-
1 lagern
I v/t1. store; trocken etc.: auch keep; Wein in Holzfässern lagern keep ( oder lay down) wine in wooden barrels; kühl II2. (ablagern) (Holz etc.) season3. (betten) put, lay; bes. MED. (Bein etc.) rest; eine bewusstlose Person wird seitlich gelagert an unconscious person should be laid on their sideII v/i1. (rasten) camp; lagern auf (provisorischem Bett) camp down on; ein guter Platz zum Lagern a good place to camp4. TECH. (sich stützen) rest, be supported5. GEOL. be foundIII v/refl settle (down)* * *(einlagern) to store;(kampieren) to encamp; to camp* * *la|gern ['laːgɐn]1. vt1) (= aufbewahren) to storekühl lágern! — keep or store in a cool place
den Kopf/einen Kranken weich lágern — to rest one's head/lay an invalid on something soft
das Bein hoch lágern — to put one's leg up
die Patienten müssen bequem gelagert werden — the patients must be bedded down or must lie comfortably
See:→ auch gelagert2. vi1) (Vorräte, Waren, Abfall etc) to be stored or kept2) (= liegen) to lievor der Küste lagert Erdöl — there are deposits of oil lying off the coast
3) (Truppen etc) to camp, to be encamped3. vr (geh)to settle oneself (down)* * *1) (to store: My father laid down a good stock of wine which I am now drinking.) lay down2) (to collect and keep (for future need): I don't know why she stores up all those old magazines.) store up3) (to put into a place for keeping: We stored our furniture in the attic while the tenants used our house.) store* * *la·gern[ˈla:gɐn]I. vt▪ etw irgendwie/irgendwo \lagern to store sth in a certain way/somewhere▪ jdn/etw irgendwie \lagern to lay sb/sth in a certain waydie Beine hoch \lagern to lie with one's legs upII. vi1. (aufbewahrt werden)▪ irgendwo/irgendwie \lagern to be stored somewhere/in a certain waydunkel/kühl \lagern to be stored in the dark/a cold place2. (liegen)3. (sich niederlassen)* * *1.transitives Verb1) storeetwas kühl/trocken lagern — keep or store something in a cool/dry place
2) (hinlegen) lay downjemanden flach/bequem lagern — lay somebody flat/in a comfortable position
die Beine hoch lagern — rest one's legs in a raised position
3) (Technik) support; mount <machine-part, workpiece>2.intransitives Verb1) camp; be encamped2) (liegen) lie; <foodstuffs, medicines, etc.> be stored or kept; (sich ablagern) have settled3) (Geol.)4)3.reflexives Verb settle oneself/itself down* * *A. v/t1. store; trocken etc: auch keep;2. (ablagern) (Holz etc) seasoneine bewusstlose Person wird seitlich gelagert an unconscious person should be laid on their sideB. v/i1. (rasten) camp;lagern auf (provisorischem Bett) camp down on;ein guter Platz zum Lagern a good place to camp3. (ausreifen) mature;den Wein lagern lassen let the wine age5. GEOL be foundC. v/r settle (down)* * *1.transitives Verb1) storeetwas kühl/trocken lagern — keep or store something in a cool/dry place
