-
1 FOO
1 первая метасинтаксическая переменная; ср. BAR, BAZSuppose we have three functions: FOO, BAR, and BAZ. FOO calls BAR, which calls BAZ
2 жарг. использ. при связи через коммуникационные сети FOO? --- are you there? often used on unexpected links, meaning also "Sorry if I butted in..." (linker) or "What's up?" (linkee)Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > FOO
-
2 Foo
Computers: F -
3 Foo Fighters (band)
Abbreviation: FFУниверсальный русско-английский словарь > Foo Fighters (band)
-
4 foo bar ...
Abbreviation: foobar -
5 Foo Fighters
Abbreviation: (band) FF -
6 Kung Foo
Sports: KF -
7 BAZ
третья метасинтаксическая переменная; ср. FOO, BARAn absolute network address of the form foo\@bar.baz, where foo is a user name, bar is a sitename, and baz is a `domain' name, possibly including periods itself.
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > BAZ
-
8 нечто
1) General subject: (часто используется как первая метапеременная, для обозначения неопределённого (пока) объекта: функции, процесса, и т. п foo (часто используемый сленг ( e.g. FooClass foo = new FooClass()) см. также bar, bazz, quux)2) Colloquial: piece of work (She is one piece of work.)3) Jargon: job (о человеке или вещи) -
9 нечто (часто используется как первая метапеременная , для обозначения неопределённого (пока) объекта: функции, процесса, и т. п
Универсальный русско-английский словарь > нечто (часто используется как первая метапеременная , для обозначения неопределённого (пока) объекта: функции, процесса, и т. п
-
10 нечто часто используется как четвёртая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п.
Универсальный русско-английский словарь > нечто часто используется как четвёртая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п.
-
11 аутсайдер
2) Sports: outsider (часто на скачках и т.п.), dog (Один из участников спортивного события, вероятность выигрыша которого по мнению букмекера ниже.), no-hoper3) Diplomatic term: outsider (предприятие, не входящее в монополистическое объединение; непрофессиональный биржевик)4) Jargon: foo-foo5) Advertising: outsider (предприятие, не входящее в монополистическое объединение) -
12 лосьон, одеколон
Jargon: foo-foo water -
13 нечто
1) General subject: (часто используется как первая метапеременная, для обозначения неопределённого (пока) объекта: функции, процесса, и т. п foo (часто используемый сленг ( e.g. FooClass foo = new FooClass()) см. также bar, bazz, quux)2) Colloquial: piece of work (She is one piece of work.)3) Jargon: job (о человеке или вещи) -
14 никчёмный человек
1) General subject: a bad halfpenny, a thorough scamp, drifter, dud, duffer, flopperoo, foul ball, good for nothing, good-for-nothing, piffler, punk, sculpin, waster, wastrel3) American: bum4) Obsolete: losel5) Australian slang: down-and-out (без друзей, денег и перспектив)6) Jargon: Joe Schmo, No-good (редко о вещах), boloney baloney, dead dog, dead one, foo-foo, jake flake, loop, no account (редко о вещах), no count (редко о вещах), no good (редко о вещах), yellow dog, zilch, cotton-picker, Rube, dot, lob7) Invective: dead ass8) Makarov: a useless person, no-goodnik, not fit to carry guts to a bear, useless person -
15 новичок
1) General subject: a green band, a green hand, a raw hand, abecedarian, abecedary, apprentice, babe, beginner, busher, catechumen, colt, cub, duck, fresh one (особ. в тюрьме), freshman, freshwater sailor, green, green hand, greenhorn, gremlin, jaboney, jackaroo (на овцеводческой ферме), mug (в игре), neophyte, newcomer, novice, raw recruit, recruit, sailor boy, scut, stranger, tenderfoot, undergraduate, lamer, first-timer2) Naval: fresh hand (на море), green horn, newcomer (на море)3) Colloquial: greener, raw soldier6) Military: eager beaver, jeep, rookie, sprog (в ВВС)7) Jocular: Johnny-Raw (на море), fresh-water jack (на море)9) Australian slang: Johnny-come-lately, jackeroo (на овцеводческой ферме), new chum (в каком-л. деле)10) Automobile industry: yellow bumper (в гонках NASCAR)12) Abbreviation: newb13) Jargon: Johnny ( le) -come-lately, Johnny Raw, Rube, captain of the head, cheechako, colt (особ. в игре в крикет), come-along, flankie, flunkey, foo-foo, frosh, greenie, johny come lately, johny raw, new jice (особенно новый заключенный), noob, pilgrim, rawheel, nuber (презр.), whippersnapper, green pea, dog, first-of-May, fish, gremmie, hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder, new, new chum, new chumey, new chumie, new chumy, newt, rook, spring chicken14) Information technology: newbie15) Food industry: opener16) Advertising: entrant17) American English: newer, just off the boat18) Makarov: plant19) Taboo: green ass20) Bicycle: turkey (также turkey), weenie (также turkey) -
