klappe (ugs.), Rand (ugs.), Schnabel (ugs.), Maul (ugs.), Schnauze (ugs.) Beispiele: Halt die Fresse! Er hat ihm mit der Faust in die Fresse geschlagen … Extremes Deutsch
Fresse — French commune nomcommune=Fresse caption= x=216 y=106 lat long=coord|47|45|30|N|6|39|29|E|region:FR type:city insee=70256 cp=70270 région=Franche Comté département=Haute Saône arrondissement=Lure canton=Mélisey maire= mandat= alt mini=340 m alt… … Wikipedia