2) (hinlegen) lay downjemanden flach/bequem lagern — lay somebody flat/in a comfortable position
3) (Technik) support; mount <machine-part, workpiece>2.intransitives Verb1) camp; be encamped2) (liegen) lie; <foodstuffs, medicines, etc.> be stored or kept; (sich ablagern) have settled3) (Geol.)4)3.ganz ähnlich/anders gelagert sein — < case> be quite similar/different [in nature]
reflexives Verb settle oneself/itself down* * *(auf, über) v.to superimpose v. v.to camp v.to embed v.to encamp v.to lair v.to shelve v.to store (warehouse) v. -
2 समावासित _samāvāsita
समावासित p. p. Encamped.-Comp. -कटक a. one who has encamped or pitched a camp. -
3 лагер
1. campвоен. и bivouacпостроявам лагер, настанявам се на лагер pitch campизлизам на лагер camp outпленнически лагер a prisoner of war campконцентрационен лагер a concentration campлагер за интернирани a detention campимпериалистическият лагер theimperialist camp2. тех. bearing; gudgeonопорен/радиален лагер a journal-bearing(c подложка, буфер) pillow* * *ла̀гер,м., -и, (два) ла̀гера camp; encampment; воен. bivouac; бежански \лагер refugee camp; временен \лагер (за бежанци, войници) transit camp; излизам на \лагер camp out; концентрационен \лагер concentration camp; \лагер за интернирани detention camp; на \лагер съм camp; пленнически \лагер prisoner of war camp; построявам \лагер, настанявам се на \лагер pitch camp.——————м., -и, (два) ла̀гера техн. bearing; gudgeon; буксов \лагер box bearing; втулков \лагер sleeve/bush bearing; гребеновиден \лагер corrugated bearing; конзолен \лагер stay bracket; \лагер на ходов вал feed-rod bracket; \лагер с въздушно мазане air-lubricated bearing; \лагер с маслен резервоар pocket bearing; \лагер с маслоотражателни пръстени lubri-seal bearing; \лагер с уплътнение sealed bearing; междинен \лагер lineshaft/centre bearing; мотовилков \лагер connecting-rod bearing; опорен/радиален \лагер journal-bearing; плъзгащ \лагер plain bearing; радиално-аксиален \лагер angle bearing; разглобяем \лагер split/divided bearing; ролков \лагер roller bearing; сачмен \лагер ball-bearing; стойка на \лагер bearing base; (с подложка, буфер) pillow; търкалящ \лагер с конусна втулка adapter bearing; търкалящ се \лагер antifriction bearing; фланцов \лагер flanged bearing.* * *bearing (тех.); camp{kEmp}: a concentration лагер - концентрационен лагер; gudgeon* * *1. (c подложка, буфер) pillow 2. 1 camp 3. 2 mex. bearing;gudgeon 4. ЛАГЕР за интернирани а detention camp 5. вдигам ЛАГЕР break/strike camp 6. воен. и bivouac 7. излизам на ЛАГЕР camp out 8. империалистическият ЛАГЕР theimperialist camp 9. концентрационен ЛАГЕР a concentration camp 10. на ЛАГЕР съм camp, be encamped 11. опорен/радиален ЛАГЕР a journal-bearing 12. пленнически ЛАГЕР a prisoner of war camp 13. построявам ЛАГЕР, настанявам се на ЛАГЕР pitch camp 14. ролков ЛАГЕР a roller bearing 15. сачмен ЛАГЕР a ball-bearing -
