-
1 Exil
ɛ'ksiːln POLexilio m, destierro mExil [ε'ksi:l]<-s, -e> exilio Maskulin; ins Exil gehen exiliarse -
2 ins Exil gehen
exiliarse -
3 Emigration
emigra'tsjoːnf1) emigración f2) POL exilio m, emigración fEmigration [emigra'tsjo:n]( Plural Emigrationen) die -
4 gehen
'geːənv irrir, caminar, andarWie geht es Ihnen? — ¿Cómo está usted?
sich gehen lassen — descuidarse, darse al abandono
gehen lassen — ( in Ruhe lassen) dejar en paz, dejar tranquilo
gehen ['ge:ən] <geht, ging, gegangen>1 dig (allgemein) ir; (zu Fuß) andar; zu Fuß gehen ir a pie; ich gehe jetzt zum Arzt ahora me voy al médico; es geht immer geradeaus es todo seguido; aufs Gymnasium/in die Schule gehen ir al instituto/al colegio; sie ging zum Film se hizo actriz; ins Bett gehen irse a la cama; tanzen/schwimmen/schlafen gehen ir a bailar/a nadar/a dormir; an Land gehen bajar a tierra; an die Arbeit gehen empezar a trabajar; das geht zu weit eso pasa de la raya; wie war der Film? - es geht (umgangssprachlich) ¿qué tal la película? - regular; bist du wieder gesund? - es geht (umgangssprachlich) ¿ya estás bien? - voy tirando; darum geht es mir nicht eso no me interesa; wie geht's? ¿qué tal?; es geht mir gut me va bien; lass es dir gut gehen! ¡que te vaya bien!; sie ließen es sich Dativ gut gehen se permitieron algunos lujos; es geht mir schlecht (körperlich) me encuentro mal; (finanziell) estoy mal de dinero; wie gehen die Geschäfte? ¿qué tal andan los negocios?; mir ist es genauso gegangen me pasó lo mismo; ich hörte, wie die Tür ging escuché la puerta; so geht das nicht weiter esto no puede seguir así; das geht über meine Kräfte esto sobrepasa mis fuerzas; mir geht nichts über meinen Urlaub para mí no hay nada más importante que las vacaciones; in Zivil/in Schwarz gehen ir de paisano/de luto; das geht in die Tausende esto asciende a varios miles; in Stücke gehen romperse; in sich gehen reflexionar sobre sí mismo; mit der Zeit gehen estar al día; er ist von uns gegangen (gehobener Sprachgebrauch) nos ha dejado; das Essen geht auf mich la comida corre de mi cuenta; das Fenster geht aufs Meer la ventana da al mar; wenn es nach mir ginge,... si dependiera de mí...; gehst du noch mit ihm? (umgangssprachlich) ¿todavía sales con él?; über Leichen gehen (bildlich) no tener escrúpulos; wo sie geht und steht (umgangssprachlich) a todas partes; vor sich gehen (umgangssprachlich) ocurrir3 dig (funktionieren) funcionar; (Uhr) andar; die Uhr geht (falsch) el reloj anda (mal); gut gehen ir bien; ich zeige dir, wie das geht te enseño cómo se hace; kann ich helfen? - danke, es geht schon ¿le ayudo? - gracias, ya está; hoffentlich geht das gut! ¡ojalá salga bien!; das ist ja noch mal gut gegangen ha resultado bien otra vez; wenn alles gut geht,... si todo va bien...; schief gehen (umgangssprachlich) fracasar; wird schon schief gehen! (umgangssprachlich ironisch) ¡todo se arreglará!5 dig (Teig) subir6 dig (Wind) soplar7 dig (reichen) llegar [bis hasta]8 dig (hindurchpassen) caber [durch por] [in en]; das geht nicht in meinen Kopf no me cabe en la cabeza9 dig (andauern) durar10 dig (möglich sein) ser posible; es wird schon gehen todo saldrá bien; nichts geht