-
1 murmurar
murmu'rarv1) flüstern, munkeln2) LIT rauschen3) ( hablar en contra de alguien) verleumden, reden, lästernverbo transitivo————————verbo intransitivo2. [rezongar, quejarse] grummeln3. [criticar] lästernmurmurarmurmurar [murmu'rar]I verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (gruñir) murrennum3num (agua, hojas) rauschen -
2 cuchichear
kutʃitʃe'arvflüstern, munkeln, tuschelnverbo intransitivocuchichearcuchichear [ku6B36F75Cʧ6B36F75Ci6B36F75Cʧ6B36F75Ce'ar]tuscheln, flüstern -
3 bisbisar
bisbi'sarvverbo transitivobisbisear verbo transitivobisbis(e)arbisbis(e)ar [bisβise'ar/bisβi'sar]num1num (musitar) murmelnnum2num (cuchichear) flüstern -
4 bisbiseo
-
5 musitar
-
6 susurrar
susu'rrarvflüstern, rauschenverbo transitivo————————verbo intransitivosusurrarsusurrar [susu'rrar]num2num (viento) rauschen■ susurrarse umgehense susurra que... man munkelt, dass... -
7 susurro
-
8 bisbisear
bisbis(e)arbisbis(e)ar [bisβise'ar/bisβi'sar]num1num (musitar) murmelnnum2num (cuchichear) flüstern -
9 cuchuchear
cuchuchearcuchuchear [ku6B36F75Cʧ6B36F75Cu6B36F75Cʧ6B36F75Ce'ar](miteinander) tuscheln [ oder flüstern] -
10 hablar al oído
hablar al oídoins Ohr flüstern -
11 hablar
a'blarv1) sprechen, reden, sich unterhaltenhablar por hablar — quasseln, quatschen
hablar de, hablar sobre — reden über, reden von
2) (convenir, tratar) besprechen, regeln3) ( expresarse) sich ausdrücken4) ( tratar algo por escrito) behandeln, handeln5) ( dirigir la palabra a alguien) ansprechenHoy me habló una chica en el metro. — Heute hat mich in der U-Bahn ein Mädchen angesprochen.
6) (criticar, despotricar de alguien) lästern, schimpfen, meckern (fam)¡Deja de hablar de los vecinos por favor! — Hör bitte auf, über die Nachbarn zu lästern.
7) ( interceder) sich einsetzen¿Quieres hablar por mí ante el ministro? — Würdest du dich beim Minister für mich einsetzen?
8) ( expresarse con otros medios) sprechen, sich ausdrückenhablar con señas sich durch Zeichen verständigen hablar en el lenguaje de señas — in Gebärdensprache sprechen
9) (fig: expresar algo) sprechenTodo habla a favor tuyo. — Alles spricht zu deinen Gunsten.
10)¡Deja de hablar a tontas y locas! — Hör auf, Unsinn zu reden!
11)hablar claro — (fig) deutlich werden
12)hablar por hablar — ins Blaue hineinreden, Reden um des Redens willen
Tu amigo tiene la costumbre de hablar por hablar. — Dein Freund hat die Angewohnheit, ins Blaue hineinreden.
13)verbo intransitivo1. [gen] sprechen2. [dirigirse a]3. [hacerse entender] sich verständigen4. [tratar]5. (locución)¡ni hablar! davon kann nicht die Rede sein!————————verbo transitivo————————hablarse verbo pronominalhablarhablar [a'βlar]num1num (decir) sprechen [de/sobre über+acusativo] [von+dativo] reden [de/sobre über+acusativo]; hablar a gritos schreien; hablar al oído ins Ohr flüstern; déjeme terminar de hablar lassen Sie mich ausreden; hablar claro zur Sache kommen; este autor no habla de este tema dieser Autor behandelt dieses Thema nicht; la policía le ha hecho hablar die Polizei hat ihn zum Reden gebracht; los números hablan por sí solos die Zahlen sprechen für sich; ¡ni hablar! auf gar keinen Fall!, kommt nicht in Frage [ oder infrage] !; por no hablar de... ganz zu schweigen von... +dativo; ¡y no se hable más! und damit basta!num2num (conversar) reden [de/sobre über+acusativo]; hablar con franqueza offen sprechen; hablar por los codos (familiar) wie ein Wasserfall reden; hablar por teléfono telefonieren; no he podido hablar con él er war nicht ansprechbarnum1num (idioma) sprechennum2num (asunto) besprechen -
12 murmurar al oído
murmurar al oídoins Ohr flüstern -
13 musitar al oído
musitar al oídoins Ohr flüstern
См. также в других словарях:
Flüstern — Flüstern, diejenige Art des Sprechens, bei der die den Kehlkopf passierende Luft die Stimmbänder nicht in rhythmische Bewegungen versetzt, sondern nur zum klanglosen Anblasen der in die entsprechenden Stell ungen gebrachten Mundhöhle benutzt wird … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Flüstern — Flüstern, S. Flistern … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
flüstern — Vsw std. (15. Jh.), fnhd. flistern Stammwort. Ursprünglich niederdeutsches Wort, das wohl auf Lautmalerei beruht. ✎ Röhrich 1 (1991), 467. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
flüstern — flüstern: Das lautmalende Wort erscheint zuerst im 15. Jh. als mnd. flisteren »leise zischen«, bald danach auch in hochd. Texten und wird im 18. Jh. gemeinsprachlich. Die alte Form mit i hält sich neben der jüngeren gerundeten Form bis ins 19. Jh … Das Herkunftswörterbuch
flüstern — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Sie kommen, flüsterte sie … Deutsch Wörterbuch
flüstern — V. (Mittelstufe) etw. mit leiser Stimme sagen Synonym: wispern Beispiele: Sie hat ihm etwas zärtlich ins Ohr geflüstert. Die Mädchen haben miteinander geflüstert … Extremes Deutsch
Flüstern — Murmeln; Raunen; Geflüster * * * flüs|tern [ flʏstɐn] <tr.; hat: mit leiser Stimme sprechen: er flüsterte ihm schnell die Lösung der Aufgabe ins Ohr; <auch itr.> sie flüstert immer. Syn.: ↑ hauchen, ↑ murmeln, ↑ … Universal-Lexikon
flüstern — leise sprechen; wispern; hauchen; säuseln; raunen; tuscheln * * * flüs|tern [ flʏstɐn] <tr.; hat: mit leiser Stimme sprechen: er flüsterte ihm schnell die Lösung der Aufgabe ins Ohr; <auch itr.> sie flüstert immer. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
Flüstern — Datei:Flüstern.svg Flüsterdolmetschen: Eine Dolmetscherin (links) flüstert Garri Kasparow (Mitte) eine Übersetzung zu Das Flüstern ist eine Art des stimmlosen Sprechens, bei der die Sprachlaute nicht mit Kehlkopfröhren, dem Klang der Stimme … Deutsch Wikipedia
flüstern — flụ̈s·tern; flüsterte, hat geflüstert; [Vt/i] (etwas) flüstern sehr leise sprechen, etwas sehr leise sagen <jemandem etwas ins Ohr flüstern> || K : Flüsterstimme, Flüsterton || ID jemandem (et)was flüstern gespr; jemanden (wegen einer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
flüstern — Jemandem etwas flüstern: ihn tadeln, ihm gehörig seine (wenig schmeichelhafte) Meinung sagen, ihm ›Bescheid stoßen‹.{{ppd}} In früherer Zeit galt der Flüst(e)rer als Verleumder, der Unwahrheiten und Lügen über seine Mitmenschen verbreitete.… … Das Wörterbuch der Idiome