4 ἱδρύω
Aἵδρῡσα Il.15.142
, E. Ba. 1070: [tense] pf. ἵδρῡκα ([etym.] καθ-) Arist.PA 665b20:—[voice] Med., [tense] fut. , Ar.Pl. 1198: [tense] aor.ἱδρῡσάμην Hdt.6.105
, Anacr.104, Ar. Pl. 1153:—[voice] Pass., [tense] fut.ἱδρυθήσομαι D.H.Comp.6
: [tense] aor. , etc.; freq. written ἱδρύνθην in codd., as Il.3.78, Hp.Coac. 309, A.R.3.1269: [tense] pf. ἵδρῡμαι, used both in pass. and med. sense (v. sub fin.). [[pron. full] ῐ by nature, E.Ba. 1070, Ar.Fr.26 D., etc., but freq. lengthd. by position, E.Hipp. 639, Ar.Pl. 1153, etc.: [pron. full] ῡ by nature, even in ; butἵδρῠε Il.2.191
;καθίδρῠε Od.20.257
: [pron. full] ῡ in [tense] fut. and [tense] aor. 1, exc. in late Poets, as AP7.109 ( ἐν-, <D.L.>), Man.3.80 (dub.), Arch.Pap.2.570, Nonn.D.4.22: [tense] pf. [voice] Pass. , E.Heracl.19, Hel. 820, Theoc.17.21, etc.:—make to sit down, seat, ;ἵδρυσε θρόνῳ ἔνι θοῦρον Ἄρηα 15.142
, cf. Od.3.37; ; ; ἵδρυσε τὴν στρατιὴν ἐπὶ ποταμῷ encamped the army, Hdt. 4.124, cf. Th.4.104:—[voice] Pass., to be seated, sit still,τοὶ δ' ἱδρύνθησαν ἅπαντες Il.3.78
;κατ' οἶκον ἵδρυται γυνή E.Hipp. 639
; of an army, lie encamped, Hdt.4.203,al., Th.7.77, al.; Πελοπόννησος ἀσφαλέως ἱδρυμένη secure, Hdt.6.86.ά; ἐν θεῶν ἕδραισιν ὧδ' ἱδρυμένας A.Supp. 413
; ἡ στρατιὰ βεβαίως ἔδοξεν ἱδρῦσθαι seemed to have got a firm footing, Th. 8.40;ἱ. ἐπὶ τῶν ἵππων Ael.Tact.2.4
.2 settle persons in a place,εἰς τόνδε δόμον E.Alc. 841
; ἐν τοῖς ἀστοῖσιν Ἄρη ἐμφύλιον ἱ. to give a footing to, i.e. excite, intestine war, A.Eu. 862;ἱ. πολλοὺς ἐν πόλει Plu.Pomp. 28
:—[voice] Pass., to be settled, Hdt.8.73; ποῦ κλύεις νιν ἱδρῦσθαι χθονός; S. Tr.68;ἐς Κολωνὰς ἱδρυθείς Th.1.131
; ; of local diseases,πόνος ἐς στῆθος ἱδρυνθείς Hp.Coac. 309
;τὸ ἐν κεφαλῇ.. ἱδρυθὲν κακόν Th.2.49
.3 [voice] Med., establish,τινὰ ἄνακτα γῆς E.Ph. 1008
;τινὰ ἐς οἶκόν τινος Id.Hel.46
; ἱδρύσασθαι τοὺς βίους to choose settled modes of life, D.H.1.68;ἱ. οἴκησιν Pl. Smp. 195e
.4 [tense] pf. [voice] Pass. ἵδρυμαι, of places, to be situated, lie, of a city, Hdt.2.59, cf. A.Pers. 231, Pl.Lg. 745b.5 [voice] Pass., settle down, become quiet, Hp.Epid.3.17.ιέ.II set up, found, esp. in [voice] Med., dedicate temples, statues, etc., Anacr.104, Simon.140, etc.;Πανὸς ἱρόν Hdt.6.105
, cf. 1.105, al.; ; , al.; ἱδρύσασθαι [Ἑρμῆν] set up a statue of H., Ar.Pl. 1153; : also c. dat.,τὴν δαίμον' ἢν ἀνήγαγον ἐς τὴν ἀγορὰν ἄγων ἱδρύσωμαι βοΐ Id.Fr.26D.