mehr (im Kasino) no va más12 dig (urteilen) juzgar [nach por/según]; danach kann man nicht gehen uno no se puede guiar por eso13 dig (Wend) gehen lassen (umgangssprachlich: in Ruhe lassen) dejar tranquilo; sich gehen lassen descuidarse, abandonarse1. [zu Fuß gehen] andar2. [hingehen - einmalig, täglich] ir[ - auf Dauer] irse[ - in die Verbannung, ins Exil] marcharse3. [weggehen] marcharse4. [die Arbeitsstelle aufgeben] marcharse5. [reichen] llegar6. [passen] caber7. [funktionieren] ir8. [ablaufen] ir9. [möglich sein]geht das, dass wir den Termin verlegen? ¿sería posible retrasar la fecha?10. [verlaufen] ir11. [verkehren] pasarwann geht ein Zug nach Köln? ¿cuándo sale un tren a Colonia?12. [erzählt werden] pasar13. [bewegt werden] dar14. [annehmbar sein]15. [ergehen]es geht jm gut/schlecht a alguien le va bien/mal16. [sich handeln]17. [geschehen]18. [anfassen]19. [Ware]21. [Postsendung] ir22. [Teig] subir23. (umgangssprachlich) [klingeln] sonar————————————————sich gehen lassen reflexives Verb
См. также в других словарях:
exil — exil … Dictionnaire des rimes
Exil — Exil … Deutsch Wörterbuch
exil — [ ɛgzil ] n. m. • XIIIe; exill 1080; de l a. fr. essil, d apr. le lat. exsilium 1 ♦ Expulsion de qqn hors de sa patrie, avec défense d y rentrer; situation de la personne ainsi expulsée. ⇒ ban, bannissement, déportation, expulsion, ostracisme,… … Encyclopédie Universelle
exil — EXÍL, exiluri, s.n. 1. Pedeapsă aplicată în unele ţări pentru delicte politice, constând în izgonirea unui cetăţean din ţara sau din localitatea în care trăieşte; surghiun. ♦ Părăsirea, plecarea voluntară a cuiva din propria ţară sau localitate,… … Dicționar Român
exil — EXIL. s. m. Bannissement. Long, fascheux exil. envoyer en exil. aller en exil. estre en exil. il a mieux aimé souffrir l exil & la persecution. il est revenu, il a esté rappellé d exil, de son exil. Il faut remarquer que, Bannissement, ne se dit… … Dictionnaire de l'Académie française
Exil — Sn Verbannung(sort) erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. ex(s)ilium, zu l. ex(s)ul m./f. der, die Verbannte . Ebenso ne. exile, nfrz. exil, nschw. exil, nnorw. eksil. ✎ DF 1 (1913), 187. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Exil- — in Zus. mit Nationalitätsbezeichnungen zur Bez. von Personen, die sich im Exil befinden: Exilkroate, Exilkubaner, Exilrusse … Universal-Lexikon
exil — Exil, Exilium. Envoyer en exil, In exilium agere … Thresor de la langue françoyse
Exīl — (lat. Exsilium, röm. Ant.), ursprünglich die Untersagung des Allen gemeinsamen Feuers u. Wassers (Aquae et ignis interdictio), wodurch der mit dem E. Belegte (Interdictus, Exilirte) gezwungen war, Rom zu verlassen. Mit dieser Strafe konnten… … Pierer's Universal-Lexikon
Exīl — (lat. Exilium oder Exsilium), im weitesten Sinne die Lage dessen, der nicht in seiner Heimat leben darf, sei es infolge einer Landesverweisung oder eines freien Entschlusses. Auch die Versetzungen ganzer Völker hat man wohl als E. bezeichnet, z.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Exil — Exīl (lat.), Verbannung, Verbannungsort; exilieren, verbannen, Landes verweisen … Kleines Konversations-Lexikon