-
1 udaljivanje
Entfe'rnen n (-s), Entfe'rnung f (-, -en), Wegschaffen n (-s), Wegschaffung n (-, -en); Abschweifen n (-s), Abkommen n (-s) -
2 удалить
entférnen vt, fórtschaffen vt; beséitigen vt ( устранить)удали́ть зуб — éinen Zahn zíehen (непр.)
удали́ть пятно́ — éinen Fleck entférnen
-
3 rastojati
entfe'rnt sein (b) (147), ab|stehen (164) -
4 razulariti
entfe'sseln, entzü'geln -
5 udaljen
entfe'rnt, fern, weit, entle'-gen -
6 udaljenost
Entfe'rnung f (-, -en), Abstand m (-[e]s, "-e), Dista'nz f (-, -en) -
7 обезжиренный
entféttetобезжи́ренное молоко́ — Mágermilch f
-
8 обезжиривать
entfétten vt -
9 обезжирить
entfétten vt -
10 далеко
1) weit; расположено weit... entférnt, в повседн. речи с подчёркиванием удаления тж. weit wég, от чего л. von DОн уе́хал далеко́. — Er ist weit wéggefahren.
Так далеко́ я не ви́жу. — So weit kann ich nicht séhen.
Не уходи́ сли́шком далеко́! — Geh nicht zu weit wég!
Он сиде́л далеко́ от сце́ны. — Er saß weit (wég) von der Bühne.
Мы живём далеко́ от го́рода. — Wir wóhnen weit (wég) von der Stadt. / Wir wóhnen weit von der Stadt entférnt.
Она́ рабо́тает далеко́ от до́ма. — Íhre Árbeitsstelle ist weit von íhrer Wóhnung (entférnt).
2) в знач. сказ. ist weit от чего л. von D, до чего л. bis zu D, с геогр. названиями без артикля bis; с подчёркиванием удалённости ist weit wég, ist weit… entférnt от чего л. von D кому-л. до чего-л. jmd. hat es weit hátte es weit, hat es weit gehábt до чего-л. bis zu DГо́род был ещё о́чень далеко́. — Die Stadt war noch sehr weit (entférnt).
Э́то ме́сто о́чень далеко́ от Берли́на. — Díeser Ort ist weit (wég) von Berlín [ist weit von Berlín entférnt].
далеко́ ещё до вокза́ла, до Москвы́? — Ist es noch weit bis zum Báhnhof, bis Móskau?
От э́той дере́вни до го́рода не о́чень далеко́. — Von díesem Dorf ist es nicht sehr weit bis zur Stadt.
Мне до рабо́ты (не о́чень) далеко́. — Ich hábe es (nicht sehr) weit bis zu méiner Árbeit.
До весны́ ещё далеко́, уже́ не о́чень далеко́. — Der Frühling ist noch weit, schon nicht mehr weit.
-
11 расстояние
1) die Entférnung =, enрасстоя́ние в пять киломе́тров — éine Entférnung von fünf Kilométer(n)
на расстоя́нии пяти́ шаго́в — in éiner Entférnung von fünf Schrítt(en)
расстоя́ние ме́жду э́тими населёнными пу́нктами (составля́ет) де́сять киломе́тров. — Die Entférnung zwíschen den béiden Órten beträgt zehn Kilométer.
расстоя́ние отсю́да до го́рода пять киломе́тров. — Die Stadt ist von hier fünf Kilométer entférnt. / Die Entférnung von hier bis zur Stadt beträgt fünf Kilométer.
2) промежуток между предметами и др. der Ábstand (e)s, Ábständeрасстоя́ние в два ме́тра — Ein Ábstand von zwei Méter(n)
Ме́жду э́тими дере́вьями большо́е, небольшо́е расстоя́ние. — Zwíschen díesen Bäumen ist ein gróßer, kléiner Ábstand.
Мы сажа́ли дере́вья на расстоя́нии трёх ме́тров (друг от дру́га). — Wir pflánzten die Bäume im Ábstand von je drei Méter(n).
3) отрезок пути die Strécke =, nМы прое́хали сего́дня большо́е расстоя́ние. — Wir háben héute éine gróße Strécke zurückgelegt.