:—[voice] Pass.,ἐξ οὗ τὸ ἱρὸν ἵδρυται Hdt.2.44
, cf. 1.172;βωμὸς -ύθη Ar.Fr. 245
; [Πλοῦτος] -υμένος Id.Pl. 1192
; at Athens, ἥρωες κατὰ πόλιν ἱδρυμένοι the heroes who had statues erected to them, Lycurg.1: [tense] pf. [voice] Pass. in med. sense, Hdt.2.42, Men.202. -
5 kampeer
camp, be encamped, lie encamped, camp out -
6 kampa
camp [v], be encamped [v], lie encamped [v], camp out [v] -
7 kampadi
camp, be encamped, lie encamped, camp out -
8 חני
חני, חָנָה(b. h.; cmp. גני) (to be covered, surrounded, to encamp, rest. Num. R. s. 11 (ref. to ויחנך, Num. 6:25) יַחֲנֶה ד׳ אצלך the Lord have His tent with thee. Lam. R. introd. (R. Naḥm.) (ref. to Is. 29:1). שח׳ בהוכ׳ where David (lawfully) resided, v. חַנְיָיא. Ib. (R. Alex. 1) נוסעים … וחֹונִיםוכ׳ they moved in discord and encamped in discord; Mekh. Yithro, Baḥod., s.1; Lev. R. s. 9; a. fr.Apocop. form: חָן (as if from חון). Midr. Till. to Ps. 78:47 (play on ב̇ח̇נ̇מ̇ל ib.) ב̇א ח̇ן̇ מ̇ל̇ he (the locust) came, encamped, cut; (Tanḥ. Vaëra 14 בא נ״ח מ״ל; Ex. R. s. 12 interpol. from Midr. Till. l. c.: נח). Hif. הֱחֱנָה to cause to rest. Fut. apocop. יַחַן Y.Taan.III, 66c (play on י̇ח̇נ̇יף̇, Num. 35:33) הדם י̇ח̇ן אף̇וכ׳ bloodshed causes the anger (of the Lord) to rest upon the ground (rain being withheld); Sifré Num. 161, Yalk. ib. 788 יחון (corr. acc.). -
9 חנה
חני, חָנָה(b. h.; cmp. גני) (to be covered, surrounded, to encamp, rest. Num. R. s. 11 (ref. to ויחנך, Num. 6:25) יַחֲנֶה ד׳ אצלך the Lord have His tent with thee. Lam. R. introd. (R. Naḥm.) (ref. to Is. 29:1). שח׳ בהוכ׳ where David (lawfully) resided, v. חַנְיָיא. Ib. (R. Alex. 1) נוסעים … וחֹונִיםוכ׳ they moved in discord and encamped in discord; Mekh. Yithro, Baḥod., s.1; Lev. R. s. 9; a. fr.Apocop. form: חָן (as if from חון). Midr. Till. to Ps. 78:47 (play on ב̇ח̇נ̇מ̇ל ib.) ב̇א ח̇ן̇ מ̇ל̇ he (the locust) came, encamped, cut; (Tanḥ. Vaëra 14 בא נ״ח מ״ל; Ex. R. s. 12 interpol. from Midr. Till. l. c.: נח). Hif. הֱחֱנָה to cause to rest. Fut. apocop. יַחַן Y.Taan.III, 66c (play on י̇ח̇נ̇יף̇, Num. 35:33) הדם י̇ח̇ן אף̇וכ׳ bloodshed causes the anger (of the Lord) to rest upon the ground (rain being withheld); Sifré Num. 161, Yalk. ib. 788 יחון (corr. acc.). -
10 חָנָה
חני, חָנָה(b. h.; cmp. גני) (to be covered, surrounded, to encamp, rest. Num. R. s. 11 (ref. to ויחנך, Num. 6:25) יַחֲנֶה ד׳ אצלך the Lord have His tent with thee. Lam. R. introd. (R. Naḥm.) (ref. to Is. 29:1). שח׳ בהוכ׳ where David (lawfully) resided, v. חַנְיָיא. Ib. (R. Alex. 1) נוסעים … וחֹונִיםוכ׳ they moved in discord and encamped in discord; Mekh. Yithro, Baḥod., s.1; Lev. R. s. 9; a. fr.Apocop. form: חָן (as if from חון). Midr. Till. to Ps. 78:47 (play on ב̇ח̇נ̇מ̇ל ib.) ב̇א ח̇ן̇ מ̇ל̇ he (the locust) came, encamped, cut; (Tanḥ. Vaëra 14 בא נ״ח מ״ל; Ex. R. s. 12 interpol. from Midr. Till. l. c.: נח). Hif. הֱחֱנָה to cause to rest. Fut. apocop. יַחַן Y.Taan.III, 66c (play on י̇ח̇נ̇יף̇, Num. 35:33) הדם י̇ח̇ן אף̇וכ׳ bloodshed causes the anger (of the Lord) to rest upon the ground (rain being withheld); Sifré Num. 161, Yalk. ib. 788 יחון (corr. acc.). -
11 חן
v. be parked; encamped————————v. to park; encamp; camp————————v. to park; encamp————————grace, charm, fairness, glamour, gracefulness, graciousness, comeliness; favor -
12 Feind
