Перевод: с французского

Emilion

  • 1 saint-émilion

    [sɛ̃temiljɔ̃] nom masculin invariable
    Saint Emilion (wine)

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 2 saint-émilion

    m. (de Saint-émilion, n. d'une commune de la Gironde, arrondissement de Libourne) червено вино от Saint-Emilion.

    Dictionnaire français-bulgare

  • 3 saint-émilion

    m invar
    сент-эмильон (разновидность бордосского вина)

    БФРС

  • 4 saint-émilion

    сущ.
    общ. сент-эмильон (разновидность бордосского вина)

    Французско-русский универсальный словарь

  • 5 Saint Emilion wines

       Reputed wines produced in a small wine-producing area in southwest France, north-east of Bordeaux. See wine guide

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique

  • 6 aller

    aller [ale]
    ━━━━━━━━━
    1. intransitive verb
    2. impersonal verb
    3. auxiliary verb
    4. reflexive verb
    5. masculine noun
    ━━━━━━━━━
    ➭ TABLE 9
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    aller is conjugated with être.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    1. <
       a. (déplacement) to go
    • où vas-tu ? where are you going?
    • vas-y ! go on!
    • on y va ? (avant un départ) shall we go? ; (avant d'agir) shall we start?
    • allons-y ! let's go!
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    aller se traduit souvent par un verbe plus spécifique en anglais.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    • j'allais par les rues désertes I wandered through the empty streets
    • aller quelque part en voiture to drive somewhere
    • aller quelque part en avion to fly somewhere
    ► aller et venir (entre deux endroits) to come and go ; (dans une pièce) to pace up and down
    ► aller + préposition
    • aller à to go to
    • il est allé à Caen he went to Caen
    • ils sont allés à la campagne they went to the country
    • aller à l'école to go to school
    • l'argent ira à la restauration du clocher the money will go towards restoring the bell tower
    • aller chez le boucher to go to the butcher's
    • aller chez un ami to go to a friend's
    • aller en France to go to France
    • je vais sur or vers Lille (en direction de) I'm going towards Lille ; (but du voyage) I'm going to Lille
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ► Lorsque être allé à/en signifie avoir visité, il se traduit par to have been to.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    • je ne suis jamais allé à New York I've never been to New York
    • étiez-vous déjà allés en Sicile ? had you been to Sicily before?
       b. (évolution) on va à la catastrophe we're heading for disaster
    • aller sur ses 30 ans to be getting on for 30 (Brit) to be going on 30 (US)
    ► plus ça va
    • plus ça va, plus les gens s'inquiètent people are getting more and more worried
    • plus ça va, plus je me dis que j'ai eu tort the more I think about it, the more I realize how wrong I was► aller en + participe présent
    • aller en empirant to get worse and worse
    • aller en augmentant to keep increasing
       c. ( = durer) l'abonnement va jusqu'en juin the subscription lasts till June
    • la période qui va du 22 mai au 15 juillet the period from 22 May to 15 July
       d. (état, santé) comment allez-vous ? how are you?
    • il va bien he's fine
    • il va mal he's in a bad way
    • comment ça va ? -- ça va how are you doing? -- fine
    • ça va mieux maintenant I'm feeling better now
    • non mais ça va pas ! (inf) are you out of your mind? (inf)
    • comment vont les affaires ? -- elles vont bien how's business? -- fine
    • ça va mal en Russie Russia is in a bad way
    • ça va mal aller si tu continues there's going to be trouble if you carry on like that
    • l'économie va mieux the economy is doing better
       e. ( = convenir) ça ira comme ça ? is it all right like that?
    • aller avec to go well with
    • aller bien ensemble [couleurs, styles] to go well together
    • ils vont bien ensemble [personnes] they make a nice couple
    ► aller à qn (forme, mesure) to fit sb ; (style, genre) to suit sb
    • cette robe te va très bien (couleur, style) that dress really suits you ; (taille) that dress fits you perfectly
    • rendez-vous demain 4 heures ? -- ça me va (inf) tomorrow at 4? -- OK, fine (inf)
    • ça lui va mal de critiquer les autres he's got a nerve (inf) criticizing other people
       f. (exclamations) allons !
    • allez ! go on!
    • allez la France ! come on France!
    • allons, allons, il ne faut pas pleurer come on, don't cry
    • ce n'est pas grave, allez ! come on, it's not so bad!
    • va donc, eh crétin ! you stupid idiot! (inf)
    • allez-y, c'est votre tour go on, it's your turn
    • allez-y, vous ne risquez rien go on, you've nothing to lose
    • non mais vas-y, insulte-moi ! (inf) go on, insult me!
    ► allons bon !
    • allons bon ! qu'est-ce qui t'est encore arrivé ? now what's happened?
    • allons bon, j'ai oublié mon sac ! oh dear, I've left my bag behind!► ça va ! (inf) ( = assez) that's enough! ; ( = d'accord) OK, OK! (inf)
    • tes remarques désobligeantes, ça va comme ça ! I've had just about enough of your nasty comments!
    • alors, tu viens ? -- ça va, j'arrive ! are you coming then? -- OK, OK (inf), I'm coming!
    • ça fait dix fois que je te le dis -- ça va, je vais le faire ! I've told you ten times -- look, I'll do it, OK? (inf)► va pour (inf)
    va pour 30 € ! OK, 30 euros then!
    • j'aimerais aller à Tokyo -- alors va pour Tokyo ! I'd like to go to Tokyo -- Tokyo it is then!
    2. <
    • il y va de votre vie your life is at stake
    • il en va de même pour tous les autres the same goes for all the others
    • ça y va le whisky chez eux ! they certainly get through a lot of whisky!
    • ça y allait les insultes ! you should have heard the abuse!
    3. <
    ► aller + infinitif
       a. (futur)
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ► Lorsque aller + infinitif sert à exprimer le futur, il se traduit par will + infinitif ; will est souvent abrégé en 'll.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    • il va descendre dans une minute he'll come down in a minute
    • je vais le faire tout de suite I'll do it right away
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ► La forme du futur to be going to s'utilise pour mettre qn en garde.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    • tu vas être en retard you're going to be late
    • je vais le dire à ton père I'll tell your father ; ( = menace) I'm going to tell your father
       b. (intention) il est allé se renseigner he's gone to get some information ; (a obtenu les informations) he went and got some information
    • aller voir qn à l'hôpital to go and visit sb in hospital
       c. (locutions) n'allez pas vous imaginer que ... don't you go imagining that ...
    • allez savoir ! (inf) who knows?
    • va lui expliquer ça, toi ! you try explaining that to him!
    4. <
    ► s'en aller
       a. ( = partir) to go
    • bon, je m'en vais right, I'm going
    • elle s'en va en vacances demain she is going on holiday tomorrow
    • va-t'en ! go away!
       b. ( = disparaître) [tache] to come off ; (sur tissu) to come out
    • ça s'en ira au lavage [boue] it'll wash off ; [tache] it'll wash out
    5. <
       a. ( = billet) single (ticket) (Brit), one-way ticket (US)
       b. ( = trajet) outward journey
    • l'aller s'est bien passé the outward journey went well
    • trois allers (simples) pour Tours three singles (Brit) or one-way tickets (US) to Tours
    ► aller et retour return (ticket) (Brit) round-trip ticket (US)
    • l'aller et retour Paris-New York coûte 2 500 € Paris-New York is 2,500 euros return (Brit) or round-trip (US)
    • je ne fais que l'aller et retour I'm just going there and back
    • j'ai fait plusieurs allers et retours entre chez moi et la pharmacie I made several trips to the chemist's
    • le dossier a fait plusieurs allers et retours entre nos services the file has been shuttled between departments
    * * *

