-
1 Entfernung
ɛnt'fɛrnuŋf1) ( Distanz) distance f, éloignement m2) ( Wegnahme) élimination f3) MED ablation fEntfernung1 distance Feminin; Beispiel: in einer Entfernung von drei Metern; Beispiel: in drei Metern Entfernung à une distance de trois mètres; Beispiel: aus der Entfernung de loin3 kein Plural (das Weggehen) Beispiel: unerlaubte Entfernung von der Truppe absence Feminin illégale de la troupe -
2 Entfernung
distance f -
3 wirtschaftliche Entfernung
Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > wirtschaftliche Entfernung
-
4 wirtschaftlich
*Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > wirtschaftlich
-
5 Ablösung
'apløːzuŋf1) ( Entfernung) séparation f2) ( im Dienst) relais m, relève f, remplacement m3) ( Nachfolge) remplacement m, succession f4) (Tilgung) ECO amortissement m, rachat mAblösungẠ blösung -
6 Einstellung
'aɪnʃtɛluŋf1) ( Regulierung) réglage m, mise au point f2) ( von Arbeitskräften) recrutement m, embauche f, engagement m3) ( Beendigung) suspension f, arrêt m4) ( von Zahlungen) cessationEinstellung30b718e5Ei/30b718e5nstellung6 (Haltung, Meinung) Beispiel: die richtige Einstellung mitbringen faire preuve du bon état d'esprit; Beispiel: das ist die falsche Einstellung c'est la mauvaise attitude -
7 Höhe
'høːəf1) hauteur f, altitude fin die Höhe gehen — s'énerver/se mettre en colère/monter sur ses grands chevaux
Das ist doch die Höhe! — C'est le bouquet/C'en est trop!
2) ( Gipfel) sommet mHöheH75a4e003ö/75a4e003he ['hø:ə] <-, -n>1 (vertikale Ausdehnung) eines Baums, Gebäudes, Möbelstücks hauteur Feminin; eines Bergs altitude Feminin; Beispiel: in die Höhe wachsen/schießen Pflanze pousser en hauteur/comme du chiendent2 (Entfernung über dem Boden) Beispiel: aus der Höhe d'en haut; Beispiel: in der Höhe dans les airs; Beispiel: in schwindelnder Höhe à une hauteur vertigineuse; Beispiel: auf halber Höhe à mi-hauteur; Beispiel: in die Höhe schauen regarder en l'air3 (Flughöhe) altitude Feminin; Beispiel: in einer Höhe von tausend Metern à une altitude de mille mètres; Beispiel: an Höhe gewinnen prendre de l'altitude5 (Ausmaß) eines Gehalts montant Maskulin; von Kosten niveau Maskulin; von Schäden ampleur Feminin; Beispiel: in Höhe von hundert Euro d'un montant de cent euros; Beispiel: ein Kredit in unbegrenzter Höhe un crédit illimité; Beispiel: in die Höhe gehen Löhne, Kosten augmenter; Beispiel: die Preise in die Höhe schrauben faire monter les prix7 (geographische Breite) latitude Feminin; Beispiel: auf gleicher Höhe liegen être à la même latitude; Beispiel: wir dürften auf der Höhe von Rom sein nous devrions être à la hauteur de RomeWendungen: die Höhen und Tiefen des Lebens les hauts Maskulin Plural et les bas Maskulin Plural de la vie; das ist doch die Höhe! (umgangssprachlich) c'est le bouquet! -
8 Nähe
'nɛːəf1) proximité fDas ist ganz in der Nähe. — C'est à deux pas d'ici.
2) ( Umgebung) environs m/pl3) ( Nachbarschaft) voisinage mNäheN34da53b3ä/34da53b3he ['nε:ə] <->1 (geringe räumliche, zeitliche Entfernung) proximité Feminin; Beispiel: in der Nähe à proximité; Beispiel: etwas aus der Nähe betrachten observer quelque chose de près; Beispiel: aus der Nähe betrachtet vu(e) de près -
9 Räumung
'rɔymuŋf1) ( Evakuierung) évacuation f2) ( Entfernung) déblaiement m, enlèvement mRäumungRdd47788aäu/dd47788amung <-, -en>évacuation Feminin -
10 Sprung
ʃpruŋm1) ( Springen) saut m, bond mjdm auf die Sprünge helfen — mettre qn sur la voie, donner un coup de main à qn, aider qn
Das ist für ihn ein Sprung ins kalte Wasser. — Il doit se jeter à l'eau.