m; -(e)s, -e1. enemy (auch Koll.); lit. foe; Freund und Feind friend and foe; keine natürlichen Feinde haben have no natural enemies; sich (Dat) Feinde machen make enemies; sich (Dat) jemanden zum Feind machen make an enemy of s.o., antagonize s.o.; ran an den Feind! umg., hum. OK, let’s get stuck in (Am. let’s get going)!; viel Feind’, viel Ehr Sprichw. an hono(u)rable man has many enemies2. fig.: ein Feind der Automatisierung sein oder der Automatisierung Feind sein geh. altm. be opposed to automation ( oder anti-automation); stärker: be an enemy of automation; (hassen) hate ( oder loathe) automation* * *der Feindfoe; enemy; adversary* * *[faint]1. m -(e)s, -e[-də] F́éín|din ['faindɪn]2. f -, -nenenemy, foe (liter)jdn zum Féínd haben — to have sb as an enemy
jdn zum Féínd machen — to make an enemy of sb
Féínde schaffen — to make enemies
er war ein Féínd jeden Fortschritts — he was opposed to progress in any shape or form
der böse Féínd (Bibl) — the Evil One, the Enemy
liebet eure Féínde (Bibl) — love thine enemy (Bibl)
See:→ auch feind* * *der1) (a person who hates or wishes to harm one: She is so good and kind that she has no enemies.) enemy2) (( also noun plural) troops, forces, a nation etc opposed to oneself in war etc: He's one of the enemy; The enemy was/were encamped on the hillside; ( also adjective) enemy forces.) enemy3) (an enemy: He fought against the foe.) foe* * *Feind(in)<-[e]s, -e>[ˈfaint, pl faində]1. (Gegner) enemy, foejdn zum \Feind haben to have sb as an enemy2. (Opponent) opponent3.▶ viel \Feind, viel Ehr the greater the opposition, the greater the prestige* * *der; Feind[e]s, Feinde1) enemysich (Dat.) Feinde machen — make enemies
sich (Dat.) jemanden zum Feind machen — make an enemy of somebody
2)der Feind — (Milit.) the enemy constr. as pl
* * *1. enemy (auch koll); liter foe;Freund und Feind friend and foe;keine natürlichen Feinde haben have no natural enemies;sich (dat)Feinde machen make enemies;sich (dat)jemanden zum Feind machen make an enemy of sb, antagonize sb;ran an den Feind! umg, hum OK, let’s get stuck in (US let’s get going)!;2. fig:ein Feind der Automatisierung sein be opposed to automation ( oder anti-automation); stärker: be an enemy of automation; (hassen) hate ( oder loathe) automation* * *der; Feind[e]s, Feinde1) enemysich (Dat.) Feinde machen — make enemies
sich (Dat.) jemanden zum Feind machen — make an enemy of somebody
2)der Feind — (Milit.) the enemy constr. as pl
* * *-e m.enemy n.fiend n.foe n. -
13 feind
m; -(e)s, -e1. enemy (auch Koll.); lit. foe; Freund und Feind friend and foe; keine natürlichen Feinde haben have no natural enemies; sich (Dat) Feinde machen make enemies; sich (Dat) jemanden zum Feind machen make an enemy of s.o., antagonize s.o.; ran an den Feind! umg., hum. OK, let’s get stuck in (Am. let’s get going)!; viel Feind’, viel Ehr Sprichw. an hono(u)rable man has many enemies2. fig.: ein Feind der Automatisierung sein oder der Automatisierung Feind sein geh. altm. be opposed to automation ( oder anti-automation); stärker: be an enemy of automation; (hassen) hate ( oder loathe) automation* * *der Feindfoe; enemy; adversary* * *[faint]1. m -(e)s, -e[-də] F́éín|din ['faindɪn]2. f -, -nenenemy, foe (liter)jdn zum Féínd haben — to have sb as an enemy
jdn zum Féínd machen — to make an enemy of sb
Féínde schaffen — to make enemies
er war ein Féínd jeden Fortschritts — he was opposed to progress in any shape or form