-
12 расстояние
сEntférnung f; Ábstand m (умл.)на не́котором расстоя́нии — in éiniger Entférnung
на расстоя́нии трёх киломе́тров — drei Kilométer weit [entférnt], in éiner Entférnung von drei Kilométern
••на расстоя́нии вы́стрела — auf Schúßweite
держа́ть кого́-либо на (почти́тельном) расстоя́нии — j-m gegenüber (D) Distánz hálten (непр.)
-
13 дальний
1) отдалённый entlégen, weit entférntда́льние дере́вни — entlégene [weit entférnte] Dörfer
2) о расстоянии weitда́льняя доро́га — ein wéiter Weg
пое́здки на да́льние расстоя́ния — wéite Réisen
3) о родственниках entférnt, wéitläufigОн мой да́льний ро́дственник. — Er ist ein entférnter [wéitläufiger] Verwándter von mir.
Да́льний Восто́к — der Férne Ósten
-
14 отдаление
сEntférnung f; Férne f ( даль)в отдале́нии от чего́-либо — weit von, entférnt von
в не́котором отдале́нии — in éiniger Entférnung
-
15 odalečiti
(-ljiti) entfe'rnen, weg| -schaffen, fort|schaffen, weg|brin-gen (20); o. se sich entfe'rnen -
16 podalek
(-o) ziemlich weit (entfe'rnt), in beträ'chtlicher Entfe'rnung -
17 udaljiti
(-vati) entfe'rnen, weg|-schaffen (116); u. se sich von et. (j-m) entfe'rnen; ab|schweifen (b), ab|kommen (b) (79), et. verla'ssen (84); u. se od teme sich vom Thema entfernen (vom Thema abkommen, das Thema verlassen); u. se s pravoga puta vom rechten Weg abschweifen (abkommen); u. sve zapreke alle Hindernisse wegschaffen -
18 вывести
1) ( откуда-либо) hináusführen vt; heráusführen vt; wégführen vt ( увести); entférnen vt ( удалить)2) ( исключить)вы́вести из соста́ва — áusschließen (непр.) vt
3) ( уничтожить) vertílgen vt; beséitigen vt ( устранить); áusrotten vt ( искоренить)вы́вести пятно́ — éinen Fleck entférnen
вы́вести фо́рмулу — éine Fórmel áufstellen
5) ( создать) züchten vtвы́вести но́вый сорт пшени́цы — éine néue Wéizensorte züchten
6) ( произвести на свет)вы́вести цыпля́т — Küken áusbrüten
7) разг. (старательно написать, нарисовать) (sórgfältig) schréiben (непр.) vt; málen vt••вы́вести из терпе́ния — aus der Fássung bríngen (непр.) vt
вы́вести из затрудне́ния — über éine Schwíerigkeit hinwéghelfen (непр.)
вы́вести на чи́стую во́ду — entlárven [-fən] vt
вы́вести сте́ну — éine Máuer áufführen
-
19 далёкий
1) fern, weit; entférnt, entlégen ( отдалённый); längst vergángen ( о времени)далёкое путеше́ствие — wéite Réise
далёкое про́шлое — längst vergángene Zéiten
2) ( чуждый) fremdя далёк от мы́сли, что... — ich bin weit davón entférnt zu dénken, daß...
я далёк от тако́го жела́ния — díeser Wunsch liegt mir völlig fern
-
20 дальний
1) ( отдалённый) weit, fern, entférnt, entlégen2) ( далёкий)да́льний путь — wéiter Weg
капита́н да́льнего пла́вания — Kapitän m auf gróßer Fahrt
3) ( о родственниках) entférnt, wéitläufig••без да́льних слов — óhne viel Féderlesen(s), óhne viel Úmstände zu máchen; óhne Áufschub ( безотлагательно)
См. также в других словарях:
Zwischenstufengefüge — Bainit (benannt nach dem US amerikanischen Metallurgen Edgar C. Bain) ist ein Gefüge, das bei der Wärmebehandlung von kohlenstoffhaltigem Stahl durch isotherme Umwandlung oder kontinuierliche Abkühlung entstehen kann. Synonym zu Bainit wird im… … Deutsch Wikipedia