    I
    1. ale
    verbe auxiliaire
    1) (marque le futur)

    je vais rentrer chez moi — I'm going home

    j'allais partir — I was just leaving

    j'allais partir quand il est arrivé — I was about to leave when he arrived

    l'homme qui allait inventer la bombe atomique — the man who was to invent the atomic bomb

    il va le regretter — he'll regret it

    ça va aller mal — (colloq) there'll be trouble

    tu vas me laisser tranquille? — will you please leave me alone!

    2) (marque le futur programmé)

    je vais leur dire ce que je pense — I'm going to tell them what I think

    3) (marque le mouvement)

    aller rouler de l'autre côté de la rue — to go rolling across the street

    aller atterrir (colloq) sur mon bureau — to end up on my desk

    4) (marque l'inclination)

    va savoir! — who knows?

    qu'es-tu allé te mettre en tête? — where did you pick up that idea?

    qui irait le soupçonner? — who would suspect him?

    pourquoi es-tu allé faire ça? — why did you have to go and do that?

    allez-y comprendre quelque chose! — just try and work that out!

    5) (marque l'évolution)

    la situation va (en) se compliquant — the situation is getting more and more complicated

    aller (en) s'améliorant — to be improving

    la tristesse ira (en) s'atténuant — the grief will diminish


    2.
    verbe intransitif
    1) (se porter, se dérouler, fonctionner)

    comment vas-tu, comment ça va? — how are you?

    ça va (bien) — I'm fine

    les enfants vont bien? — are the children all right?

    comment va la santé? — how are you keeping?

    aller beaucoup mieux — to be much better

    bois ça, ça ira mieux — drink this, you'll feel better

    tout va bien? — is everything going all right?

    vous êtes sûr que ça va? — are you sure you're all right?

    les affaires vont bien — business is good

    ça va l'école? — how are things at school?

    ça ne va pas très fort — (ma santé) I'm not feeling very well; (la vie) things aren't too good; (le moral) I'm feeling a bit low

    ça va mal entre eux — things aren't too good between them

    qu'est-ce qui ne va pas? — what's the matter?

    la voiture a quelque chose qui ne va pas — there's something wrong with the car

    tout est allé si vite! — it all happened so quickly!

    ne pas aller sans peine or mal — not to be easy

    ça va de soi or sans dire — it goes without saying

    l'amour ne va jamais de soi — love is never straightforward

    ça va tout seul — (c'est facile) it's a doddle (colloq) GB, it's easy as pie

    les choses vont très vite — things are moving fast

    on fait aller — (colloq) struggling on (colloq)

    ça peut aller — (colloq)

    ça ira — (colloq) could be worse (colloq)

    ça va pas, non (colloq) or la tête? — (colloq) are you mad (colloq) GB ou crazy? (colloq)

    2) (se déplacer) to go

    allez tout droit — go straight ahead

    aller et venir — (dans une pièce) to pace up and down; (d'un lieu à l'autre) to run in and out

    la liberté d'aller et venir — the freedom to come and go at will

    les nouvelles vont vite — news travels fast

    où vas-tu? — where are you going?, where are you off (colloq) to?

    aller en Pologne/au marché — to go to Poland/to the market

    je suis allé de Bruxelles à Anvers — I went from Brussels to Antwerp

    allons-y! — let's go!

    je l'ai rencontré en allant au marché — I met him on the way to the market

    aller sur or vers Paris — to head for Paris

    aller vers le nord — to head north

    va-t-on vers une nouvelle guerre? — are we heading for another war?

    j'y vais — (je m'en occupe) I'll get it; (je pars) (colloq) I'm going, I'm off (colloq)

    où va-t-il? — where is he off to? (colloq)

    où va-t-on? — (colloq)

    où allons-nous? — (colloq) fig what are things coming to?, what's the world coming to?

    3) (pour se livrer à une activité)

    aller au travail — to go to work

    aller à la chasse — to go hunting

    aller au pain — (colloq) to go and get the bread

    aller aux courses (colloq) or commissions — (colloq) to go shopping

    aller aux nouvelles — to go and see if there's any news

    4) (s'étendre dans l'espace)

    la route va au village — the road leads to the village

    la rue va de la gare à l'église — the street goes from the station to the church

    5) (convenir)

    ma robe, ça va? — is my dress all right?

