-
1 explicación
esplika'θǐɔnfErläuterung f, Erklärung fsustantivo femenino3. [justificación] Entschuldigung dieexplicaciónexplicación [esplika'θjon] -
2 declaración
đeklara'θǐɔnf1) ( información) Angabe f2) ( manifestación) Erklärung f, Aussage fdeclaración amorosa/declaración de amor — Liebeserklärung f
3)declaración de aduana — ECO Zollerklärung f
4)5)6)declaración gubernamental — POL Regierungserklärung f
7)8) JUR Aussage fsustantivo femeninoAlle Arbeitnehmer in Spanien, deren Einkünfte eine bestimmte Grenze überschreiten, müssen jährliche eine vollständige Einkommensteuererklärung im Finanzministerium einreichen. Kinderfreibeträge, Fahrtkosten usw. können von der Steuer abgesetzt werden. Von den Gesamteinkünften wird ebenfalls ein gewisser Prozentsatz der "Einkommenssteuer natürlicher Personen" (IRPF) abgezogen, den alle Unternehmen im Lauf des Jahres von ihren Angestellten einbehalten. Der Endbetrag muss bis zum 20. Juni des Folgejahres an das Finanzministerium gezahlt werden. Fällt der Steuerbescheid negativ aus, kann der entsprechende Betrag bis zum gleichen Datum vom Finanzministerium ausgezahlt werden.declaracióndeclaración [deklara'θjon]Erklärung femenino; (de impuestos) Steuererklärung femenino; jurisdicción/derecho Aussage femenino; declaración final Schlusskommuniqué neutro; declaración de la renta Einkommensteuererklärung femenino; declaración de valor Wertangabe femenino; hacer declaraciones Erklärungen abgeben; prestar declaración aussagen; tomar declaración a alguien jdn vernehmen -
3 aclaración
aklara'θǐɔnf1) Aufklärung f, Erklärung f, Klarstellung f2) ( explicación) Aufschluss msustantivo femeninoaclaraciónaclaración [aklara'θjon] -
4 elucidación
-
5 aquietar
akǐe'tarvverbo transitivo————————aquietarse verbo pronominalaquietaraquietar [akje'tar]num1num (apaciguar) beruhigennum2num (aliviar) lindern■ aquietarse sich beruhigen; aquietarse con una explicación sich mit einer Erklärung zufrieden geben -
6 aquietarse con una explicación
aquietarse con una explicaciónsich mit einer Erklärung zufrieden geben -
7 comentario
komen'tarǐom1) Kommentar m2) ( glosa) Glosse fsustantivo masculinocomentariocomentario [komeDC489F9Dn̩DC489F9D'tarjo]num1num (general) Kommentar masculino; (aclaración) Erläuterung femenino; (observación) Bemerkung femenino; (explicación) Erklärung femenino; (nota) Anmerkung femenino; (análisis) Auslegung femenino -
8 declarar
đekla'rarv1) ( expresar) äußern, bekunden, deklarieren2)declarar el lock-out — ECO aussperren
3) ( reconocer) gestehen, angeben4) ( en la aduana) verzollenNo tengo nada que declarar. — Ich habe nichts zu verzollen.
5) ( testigo) JUR bezeugen, aussagenMe niego a declarar. — Ich verweigere die Aussage.
6)declarar una variable — INFORM eine Variable definieren
verbo transitivo1. [gen] erklären2. [bienes o propiedades] deklarieren————————verbo intransitivo————————declararse verbo pronominal1. [acontecimiento] ausbrechen2. [manifestar amor] sich offenbaren3. [dar opinión] sich aussprechen[culpable, inocente] sich erklärendeclarardeclarar [dekla'rar]num1num (testigo) aussagennum2num (a la prensa) eine Erklärung abgebennum1num (manifestar) erklären; declarar abierta la reunión die Versammlung eröffnen; declarar a alguien culpable jdn für schuldig erklärennum1num (aparecer) ausbrechennum2num (manifestarse) sich erklären; (amor) eine Liebeserklärung machen +dativo; declararse en huelga streiken; declararse inocente sich für unschuldig erklären; declararse en quiebra Konkurs anmelden -
9 esclarecimiento
esklareθi'mǐentomAufklärung f, Erhellung f, Klarheit fsustantivo masculinoesclarecimientoesclarecimiento [esklareθi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
10 holgar
-
11 homologación
omoloɡ̱a'θǐɔnf JURBestätigung f, Vollziehung f, Ratifizierung fsustantivo femenino1. [equiparación] Angleichung die3. [de producto] Genehmigung diehomologaciónhomologación [omoloγa'θjon]num4num (jur: de un arreglo) gerichtliche Genehmigung femenino; (de un convenio) verbindliche Erklärung femenino -
12 huelgan las palabras
huelgan las palabrasdas bedarf keiner Erklärung -
13 jurado