nur auf einen Sprung — vite fait, en coup de vent
2) (fig: Riss) fente f, cassure fSprungSprụng [∫pr62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ, Plural: '∫prc6e631d8y/c6e631d8ŋə] <-[e]s, Sprụ̈nge>3 (umgangssprachlich: kleine Entfernung) Beispiel: bis zu mir ist es nur ein Sprung ce n'est qu'à deux pas de chez moi4 (umgangssprachlich: kurzer Besuch) Beispiel: auf einen Sprung bei jemandem vorbeikommen (umgangssprachlich) passer en coup de vent chez quelqu'un -
11 Strecke
fdistance f, ligne f, parcours mjdn zur Strecke bringen — terrasser qn/ abattre qn
Strecke6 (bildlich: Passage) Beispiel: der Film ist über weite Strecken ziemlich langweilig de nombreux passages du film sont assez ennuyeux -
12 einiger
einige(r, s)}136e9342ei/136e9342nige(r, s) ['e39291efai/e39291efnɪgə, -g3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -gəs]1 (ziemlich viel, ziemlich groß) Beispiel: einiges Geld/einige Zeit pas mal d'argent/de temps; Beispiel: in einiger Entfernung à une certaine distance; Beispiel: einiges an Mut une certaine dose de courage; Beispiel: das kostet aber einiges! ça n'est pas donné!2 (mehrere) plusieurs; Beispiel: einige tausend Teilnehmer plusieurs milliers de participants; Beispiel: in/vor einigen Tagen dans/il y a quelques jours; Beispiel: einige Mal plusieurs fois; Beispiel: einige von euch quelques-uns d'entre vous; Beispiel: nur einige wenige seuls quelques-uns; Beispiel: mit Ausnahme einiger weniger à l'exception d'un petit nombre de gens; Beispiel: einige andere certains autres————————einiger136e9342ei/136e9342nigersiehe link=einigeeinige(r, s){ -
13 einiges
einige(r, s)}136e9342ei/136e9342nige(r, s) ['e39291efai/e39291efnɪgə, -g3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -gəs]1 (ziemlich viel, ziemlich groß) Beispiel: einiges Geld/einige Zeit pas mal d'argent/de temps; Beispiel: in einiger Entfernung à une certaine distance; Beispiel: einiges an Mut une certaine dose de courage; Beispiel: das kostet aber einiges! ça n'est pas donné!2 (mehrere) plusieurs; Beispiel: einige tausend Teilnehmer plusieurs milliers de participants; Beispiel: in/vor einigen Tagen dans/il y a quelques jours; Beispiel: einige Mal plusieurs fois; Beispiel: einige von euch quelques-uns d'entre vous; Beispiel: nur einige wenige seuls quelques-uns; Beispiel: mit Ausnahme einiger weniger à l'exception d'un petit nombre de gens; Beispiel: einige andere certains autres————————einiges136e9342ei/136e9342nigessiehe link=einigeeinige(r, s){ -
14 erreichen
ɛr'raɪçənvatteindre, joindre, parvenir à, accéder àerreichenerr136e9342ei/136e9342chen *1 (reichen an) attraper; Beispiel: etwas mit der Hand erreichen ; (in der Entfernung/Höhe) attraper quelque chose avec la main3 (bewirken) Beispiel: etwas bei jemandem erreichen obtenir quelque chose de quelqu'un; Beispiel: damit erreichst du nur, dass sie ärgerlich wird [comme ça,] tu ne vas réussir qu'à l'énerver6 (eintreffen) Beispiel: den Bahnhof erreichen Zug atteindre la gare; Beispiel: sein Ziel erreichen arriver à destination -
15 sicher
'zɪçəradj1) ( zweifellos) certain, sûr2) ( gefahrlos) sûr, solide, protégésichersị cher ['zɪç3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]I Adjektiv2 Zufluchtsort sûr(e); Abstand de sécurité; Beispiel: aus sicherer Entfernung à bonne distance; Beispiel: vor jemandem/etwas sicher sein Person être à l'abri de quelqu'un/quelque chose3 Fahrer chevronné(e)5 (selbstsicher) sûr(e) de soiWendungen: sicher ist sicher deux précautions valent mieux qu'uneII Adverb1 (höchstwahrscheinlich) certainement2 aufbewahren en sécurité3 fahren avec sûreté4 auftreten avec assurance -
16 ziemlich
'tsiːmlɪçadjpassable, convenable, assez importantziemlichz2688309eie/2688309emlich ['7a05ae88ts/7a05ae88i:mlɪç]I Adjektiv(umgangssprachlich); Beispiel: eine ziemliche Entfernung une bonne petite distanceII Adverbassez; Beispiel: er musste sich ziemlich beeilen il a dû pas mal se dépêcher -
17 zurücklegen
tsu'rykleːgənv2) ( sparen) épargner, mettre de côté3) ( reservieren) réserverzurücklegenzurụ̈ck|legen -
18 Schrittlänge
-
19 гиперфокальное расстояние
гиперфокальное расстояние
Расстояние от плоскости изображения до передней границы резко изображаемого пространства при установке съемочного фотографического объектива на бесконечность.