    ça va, ça peut aller — (colloq) (en quantité) that'll do; (en qualité) it'll do

    ça va comme ça — it's all right as it is

    ça ne va pas du tout — that's no good at all

    la traduction n'allait pas — the translation was no good

    une soupe, ça (te) va? — how about some soup?

    va pour une soupe — (colloq) soup is okay (colloq)

    ça va si je porte un jean? — can I wear jeans?

    si le contrat ne te va pas, ne le signe pas — don't sign the contract if you're not happy with it

    si ça va pour toi, ça va pour moi — (colloq) if it's okay by you, it's okay by me (colloq)

    ma scie ne va pas pour le métal — my saw is no good for metal

    ça te va bien de faire la morale — (colloq) iron you're hardly the person to preach

    6) (être de la bonne taille, de la bonne forme)

    aller à quelqu'un — to fit somebody

    7) (flatter, mettre en valeur)

    aller à quelqu'un — to suit somebody

    ta cravate ne va pas avec ta chemise — your tie doesn't go with your shirt

    les meubles vont bien ensemble — the furniture all matches

    je trouve que ta sœur et son petit ami vont très bien ensemble — I think your sister and her boyfriend are ideally suited

    8) (se ranger) to go

    les assiettes vont dans le placard — the plates go in the cupboard

    9) (faculté)

    pouvoir aller dans l'eau — to be waterproof

    le plat ne va pas au four — the dish is not ovenproof

    10) (dans une évaluation)

    la voiture peut aller jusqu'à 200 km/h — the car can do up to 200 kph

    certains modèles peuvent aller jusqu'à 1000 francs — some models can cost up to 1,000 francs

    11) (en arriver à)

    aller jusqu'au président — to take it right up to the president

    aller jusqu'à tuer — to go as far as to kill

    leur amour est allé jusqu'à la folie — their love bordered on madness

    12) (dans le temps)

    aller jusqu'en 1914 — to go up to 1914

    la période qui va de 1918 à 1939 — the period between 1918 and 1939

    le contrat allait jusqu'en 1997 — the contract ran until 1997

    aller sur ses 17 ans — to be going on 17

    13) (agir, raisonner)

    vas-y doucement, le tissu est fragile — careful, the fabric is delicate

    tu vas trop vite — you're going too fast

    vas-y, demande-leur! — (incitation) go on, ask them!

    vas-y, dis-le! — (provocation) come on, out with it!

    allons, allez! — (pour encourager, inciter) come on!

    si tu vas par là, rien n'est entièrement vrai — if you take that line, nothing is entirely true

    14) (contribuer)

    y aller de sa petite larme — to shed a little tear

    y aller de son petit discours — to do one's party piece

    y aller de ses économies — to dip into one's savings

    y aller de sa personne — to pitch in

    15) (colloq) (se succéder)

    ça y va la vodka avec lui — he certainly gets through the vodka

    ça y allait les coups — the fur was flying (colloq)

    16) (servir)

    l'argent ira à la réparation de l'église — the money will go toward(s) repairing the church

    l'argent est allé dans leurs poches — they pocketed the money

    17) (enfreindre)

    aller contre la loi — [personne] to break the law; [acte] to be against the law

    je ne peux pas aller contre ce qu'il a décidé — I can't go against his decision


    3.
    s'en aller verbe pronominal
    1) (partir, se rendre)

    il faut que je m'en aille — I must go ou leave

    va-t'en! — go away!

    s'en aller au travail — to go off to work

    2) (disparaître)

    les nuages vont s'en aller — the clouds will clear away

    la tache ne s'en va pas — the stain won't come out

    avec le temps, tout s'en va — everything fades with time

    3) fml (mourir) to pass away
    4) (avoir l'intention de, essayer)

    je m'en vais leur dire ce que je pense — I'm going to tell them what I think

    va-t'en savoir! — who knows?


    4.
    verbe impersonnel
    1) (être en jeu)

    il y va de ta santé — your health is at stake

    2) (se passer)

    il en va souvent ainsi — that's often what happens

    il en va de même pour toi — that goes for you too

    il en va autrement en Corée — things are different in Korea

    3) Mathématique

    40 divisé par 12 il y va 3 fois et il reste 4 — 12 into 40 goes 3 times with 4 left over


    II ale
    nom masculin
    1) (trajet)

    j'ai fait une escale à l'aller — I made a stopover on the way out

    j'ai pris le bus à l'aller — (en allant là) I took the bus there; (en venant ici) I took the bus here

    l'aller a pris trois heures — the journey there took three hours

    il n'arrête pas de faire des allers et retours entre chez lui et son bureau — he keeps running to and fro from his house to the office

    billet aller — gén single ticket GB, one-way ticket US; (d'avion) one-way ticket

    billet aller (et) retour — return ticket GB, round trip (ticket) US

    match aller — first leg

    2) (ticket)

    aller (simple) — single (ticket) GB, one-way ticket (pour to)

    aller (et) retour — return ticket


    ••
    Lorsque aller fait partie d'une expression figée comme aller dans le sens de, aller de pair avec etc, l'expression est traitée sous l'entrée sens, pair etc
    On notera les différentes traductions de aller verbe de mouvement indiquant: un déplacement unique dans le temps: je vais au théâtre ce soir = I'm going to the theatre [BrE] this evening; ou une habitude: je vais au théâtre tous les lundis = I go to the theatre [BrE] every Monday
    aller + infinitif
    la traduction dépend du temps: je vais apprendre l'italien = I'm going to learn Italian; il est allé voir l'exposition = he went to see the exhibition; j'allais me marier quand la guerre a éclaté = I was going to get married when the war broke out; va voir = go and see; va leur parler = go and speak to them; j'irai voir l'exposition demain = I'll go and see the exhibition tomorrow; je vais souvent m'asseoir au bord de la rivière = I often go and sit by the river; il ne va jamais voir une exposition = he never goes to see exhibitions
    On notera que pour les activités sportives on peut avoir: aller nager/faire du vélo = to go swimming/cycling ou to go for a swim/on a bike ride
    On trouvera ci-dessous des exemples et des exceptions illustrant aller dans ses différentes fonctions verbales
    * * *
    ale
    1. nm
    1) (= trajet) outward journey

    L'aller nous a pris trois heures. — The journey there took us three hours., The outward journey took us three hours.

    2) (= billet) single Grande-Bretagne ticket, one-way ticket

    Je voudrais un aller pour Angers. — I'd like a single to Angers.

    2. vi
    1) (déplacement) to go

    Je suis allé à Londres. — I went to London.

    Elle ira le voir. — She'll go and see him.

    La boulangerie? Je dois justement y aller. — The baker's? That's just where I need to go.

    aller à la chasse — to go hunting

    aller à la pêche — to go fishing

    aller voir qn — to go and see sb

    aller chercher qn — to go and get sb

    pour aller à Conflans? — how do I get to Conflans?