1. xu'rađo m1)2) JUR Geschworener m, Schwurgericht n2. xu'rađo adjJUR eidesstattlich1. derecho2. → link=guarda guarda{3. → link=traductor traductor{————————sustantivo masculinojurado1jurado1 [xu'raðo]num1num (jur: miembro) Geschworene(r) masculino y femenino; (tribunal) Geschworenen masculino plural————————jurado2jurado2 , -a [xu'raðo, -a]vereidigt; intérprete jurado Gerichtsdolmetscher masculino, femenino -
14 pedir explicaciones
pedir explicacioneseine Erklärung verlangen -
15 proclamación
proklama'θǐɔnfBekanntgabe f, Erklärung f, Proklamation fsustantivo femenino2. [ceremonia] Proklamation dieproclamaciónproclamación [proklama'θjon]Verkündigung femenino -
16 testificación
testifika'θǐɔnfBescheinigung f, Zeugnis ntestificacióntestificación [testifika'θjon]num2num (afirmación: testigo) Bezeugung femenino; (documento) Bescheinigung femenino, Nachweis masculino -
17 A buen entendedor, pocas palabras
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al buen entendedor, pocas palabras.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al buen entendedor, pocas palabras bastan.[lang name="SpanishTraditionalSort"]A buen entendedor con pocas palabras basta.Wer Ohren hat, der höre!Wer Ohren hat zu hören.Wer rasch versteht, braucht keine lange Erklärung.Gelehrten ist gut predigen.Ich weiß, Sie verstehen mich schon.Sie verstehen schon.Ich brauche nicht, deutlicher zu werden.Dem klugen Kopf genügt ein Wort.Je mehr Verstand, je weniger Worte.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A buen entendedor, pocas palabras
См. также в других словарях:
Erklärung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Feststellung • Klärung Bsp.: • Herr X gab eine Erklärung zur Außenpolitik ab. • Sie konnten uns keine Erklärung für ihr Benehmen geben. • Mit der Unabhängigkeitserklärung am 4. Juli 1776 verließe … Deutsch Wörterbuch
Erklärung — bezeichnet bei Begriffen eine unvollkommene Art der Definition (s.d.), nämlich die Angabe einiger zur Aufhellung des Begriffs gerade ausreichender Merkmale. Bei Talsachen bedeutet E. die Angabe der Ursachen und Gesetze, durch welche dieselben… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Erklärung — ↑Definition, ↑Deklaration, ↑Enunziation, ↑Explanation, ↑Explikation, ↑Interpretation, ↑Kommentar, ↑Proklamation, 3Revers, ↑Statement … Das große Fremdwörterbuch
Erklärung — Eine Erklärung ist ein kommunikativer Akt, der einen Sachverhalt, eine Situation oder eine Absicht feststellt oder erläutert. Eine wissenschaftliche Erklärung ist in der Wissenschaftstheorie die wichtigste Form des Begründens[1], nämlich die… … Deutsch Wikipedia
Erklärung — Gelöbnis; Ehrenwort; Verpflichtung; Schwur; Gelübde; Bekräftigung; Bund; Eid; Erläuterung; Hinweistext; Beschreibung; Schilderung; … Universal-Lexikon
Erklärung — Er·klä̲·rung die; , en; 1 das Erklären (1) ≈ Erläuterung <jemandem eine Erklärung geben, schuldig sein> 2 etwas, das die Ursache von etwas ist oder sein könnte ≈ Deutung <eine Erklärung suchen, finden, auf eine Erklärung stoßen, über… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Erklärung — 1. Anmerkung, Ausdeutung, Ausführung, Auslegung, Ausmalung, Begründung, Darlegung, Definition, Deutung, Erläuterung, Kommentar, Konkretisierung, Lesart, Sinndeutung, Textverständnis, Veranschaulichung, Verdeutlichung, Verständnis; (geh.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Erklärung — die Erklärung, en 1. Die Steuererklärung müssen Sie bis Ende Mai abgeben. 2. Die Erklärung der Lehrerin ist besser als die Erklärung im Buch … Deutsch-Test für Zuwanderer
Erklärung — die Erklärung, en (Mittelstufe) Darstellung von Zusammenhängen, Erläuterung Beispiele: Deine Erklärungen überzeugen mich gar nicht. Ich kann keine Erklärung für dein Verhalten finden … Extremes Deutsch
Erklärung — wichtiger Anwendungsfall erfahrungswissenschaftlicher ⇡ Theorien. Es handelt sich um den Versuch, in der Realität zu beobachtende Tatbestände oder Vorgänge auf ihre Ursachen zurückzuführen (daher auch: Kausalerklärung). Benötigt werden ⇡… … Lexikon der Economics
Erklärung — erklären, Erklärung ↑ klar … Das Herkunftswörterbuch