der böse Féínd (Bibl) — the Evil One, the Enemy
liebet eure Féínde (Bibl) — love thine enemy (Bibl)
See:→ auch feind* * *der1) (a person who hates or wishes to harm one: She is so good and kind that she has no enemies.) enemy2) (( also noun plural) troops, forces, a nation etc opposed to oneself in war etc: He's one of the enemy; The enemy was/were encamped on the hillside; ( also adjective) enemy forces.) enemy3) (an enemy: He fought against the foe.) foe* * *Feind(in)<-[e]s, -e>[ˈfaint, pl faində]1. (Gegner) enemy, foejdn zum \Feind haben to have sb as an enemy2. (Opponent) opponent3.▶ viel \Feind, viel Ehr the greater the opposition, the greater the prestige* * *der; Feind[e]s, Feinde1) enemysich (Dat.) Feinde machen — make enemies
sich (Dat.) jemanden zum Feind machen — make an enemy of somebody
2)der Feind — (Milit.) the enemy constr. as pl
* * *feind adj geh obs:Ausländerfeind hater of foreigners, xenophobe;Katzenfeind hater of cats, cat-hater;ein Krawattenfeind sein hate ties, be anti-ties;Umweltfeind despoiler of the environment, polluter* * *der; Feind[e]s, Feinde1) enemysich (Dat.) Feinde machen — make enemies
sich (Dat.) jemanden zum Feind machen — make an enemy of somebody
2)der Feind — (Milit.) the enemy constr. as pl
* * *-e m.enemy n.fiend n.foe n. -
14 castro
m.1 Place where an army is encamped.2 Ruins of ancient fortified places. (Provincial)3 Game played by boys.4 Act of taking honey-combs out of hives.5 Castro, Fidel Castro Ruz.6 camp.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: castrar.* * *SM1) (=fortaleza) hill-fort2) ( Hist) Iron-Age settlement* * *masculino fort* * *masculino fort* * *fort* * *castro nm= pre-Roman fort -
15 अवस्था _avasthā
अवस्था 1 A.1 To remain, stay, abide; तेन सह सुख- मवतिष्ठन्ते K.18; oft. with an adj.; विलोकयन्ती तावदवतस्थे 25; पादौ विष्टभ्य; क्षणं भद्रावतिष्ठस्व Bk.8.11 stay, wait; अनीत्वा पङ्कतां धूलिमुदकं नावतिष्ठते Śi.2.34.-2 To abide by, conform to, obey; न शासने$वास्थित यो गुरूणाम् Bk.3.14.-3 To live; क्षणमप्यवतिष्ठते श्वसन् यदि जन्तुर्ननु लाभवानसौ R.8. 87.-4 To stand (still), make a halt, stop; न च शक्नो- म्यवस्थातुम् Bg.1.3,14.23; R.2.31, Ku.3.42, Śi.9. 83.-5 To stand, exist, chance to be.-6 To fall to, devolve on.-7 To enter; reach, attain to.-8 To stand apart, go off, withdraw.-9 to descend; go to.-1 To place (Ved.) -Caus. (स्थापयति-ते)1 To cause to stand or stop, station, keep, place; पश्चादवस्थापितवाहिनीकः R.13. 66; स्कन्धावारमवस्थाप्य Dk.174 having encamped; भिक्षापात्रं नागदन्तके$वस्थाप्य H.1,3.-2 To fix, settle; शक्यो$वस्था- पयितुम् Mu.1.-3 To establish, found; द्वैराज्यमवस्थापयि- तुकामो$स्मि M.5.-4 To compose, collect, steady, fix (as heart &c.); न शक्नोमि हृदयमवस्थापयितुम् U.4.-5 To comfort, console; ततो निर्याय कौरव्य अवस्थाप्य च तद्बलम् Mb.3.16.29.-6 To separate, divide. -
16 निविष्टः _niviṣṭḥ
निविष्टः p. p.1 Seated, sitting upon.-2 Encamped; निविष्टमुदधेः कूले तं प्रपेदे विभीषणः R.12.68.-3 Fixed or intent upon.-4 Concentrated, subdued, controlled; भवन्ति साम्ये$पि निविष्टचेतसां वपुर्विशेषेष्वतिगौरवाः क्रियाः Ku.5.31.-5 Initiated.-6 Arranged.-7 Entered, gone into.-8 Appointed (guardians).-9 Cultivated (a country). -
17 निहित _nihita