    2) (= convenir)

    aller à qn [couleur, style] — to suit sb, [forme, pointure] to fit sb, [dispositions, date] to suit sb

    cela me va [couleur, vêtement] — it suits me, (pointure, taille) it fits me, [projet, dispositions] it suits me, that's OK by me

    Cette robe te va bien. — That dress suits you.

    aller avec qch [couleurs, style] — to go with sth

    bien aller avec qch — to go well with sth

    3) (= se sentir)

    "Comment allez-vous? " - - "Je vais bien." — "How are you?" - - "I'm fine."

    Il va bien. — He's fine.

    Il va mal. — He's not well.

    aller mieux — to be better

    4) (= marcher, se passer)

    comment ça va? — how are you?, how are things?

    "ça va?" - - "oui ça va!" — "how are things?" - - "fine!"

    ça va bien — things are going well

    ça va mal — things aren't going well

    tout va bien — everything's fine

    cela ne va pas sans difficultés — it's not without difficulties

    5) (exhortation)

    allez! (encouragement) — go on!, (avec impatience) come on!

    Allez! Dépêche-toi! — Come on, hurry up!

    allez, au revoir — OK then, bye-bye

    6) (autres locutions)

    y aller; allons-y! — let's go!

    vas-y! — go on!

    Je dois y aller. — I've got to go.

    y aller un peu fort — to go a bit far

    Tu y vas un peu fort. — You're going a bit too far., You're going a bit far.

    il y va de leur vie — their lives are at stake

    aller jusqu'à — to go as far as

    Nous sommes allés jusqu'à Angers. — We went as far as Angers.

    J'irais jusqu'à dire qu'il est trop tard. — I would go so far as to say that it's too late.

    se laisser aller — to let o.s. go

    ça va de soi; ça va sans dire — that goes without saying

    ça va comme ça (= c'est suffisant) — that's fine, (impatience) that's enough

    3. vb aux
    (futur immédiat)

    Je vais le faire. — I'm going to do it.

    Je vais me fâcher. — I'm going to get angry.

    Je vais écrire à mes cousins. — I'm going to write to my cousins.