[ ГОСТ 25205-82]Тематики
- фотоаппараты, объективы, затворы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > гиперфокальное расстояние
-
20 дальность действия (сканера)
дальность действия (сканера)
Максимальное расстояние, при котором сканер может считать символ с заданными показателями, равное сумме оптической дальности и глубины резкости сканера.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дальность действия (сканера)
См. также в других словарях:
Entfernung — von Punkten (geodätisch) ist der kürzeste Abstand ihrer Lotlinien gemessen auf der mathematischen Erdoberfläche (Vermessungshorizont), allgemein dem Meereshorizont, s.a. Erde, Erdmessung. Ist der Vermessungshorizont (die Berechnungsfläche) eine… … Lexikon der gesamten Technik
Entfernung — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Distanz • Strecke • Räumung • Umzug Bsp.: • Wie groß ist die Entfernung zwischen A und B? • … Deutsch Wörterbuch
Entfernung — aus dem Heer oder der Marine, eine kriegsgerichtlich erkannte Ehrenstrafe, bedingt den Verlust der Dienststelle, aller Auszeichnungen, Orden etc. sowie aller durch den Militärdienst erworbenen Berechtigungen, soweit dieselben durch Richterspruch… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Entfernung — 1. ↑Distanz, 2. ↑Ektomie, ↑Elimination, ↑Exstirpation, Resektion … Das große Fremdwörterbuch
Entfernung — Beseitigung; Abfuhr; Abtransport; Distanz; Abstand; Weite; Ferne * * * Ent|fer|nung [ɛnt fɛrnʊŋ], die; , en: 1. Abstand zwischen zwei Punkten: die Entfernung beträgt 100 Meter. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
Entfernung — Das Wort Entfernung bezeichnet allgemein den Abstand, die Distanz oder die Strecke zwischen zwei Gegenständen bzw. Orten das Wegbewegen von einem bestimmten Punkt oder Ort in der Luftfahrt die Flugstrecke, wobei die Luftlinie der kürzesten… … Deutsch Wikipedia
Entfernung — die Entfernung, en (Grundstufe) Strecke, die zwischen zwei Punkten liegt Synonym: Distanz Beispiele: Die Entfernung bis zum nächsten Ort beträgt zehn Kilometer. Aus dieser Entfernung kann man nicht viel sehen. Kollokation: die Entfernung messen … Extremes Deutsch
Entfernung — 1. Abstand, Breite, Ferne, Höhe, Kluft, Länge, Luftlinie, Raum, Reichweite, Spanne, Strecke, Wegstrecke, Weite, Zwischenraum; (bildungsspr.): Distanz; (Astron.): Aphel[ium], Elongation, Parallaxe; (Astron., Raumfahrt): Apogäum. 2. a) Abschaffung … Das Wörterbuch der Synonyme
Entfernung — Ent·fẹr·nung die; , en; 1 der Abstand zwischen zwei Punkten ≈ Distanz <in angemessener, respektvoller Entfernung (von jemandem) stehen>: Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt 60km 2 nur Sg; das (Sich)Entfernen von einer Stelle … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Entfernung — die Entfernung, en Aus dieser Entfernung ist das nicht zu erkennen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Entfernung — In der Fotografie versteht man unter der Entfernung die Strecke vom Gegenstand zur Bildebene, somit Gegenstandsweite plus Bildweite … Das Lexikon aus „Bernie's Foto-Programm"