16 омлет фу-юнг
General subject: egg foo yong (с зеленой фасолью, креветками или свининой; китайское блюдо, популярное в США), egg foo young (с зеленой фасолью, креветками или свининой; китайское блюдо, популярное в США) -
17 посторонний
1) General subject: accessory, alien, another, exoteric, exterior, extraneous, extrinsic, extrinsical, foreign, outlier, outside, outsider, secondary, strange, stranger (человек), unauthorized, third (например, контекстуально часто переводят third persons - посторонние лица), onlooker, inconsequential2) Geology: ektogenic (о включениях и вкрапленниках в породе), exotic3) Agriculture: extraneous (напр. о примеси в зерне)5) Mathematics: irrelevant6) Jargon: foo-foo7) Oil: ectogenic9) Drilling: extraneous gas -
18 профан
1) General subject: exoteric, outsider, numskull, dunderhead, dunce, blockhead, know-nothing, ignoramus2) Jargon: foo-foo -
19 нечто часто используется как вторая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п.
Универсальный русско-английский словарь > нечто часто используется как вторая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п.
-
20 нечто часто используется как первая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п.
Универсальный русско-английский словарь > нечто часто используется как первая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п.
См. также в других словарях:
Foo — is a metasyntactic variable used heavily in computer science to represent concepts abstractly and can be used to represent any part of a complicated system or idea including the data, variables, functions, and commands. Foo is commonly used with… … Wikipedia
Foo — Saltar a navegación, búsqueda Foo es un término genérico ampliamente usado para aludir a cualquier entidad informática cuyo nombre se ignora o no se quiere expresar. Por sí misma la palabra foo no tiene un significado preciso, solamente es una… … Wikipedia Español
foo|ty — «FUT ee, FOO tee», adjective, ti|er, ti|est, noun, plural ties. Informal. –adj. poor; worthless; trashy. –n. a worthless person or thing … Useful english dictionary
Foo — Foo, amerikanischer Slangausdruck für etwas völlig Beliebiges. Der Begriff wird von Programmierern oft als provisorischer Name für Variablen oder Dateinamen oder als Texteingabe zu Testzwecken benutzt (vgl. Fred). Die Herkunft des Begriffs ist… … Universal-Lexikon
Foo — Fubar ist ein Wort aus dem anglo amerikanischen Sprachraum, dessen Herkunft nicht genau bestimmt werden kann. Es ist auch die Schreibweise Foobar verbreitet, die wiederum die Verbindung zweier weiterer undefinierter Wörter, Foo und bar, ist. Mit… … Deutsch Wikipedia
foo — che·foo; foo; foo·fa·raw; foo·tle; foo·tler; foo·ty; foo·zler; ma·foo; foo·chow; foo·zle; foo·foo·rah; foo·foo·rah; … English syllables
Foo — Variable métasyntaxique En programmation informatique, une variable métasyntaxique est une variable générique, utilisée dans les exemples pour se concentrer sur le fond plutôt que sur la forme, et dont le nom est choisi pour être tacitement… … Wikipédia en Français
Foo Go — Infobox Company name = Foo Go type = food manufacturer genre = foundation = 2001 founder = George Robinsoncite news last = Mesure first = Susie title = WH Smith to put sandwiches on the menu publisher = The Independent/Bnet date = Aug 29, 2006… … Wikipedia
foo — noun /fuː/ a) A metasyntactic variable used to represent an unspecified entity. If part of a series of such entities, it is often the first in the series, and followed immediately by bar. Suppose we have two objects, foo and bar. b) Also foo’.… … Wiktionary
foo — ● ►en /fou/ np. ►ARGOT Voir foobar. L étymologie de foo est retracée dans la RFC 3092 … Dictionnaire d'informatique francophone
foo — Fool. May be ghetto slang. Yo, what you be doin foo? Gettin all up on my grill like dat? … Dictionary of american slang