    * * *
    I.
    aller ⇒ Note d'usage verb table: aller
    A v aux
    1 (marque le futur) je vais partir I'm leaving; je vais rentrer chez moi/me coucher I'm going home/to bed; j'allais partir I was just leaving; j'allais partir quand il est arrivé I was about to leave when he arrived; l'homme qui allait inventer la bombe atomique the man who was to invent the atomic bomb; il allait le regretter he was to regret it; il va le regretter he'll regret it; elle va avoir un an she'll soon be one; il va faire nuit it'll soon be dark; ça va aller mal there'll be trouble; tu vas me laisser tranquille? will you please leave me alone!;
    2 (marque le futur programmé) je vais leur dire ce que je pense I'm going to tell them what I think; elle va peindre sa cuisine en bleu she's going to paint her kitchen blue; j'allais te le dire I was just going to tell you;
    3 (marque le mouvement) aller rouler de l'autre côté de la rue to go rolling across the street; aller valser à l'autre bout de la pièce to go flying across the room; aller atterrir en plein champ/sur mon bureau to end up in the middle of a field/on my desk;
    4 (marque l'inclination, l'initiative) qu'est-ce que tu vas imaginer là? what a ridiculous idea!; va savoir! who knows?; va or allez (donc) savoir ce qui s'est passé who knows what happened?; qu'es-tu allé te mettre en tête? where did you pick up that idea?; qui irait le soupçonner? who would suspect him?; vous n'iriez pas leur dire ça? you're not going to go and say that, are you?; pourquoi es-tu allé faire ça? why did you have to go and do that?; n'allez pas croire une chose pareille! (pour réfuter) don't you believe it!; (pour tempérer l'enthousiasme) don't get carried away!; allez y comprendre quelque chose! just try and work that out!;
    5 (marque l'évolution) la situation va (en) se compliquant the situation is getting more and more complicated; aller (en) s'améliorant/s'aggravant to be improving/getting worse; la tristesse ira (en) s'atténuant the grief will diminish.
    B vi
    1 (se porter, se dérouler, fonctionner) comment vas-tu, comment ça va? how are you?; ça va (bien) I'm fine; les enfants vont bien? are the children all right?; et ta femme/ton épaule, comment ça va? how's your wife/your shoulder?; comment va la santé? how are you keeping?; ça va la vie? how's life?; ça va les amours? how's the love life going?; aller beaucoup mieux to be much better; bois ça, ça ira mieux drink this, you'll feel better; tout va bien pour toi? is everything going all right?; si tout va bien if everything goes all right; vous êtes sûr que ça va? are you sure you're all right?; les affaires vont bien/mal business is good/bad; ça va l'école? how are things at school?; ça ne va pas très fort or bien (ma santé) I'm not feeling very well; (la vie) things aren't too good; (le moral) I'm feeling a bit low; ça pourrait aller mieux, ça va plus ou moins (réponse) so-so; ça va mal entre eux things aren't too good between them; qu'est-ce qui ne va pas? what's the matter?; la voiture a quelque chose qui ne va pas there's something wrong with the car; tout va pour le mieux everything's fine; tout est allé si vite! it all happened so quickly!; ne pas aller sans peine or mal not to be easy; ne pas aller sans hésitations to take some thinking about; ça va de soi or sans dire it goes without saying; ça devrait aller de soi it should be obvious; ainsi vont les choses that's the way it goes; ainsi va le monde that's the way of the world; ainsi allait la France this was the state of affairs in France; l'amour ne va jamais de soi love is never straightforward; ça va tout seul (c'est facile) it's a doddle GB, it's as easy as pie; ça ne va pas tout seul it's not that easy, it's no picnic; les choses vont très vite things are moving fast; on fait aller struggling on; ça peut aller, ça ira could be worse; ça va pas, non or la tête? are you mad GB ou crazy?; ça va pas, non, de crier or gesticuler comme ça? what's the matter with you, carrying on like that?; ⇒ pis;
    2 (se déplacer) to go; tu vas trop vite you're going too fast; allez tout droit go straight ahead; aller et venir (dans une pièce) to pace up and down; (d'un lieu à l'autre) to run in and out; la liberté d'aller et venir the freedom to come and go at will; je préfère aller à pied/en avion I'd rather walk/fly; les nouvelles vont vite news travels fast; aller d'un pas rapide to walk quickly; je sais aller à bicyclette/cheval I can ride a bike/horse; où vas-tu? where are you going?, where are you off to?; je vais en Pologne I'm going to Poland; aller au marché/en ville to go to the market/into town; aller chez le médecin/dentiste to go to the doctor's/dentist's; va dans ta chambre go to your room; je suis allé de Bruxelles à Anvers I went from Brussels to Antwerp; je suis allé jusqu'en Chine/au marché (et pas plus loin) I went as far as China/the market; (et c'était loin) I went all the way to China/the market; je préfère ne pas y aller I'd rather not go; allons-y! let's go!; je l'ai rencontré en allant au marché I met him on the way to the market; aller vers le nord to head north; j'y vais (je m'en occupe) I'll get it; (je pars) I'm going, I'm off; où va-t-il encore? where is he off to now?; aller sur or vers Paris to head for Paris; où va-t-on?, où allons-nous? fig what are things coming to?, what's the world coming to?; va donc, eh, abruti! get lost, you idiot!; ⇒ cruche;
    3 (pour se livrer à une activité, chercher un produit) aller à l'école/au travail to go to school/to work; aller à la chasse/pêche to go hunting/fishing; allez-vous à la piscine? do you go to the swimming pool?; il est allé au golf/tennis he's gone to play golf/tennis; aller aux champignons/framboises to go mushroom-/raspberry-picking; aller au pain to go and get the bread; dans quelle boulangerie allez-vous? which bakery do you go to?; aller aux courses or commissions to go shopping; aller au ravitaillement to go and stock up; aller aux nouvelles or informations to go and see if there's any news;
    4 (s'étendre dans l'espace) la route va au village the road leads to the village; la rue va de la gare à l'église the street goes from the station to the church;
    5 (convenir) ma robe/la traduction, ça va? is my dress/the translation all right?; ça va, ça ira, ça peut aller (en quantité) that'll do; (en qualité) it'll do; ça va comme ça it's all right as it is; ça ne va pas du tout that's no good at all; ça ne va pas du tout, tu dois mettre une cravate you can't go like that, you have to wear a tie; la traduction n'allait pas the translation was no good; lundi ça (te) va? would Monday suit you ou be okay?; une soupe, ça (te) va? how about some soup?; va pour une soupe soup is okay; ça irait si on se voyait demain? would it it be all right if we met tomorrow?; ça va si je porte un jean? can I wear jeans?; si le contrat ne te va pas, ne le signe pas don't sign the contract if you're not happy with it; si ça va pour toi, ça va pour moi or ça me va if it's okay by you, it's okay by me; ça n'irait pas du tout (inacceptable) that would never do; ma scie ne va pas pour le métal my saw is no good for metal; ça te va bien de faire la morale/parler comme ça iron you're hardly the person to preach/make that sort of remark;
    6 (être de la bonne taille, de la bonne forme) aller à qn to fit sb; tes chaussures sont trop grandes, elles ne me vont pas your shoes are too big, they don't fit me; cette vis/clé ne va pas this screw/key doesn't fit;
    7 (flatter, mettre en valeur) aller à qn to suit sb; le rouge ne me va pas or me va mal red doesn't suit me; sa robe lui allait (très) bien her dress really suited her; le rôle t'irait parfaitement the part would suit you perfectly; ta cravate ne va pas avec ta chemise your tie doesn't go with your shirt; les tapis vont bien ensemble the rugs go together well; les meubles vont bien ensemble the furniture all matches; je trouve que ta sœur et son petit ami vont très bien ensemble I think your sister and her boyfriend are ideally suited;
    8 (se ranger) to go; les assiettes vont dans le placard the plates go in the cupboard; la chaise pliante va derrière la porte de la cuisine the folding chair goes behind the kitchen door;
    9 (faculté) pouvoir aller dans l'eau to be waterproof; le plat ne va pas au four the dish is not ovenproof;
    10 (dans une évaluation) la voiture peut aller jusqu'à 200 km/h the car can do up to 200 km/h; certains modèles peuvent aller jusqu'à 1 000 euros some models can cost up to 1,000 euros; une peine allant jusqu'à cinq ans de prison a sentence of up to five years in prison;
    11 (en arriver à) aller jusqu'au président to take it right up to the president; aller jusqu'à mentir/tuer to go as far as to lie/kill; leur amour est allé jusqu'à la folie their love bordered on madness;