निहित p. p.1 Placed, laid, lodged, situated, depo- sited; उत्तीर निहितविवृत्तलोचनेन Ki.7.34.-2 Delivered, entrusted.-3 Bestowed upon; applied to.-4 Inserted infixed.-5 Treasured up.-6 Held.-7 Laid (as dust).-8 Uttered in a deep tone.-9 Encamped (as an army).-Comp. -दण्ड a. One showing clemency. -
18 संनिविष्ट _sanniviṣṭa
संनिविष्ट p. p. 1 Entered into.-2 Collected, met together, assembled.-3 Absorbed or engrossed in.-4 Abiding or resting in.-5 Contiguous, near, neigh- bouring.-6 Encamped; see संनिविश् above. -
19 संन्यस्त _sannyasta
संन्यस्त p. p.1 Laid or placed down.-2 Deposited.-3 Entrusted, consigned.-4 Laid aside, relinquished, renounced; न ह्यसंन्यस्तसंकल्पो योगी भवति कश्चन Bg.6.2.-5 Encamped. -
20 лагерь
м. (прям. и перен.)campстоять, располагаться лагерем — camp, be encamped
снимать лагерь — break* up, или strike*, camp, strike* the tents
См. также в других словарях:
encamped — [[t]ɪnkæ̱mpt[/t]] ADJ If people, especially soldiers, are encamped somewhere, they have set up camp there. Railways could now bring food to encamped armies... He made his way back to the farmyard where his regiment was encamped … English dictionary
Encamped — Encamp En*camp , v. i. [imp. & p. p. {Encamped} (?; 215); p. pr. & vb. n. {Encamping}.] To form and occupy a camp; to prepare and settle in temporary habitations, as tents or huts; to halt on a march, pitch tents, or form huts, and remain for the … The Collaborative International Dictionary of English
encamped — en·camp || ɪn kæmp v. camp, set up camp, lodge in a camp … English contemporary dictionary
Numbers 33 — 1 These are the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron. 2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and… … The King James version of the Bible
2nd Canadian Regiment — 2nd Canadian Regiment … Wikipedia
Valley Forge National Historical Park — Infobox Protected area name = Valley Forge National Historical Park iucn category = caption = locator x = 246 locator y = 68 location = Montgomery County and Chester County, Pennsylvania, USA nearest city = King of Prussia, Pennsylvania lat… … Wikipedia
24th Iowa Volunteer Infantry Regiment — Infobox Military Unit unit name= 24th Regiment Iowa Volunteer Infantry caption=Iowa state flag dates= September 18, 1862 to July 17, 1865 country= United States allegiance= Union branch= Infantry equipment= battles=Battle of Port Gibson Battle of … Wikipedia
Yam Suph — (= Beginning of The Exodus: *KJV: But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt. *NJPS: So God led the people roundabout, by way of the… … Wikipedia
54th Regiment Indiana Infantry (1 year) — Infobox Military Unit unit name=54th Indiana Infantry caption= dates= October 28th, 1862 December 8th, 1863 country= United States of America allegiance= Union Army branch= Army type= Infantry role= size= command structure= current commander=… … Wikipedia
Exodus — The great deliverance wrought for the children of Isreal when they were brought out of the land of Egypt with a mighty hand and with an outstretched arm (Ex 12:51; Deut. 26:8; Ps 114; 136), about B.C. 1490, and four hundred and eighty years (1 … Easton's Bible Dictionary
Edinburgh — EDINBURGH, a city, the seat of a university, and the metropolis of the kingdom of Scotland, situated in longitude 3° 10 30 (W.), and latitude 55° 57 29 (N.), about a mile (S. by W.) from Leith, 40 miles (S.S.W.) from Dundee, 42 (E. by N.) from … A Topographical dictionary of Scotland