    12 (dans le temps) aller jusqu'en 1914 to go up to 1914; pendant la période qui va du 8 février au 13 mars between 8 February and 13 March; la période qui va de 1918 à 1939 the period between 1918 and 1939; l'offre va jusqu'à jeudi the offer lasts until Thursday; le contrat allait jusqu'en 1997 the contract ran until 1997; va-t-on vers une nouvelle guerre? are we heading for another war?; aller sur ses 17 ans to be going on 17;
    13 (agir, raisonner) vas-y doucement or gentiment, le tissu est fragile careful, the fabric is delicate; ils n'y sont pas allés doucement avec les meubles they were rather rough with the furniture; tu vas trop vite you're going too fast; vas-y, demande-leur! (incitation) go on, ask them!; vas-y, dis-le! (provocation) come on, out with it!; allons, allez! (pour encourager, inciter) come on!; j'y vais (je vais agir) here we go!; si tu vas par là or comme ça, rien n'est entièrement vrai if you take that line, nothing is entirely true;
    14 (contribuer) y aller de sa petite larme to shed a little tear; y aller de sa petite chanson to do one's party piece; y aller de ses économies to dip into one's savings; y aller de sa personne to pitch in; y aller de 100 euros Jeux to put in 100 euros;
    15 (se succéder) ça y va la vodka avec lui he certainly gets through the vodka; ça y allait les coups the fur was flying;
    16 (servir) où est allé l'argent? where has the money gone?; l'argent ira à la réparation de l'église the money will go toward(s) repairing the church; l'argent est allé dans leurs poches they pocketed the money;
    17 (enfreindre) aller contre la loi [personne] to break the law; [acte] to be against the law; je ne peux pas aller contre ce qu'il a décidé I can't go against his decision.
    C s'en aller vpr
    1 (partir, se rendre) il faut que je m'en aille I must go ou leave; je m'en vais en Italie cet été I'm going to Italy this summer; je m'en vais du Japon l'année prochaine I'll be leaving Japan next year; va-t'en! go away!; s'en aller faire les courses/en vacances/au travail to go off to do the shopping/on vacation/to work; ils s'en allaient chantant they went off singing;
    2 (disparaître) les nuages vont s'en aller the clouds will clear away; la tache ne s'en va pas the stain won't come out; avec le temps, tout s'en va everything fades with time; les années s'en vont the years go by;
    3 fml (mourir) to pass away;
    4 (avoir l'intention de, essayer) je m'en vais leur dire ce que je pense I'm going to tell them what I think; ne t'en va pas imaginer une chose pareille (pour réfuter) don't you believe it!; (pour tempérer l'enthousiasme) don't get carried away!; va-t'en savoir ce qu'il a voulu dire! who knows what he meant?
    D v impers
    1 (être en jeu) il y va de ma réputation my reputation is at stake; il y va de ta santé your health is at stake, you're putting your health at risk;
    2 (se passer) il en va souvent ainsi that's often what happens; tout le monde doit aider et il en va de même pour toi everyone must help, and that goes for you too; il en ira de même pour eux the same goes for them; il en va autrement en Corée things are different in Korea; il en ira de lui comme de ses prédécesseurs he'll go the same way as his predecessors;
    3 Math 40 divisé par 12 il y va 3 fois et il reste 4 12 into 40 goes 3 times with 4 left over.
    II.
    aller nm
    1 (trajet) j'ai fait une escale à l'aller I made a stopover on the way out; j'ai pris le bus à l'aller (en allant là) I took the bus there; (en venant ici) I took the bus here; l'aller a pris trois heures the journey there took three hours; il n'arrête pas de faire des allers et retours entre chez lui et son bureau he keeps running to and fro from his house to the office; je suis pressé, je ne fais que l'aller et le retour I'm in a hurry, I've just popped in; billet aller gén single ticket GB, one-way ticket US; (d'avion) one-way ticket; billet aller (et) retour return ticket GB, round trip (ticket) US;
    2 (ticket) aller (simple) single (ticket); deux allers (pour) Lille two singles to Lille; aller (et) retour return ticket;
    3 Sport (match) first leg; à l'aller in the first leg; match or rencontre aller first leg.
    I
    [ale] nom masculin
    1. [voyage] outward journey
    je suis passé les voir à l'aller I dropped in to see them on the way (there)
    l'avion était en retard à l'aller et au retour the flight was delayed both ways
    un aller (et) retour a round trip
    faire des allers et retours [personne, document] to go back and forth, to shuttle back and forth
    ne faire qu'un ou que l'aller et retour : je vais à la banque mais je ne fais qu'un aller et retour I'm going to the bank, but I'll be right back
    2. [billet]
    aller (simple) single (ticket) (UK), one-way ticket (US)
    aller (et) retour return (UK) ou round-trip (US) (ticket)
    3. (familier)
    aller et retour [gifle] slap
    II
    [ale] verbe auxiliaire
    1. (suivi de l'infinitif) [exprime le futur proche] to be going ou about to
    tu vas tomber! you're going to fall!, you'll fall!
    attendez-le, il va arriver wait for him, he'll be here any minute now
    j'allais justement te téléphoner I was just going to phone you, I was on the point of phoning you
    il va être 5 h it's going on 5
    [pour donner un ordre]
    tu vas faire ce que je te dis, oui ou non? will you do as I say or won't you?
    2. (suivi de l'infinitif) [en intensif] to go
    ne va pas croire/penser que ... don't go and believe/think that ...
    tu ne vas pas me faire croire que tu ne savais rien! you can't fool me into thinking that you didn't know anything!
    que n'iront-ils pas s'imaginer! God knows what they'll think!
    où est-elle? — allez savoir! where is she? — God knows!
    allez expliquer ça à un enfant de 5 ans! try and explain ou try explaining that to a 5-year-old!
    3. [exprime la continuité] (suivi du gérondif)
    aller en : aller en s'améliorant to get better and better, to improve
    aller en augmentant to keep increasing
    aller en diminuant : le bruit allait en diminuant the noise was getting fainter and fainter
    (suivi du participe présent)
    aller croissant
    {{ind}}a. [tension] to be rising
    {{ind}}b. [nombre] to be rising ou increasing
    ————————
    [ale] verbe intransitif
    A.[EXPRIME LE MOUVEMENT]
    1. [se déplacer] to go
    qui va là? who goes there?
    va vite!
    {{ind}}a. hurry up!
    {{ind}}b. [à un enfant] run along (now)!
    vous alliez à plus de 90 km/h [en voiture] you were driving at ou doing more than 90 km/h
    aller (et) venir
    {{ind}}a. [de long en large] to pace up and down
    {{ind}}b. [entre deux destinations] to come and go, to go to and fro
    je n'ai fait qu'aller et venir toute la matinée I was in and out all morning
    2. [se rendre - personne]
    aller à to go to
    en allant à Limoges on the way to Limoges
    aller à la mer/à la montagne to go to the seaside/mountains
    aller à l'université
    {{ind}}a. [bâtiment] to go to the university
    {{ind}}b. [institution] to go to university ou college
    aller à la chasse/pêche to go hunting/fishing
    où vas-tu? where are you going?
    comment y va-t-on? how do you get there?
    y aller : il y est allé en courant he ran there
    on y va! let's go!
    j'irai en avion/voiture I'll fly/drive, I'll go by plane/car
    aller chez : aller chez un ami to go to see a friend, to go to a friend's
    tu n'iras plus chez eux, tu m'entends? you will not visit them again, do you hear me?
    aller dans : il a peur d'aller dans l'eau he's afraid to go into the water
    je vais dans les Pyrénées I'm going to the Pyrenees
    aller en : aller en Autriche to go ou to travel to Austria
    aller en haut/bas to go up/down
    aller vers : j'allais vers le nord I was heading ou going north
    3. (suivi de l'infinitif) [pour se livrer à une activité]
    aller faire quelque chose to go and do something, to go do something (US)
    je vais faire mes courses tous les matins I go shopping every morning
    va ramasser les poires dans le jardin go and pick the pears in the garden
    va voir là-bas si j'y suis! (très familier) push off!, clear off!
    va te faire voir (très familier) ou te faire foutre! (vulgaire) get lost! ou (UK) stuffed! (très familier), go to hell!
    4. [mener - véhicule, chemin] to go
    cette rue va vers le centre this street leads towards the city centre
    aller droit au cœur de quelqu'un to go straight to somebody's heart
    5. [fonctionner - machine] to go, to run ; [ - moteur] to run ; [ - voiture, train] to go
    6. [se ranger - dans un contenant] to go, to belong ; [ - dans un ensemble] to fit
    7. [être remis]
    aller à to go to
    l'argent collecté ira à une œuvre the collection will go ou be given to a charity
    B.[S'ÉTENDRE]
    1. [dans l'espace]
    aller de ... à ... : leur propriété va de la rivière à la côte their land stretches from the river to the coast
    le passage qui va de la page 35 à la page 43 the passage which goes from page 35 to page 43
    aller jusqu'à
    {{ind}}a. [vers le haut] to go ou to reach up to
    {{ind}}b. [vers le bas] to go ou to reach down to
    {{ind}}c. [en largeur, en longueur] to go to, to stretch as far as
    2. [dans le temps]
    aller de ... à ... to go from ... to ...
    aller jusqu'à [bail, contrat] to run till
    3. [dans une série]
    aller de ... à ... to go ou to range from ... to ...
    aller jusqu'à : les prix vont jusqu'à 8.000 euros prices go as high as 8,000 euros
    C.[PROGRESSER]
    1. [se dérouler]
    aller vite/lentement to go fast/slow
    plus ça va ... : plus ça va, moins je comprends la politique the more I see of politics, the less I understand it
    plus ça va, plus je l'aime I love her more each day
    2. [personne]
    aller jusqu'à : j'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuil I'll pay ou go up to 1,000 euros for the armchair
    j'irais même jusqu'à dire que ... I would even go so far as to say that ...
    sans aller jusque-là without going that far
    aller sur ou vers [approcher de] : il va sur ou vers la cinquantaine he's getting on for ou going on 50
    elle va sur ses cinq ans she's nearly ou almost five, she'll be five soon
    aller à la faillite/l'échec to be heading for bankruptcy/failure
    aller à sa ruine to be on the road to ruin
    où va-t-on ou allons-nous s'il faut se barricader chez soi? what's the world coming to if people have to lock themselves in nowadays?
    allons (droit) au fait let's get (straight) to the point
    aller au plus pressé to do the most urgent thing first
    D.[ÊTRE DANS TELLE OU TELLE SITUATION]
    1. [en parlant de l'état de santé]
    bonjour, comment ça va? — ça va hello, how are you? — all right
    comment va la santé?, comment va? (familier) how are you keeping?
    ça va? [après un choc] are you all right?
    ça ne va pas du tout I'm not at all well
    aller bien : je vais bien I'm fine ou well
    ça va bien? are you OK?
    aller mieux : elle va beaucoup mieux she's (feeling) much better
    aller mal : il va mal he's not at all well, he's very poorly
    ça va pas (bien) ou la tête!, ça va pas, non? (familier) you're off your head!, you must be mad!
    ça va? — on fait aller (familier) ou il faut faire aller (familier) how are you? — mustn't grumble
    2. [se passer]
    comment vont les affaires? — elles vont bien how's business? — (it's doing) OK ou fine
    ça va de moins en moins bien entre eux things have gone from bad to worse between them
    les choses vont ou ça va mal things aren't too good ou aren't going too well
    obéis-moi ou ça va mal aller (pour toi)! do as I say or you'll be in trouble!
    comment ça va dans ton nouveau service? how are you getting on ou how are things in the new department?
    quelque chose ne va pas? is there anything wrong ou the matter?
    ça ne va pas tout seul ou sans problème it's not an ou it's no easy job
    et le travail, ça va comme tu veux? (familier) is work going all right?
    E.[EXPRIME L'ADÉQUATION]
    1. [être seyant]
    aller (bien) à quelqu'un
    {{ind}}a. [taille d'un vêtement] to fit somebody
    {{ind}}b. [style d'un vêtement] to suit somebody
    le bleu lui va blue suits her, she looks good in blue
    ça ne te va pas de parler vulgairement coarse language doesn't suit ou become you
    ça te va bien de donner des conseils! (ironique) you're a fine one to give advice!
    cela te va à ravir ou à merveille that looks wonderful on you, you look wonderful in that
    2. [être en harmonie]
    aller avec : aller avec quelque chose to go with ou to match something
    j'ai acheté un chapeau pour aller avec ma veste I bought a hat to go with ou to match my jacket
    aller ensemble
    {{ind}}a. [couleurs, styles] to go well together, to match
    {{ind}}b. [éléments d'une paire] to belong together
    ils vont bien ensemble, ces deux-là! those two make quite a pair!
    je trouve qu'ils vont très mal ensemble I think (that) they're an ill-matched couple ou they make a very odd pair
    3. [convenir]
    la clé de 12 devrait aller spanner number 12 should do (the job)
    nos plats vont au four our dishes are oven-proof
    tu veux de l'aide? — non, ça ira! do you want a hand? — no, I'll manage ou it's OK!
    tu ne rajoutes pas de crème? — ça ira comme ça don't you want to add some cream? — that'll do (as it is) ou it's fine like this
    ça ira pour aujourd'hui that'll be all for today, let's call it a day
    pour un studio, ça peut aller as far as bedsits (UK) ou studio apartments (US) go, it's not too bad
    aller à quelqu'un : on dînera après le spectacle — ça me va we'll go for dinner after the show — that's all right ou fine by me ou that suits me (fine)
    F.[LOCUTIONS]
    allez, un petit effort come on, put some effort into it
    allez, je m'en vais! right, I'm going now!
    zut, j'ai cassé un verre! — et allez (donc), le troisième en un mois! damn! I've broken a glass! — well done, that's the third in a month!
    allez ou allons donc! [tu exagères] go on ou get away (with you)!,come off it!
    allez-y! go on!, off you go!
    allons-y! let's go!
    allons-y, ne nous gênons pas! (ironique) don't mind me!
    allons bon, j'ai perdu ma clef maintenant! oh no, now I've lost my key!
    allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer! here we go, he's crying again!
    c'est mieux comme ça, va! it's better that way, you know!
    (espèce de) frimeur, va! (familier) you show-off!
    va donc, eh minable! (familier) get lost, you little creep!
    ça va (familier) , ça va bien (familier) , ça va comme ça (familier) OK
    je t'aurai prévenu! — ça va, ça va! don't say I didn't warn you! — OK, OK!
    ça va comme ça hein, j'en ai assez de tes jérémiades! just shut up will you, I'm fed up with your moaning!
    y aller (familier) : une fois que tu es sur le plongeoir, il faut y aller! once you're on the diving board, you've got to jump!
    quand faut y aller, faut y aller when you've got to go, you've got to go
    y aller [le faire] : vas-y doucement, c'est fragile gently ou easy does it, it's fragile
    vas-y mollo avec le vin! (familier) go easy on the wine!
    comme tu y vas (familier) /vous y allez (familier) : j'en veux 30 euros — comme tu y vas! I want 30 euros for it — isn't that a bit much?
    ça y va : (familier) ça y va, les billets de 10 euros! 10 euro notes are going as if there was no tomorrow!
    y aller de : aux réunions de famille, il y va toujours d'une ou de sa chansonnette every time there's a family gathering, he sings a little song
    elle y est allée de sa petite larme (humoristique) she had a little cry
    il ou cela ou ça va de soi (que) it goes without saying (that)
    il ou cela ou ça va sans dire (que) it goes without saying (that)
    il y va de : il y va de ta vie/carrière/réputation your life/career/reputation is at stake
    il en va de... comme de ... : il en va de la littérature comme de la peinture it's the same with literature as with painting
    il en va de même pour : il n'en va pas de même pour toi the same doesn't apply to you
    il en va autrement : il en irait autrement si ta mère était encore là things would be very different if your mother was still here
    va pour le Saint-Émilion! (familier) all right ou OK then, we'll have the Saint-Emilion!
    tout le monde est égoïste, si tu vas par là! everybody's selfish, if you look at it like that!
    ————————
    s'en aller verbe pronominal intransitif
    1. [partir - personne] to go
    je lui donnerai la clé en m'en allant I'll give him the key on my way out
    va-t'en! go away!
    tous les jeunes s'en vont du village all the young people are leaving the village
    va-t'en de là! get away from there!
    2. [se défaire, se détacher] to come undone
    3. (soutenu) [mourir - personne] to die, to pass away
    4. [disparaître - tache] to come off, to go (away) ; [ - son] to fade away ; [ - forces] to fail ; [ - jeunesse] to pass ; [ - lumière, soleil, couleur] to fade (away) ; [ - peinture, vernis] to come off
    ça s'en ira au lavage/avec du savon it'll come off in the wash/with soap
    leur dernière lueur d'espoir s'en est allée their last glimmer of hope has gone ou vanished
    5. (suivi de l'infinitif) [en intensif]
    il s'en fut trouver le magicien off he went to find the wizard
    je m'en vais lui dire ses quatre vérités! (familier) I'm going to tell her a few home truths!

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 7 Bordeaux

       1) A major port city in southwest France, on the Gironde, and capital of the Aquitaine region.
       2) Wine, and wine growing region. With Burgundy and Champagne,the Bordeaux region is one of the three most famous wine-producing regionsin France. Historically, its fame is at least in part due to the fact that of these three big wine-growing areas, the Bordeaux vineyard is the only one with immediate access to the sea, an advantage that has enabled it to be France's major wine exporting region for many centuries.
       In 1152, when queen Eleanor of Aquitaine married the English king Henry II, the Aquitaine region became economically integrated into the Anglo-Norman world, the Bordeaux region becoming a major supplier of wine for England. This historic wine exporting tradition helped Bordeaux to develop far stronger commercial links in the ensuing centuries, firmly establishing Bordeaux wines, often referred to generically in English as "clarets", on the international market.
       The Bordeaux vineyard is centered round the port city of Bordeaux , along the estuary of the Gironde, and the rivers Garonne and Dordogne. It is a large vineyard, and the geo-specific appellation "Bordeaux" covers an area stretching some 100 km both north-south and east-west.
       While the appellation contrôlée covers wines of medium quality from all over this region, many if not most of the top quality clarets grown in the overall area benefit from more specific and distinctive area appellations, such as Médoc , Graves or Saint Emilion, and even more local appellations such as Pauillac, Graves and Saint-Estèphe.
       Unlike other wine-growing areas, the Bordeaux area operates classifications of many of its top wines, notably those from the Médoc and Saint Emilion vineyards. The best estates in these areas have the right to sell wines designated as grand cru. Below the grand crus come other high quality wines designated as cru bourgeois.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique

См. также в других словарях:

  • Emilĭon, St. — St. Emilĭon (spr. Sängt Emiliong), Marktflecken im Arrondissement Libourne des französischen Departements Gironde, Weinbau (ausgezeichneter rother Bordeaurwein); 540 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Emilion, S. — S. Emilion, nach Menzel (Symb. II. 355) ein heil. Einsiedler, zu welchem ein von Jägern verfolgter Eber sich flüchtete, weßwegen er einen Eber als Attribut hat. (Mz.) …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Emilion — (Géo Emiland) né à Vannes, intendant du comte de Vannes, moine à Saujon (Salignac), près de Saintes, fut contraint à la fuite en raison de l afflux de pèlerins suite à ses miracles, solitaire à Combes, près de Saint Emilion, mort en 767. Un… …   Dictionnaire des saints

  • Saint-Émilion — Pour les articles homonymes, voir Saint Émilion (homonymie). 44° 53′ 37″ N 0° 09′ 17″ W …   Wikipédia en Français

  • Saint-Emilion — Saint Émilion DEC …   Deutsch Wikipedia

  • St. Emilion — Saint Émilion DEC …   Deutsch Wikipedia

  • Classification of Saint-Émilion wine — Cheval Blanc, a Premiers grands crus classés A wine. In 1955 the wines of Saint Émilion in the wine growing region of Bordeaux were classified. Unlike the Bordeaux Wine Official Classification of 1855 covering wines from the Medoc and Graves… …   Wikipedia

  • Saint-Émilion — Saint Émilion …   Deutsch Wikipedia

  • Saint-Emilion — Saint Émilion Pour les articles homonymes, voir Saint Émilion (homonymie). Saint Émilion …   Wikipédia en Français

  • Saint Emilion — Saint Émilion Pour les articles homonymes, voir Saint Émilion (homonymie). Saint Émilion …   Wikipédia en Français

  • Saint Emilion — Saltar a navegación, búsqueda Saint Emilion País …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.