-
1 exaltation
ekstaseɪʃ(ə)n\/, \/ˌeksɔːlˈteɪʃ(ə)n\/, \/ˌeksɒlˈteɪʃ(ə)n\/1) opphøyelse, oppløftelse, forfremmelse2) ( medisin) eksaltasjon, unormal oppstemthet3) lykke, opprømthet4) ( religion) mystisk henrykkelse5) ( om grad eller intensitet) styrking, forsterking, øking6) forherliggjøring, prising, opphøyelse -
2 ecstasy
noun1) Ekstase, die; Verzückung, die2)* * *['ekstəsi]•- academic.ru/23324/ecstatic">ecstatic- ecstatically* * *ec·sta·sy[ˈekstəsi]nin \ecstasy in Ekstasein an \ecstasy of jealousy in einem Anfall von Eifersuchtto be in/go into ecstasies in Ekstase sein/geraten▪ E\ecstasy Ecstasy f* * *['ekstəsɪ]n1) Ekstase f, Verzückung fto be in ecstasy — ekstatisch or verzückt sein
to go into ecstasies over sth — über etw (acc) in Ekstase or Verzückung geraten
2) (= drug) Ecstasy nt* * *ecstasy [ˈekstəsı] s1. Ekstase f:a) (Gefühls-, Sinnen)Taumel m, Raserei f:be in an ecstasy of joy in einem Freudentaumel seingo into ecstasies over in Verzückung geraten über (akk), hingerissen sein vonc) MED krankhafte Erregung2. Aufregung f3. Ecstasy f (eine halluzinogene Designerdroge)* * *noun1) Ekstase, die; Verzückung, diebe in/go into ecstasies [over something] — in Ekstase [über etwas (Akk.)] sein/geraten
2)* * *n.Ekstase -n f.Verzückung f. -
3 ecstasy
'ekstəsi1) ( noun, plural ecstasies (a feeling of) very great joy or other overwhelming emotion.)•- ecstatic- ecstaticallyekstasesubst. \/ˈekstəsɪ\/1) ekstase, begeistringdet å være i ekstase, det å være i den sjuende himmel2) (slang, narkotika) ecstasyan ecstasy of et anfall avgo into ecstasies bli vilt begeistret -
4 trance
nounTrance, die; (half-conscious state, hypnotic state) tranceartiger Zustandshe's been walking about in a trance all day — sie ist den ganzen Tag wie in Trance herumgelaufen
* * *(a sleep-like or half-concious state: The hypnotist put her into a trance.) die Trance* * *[trɑ:n(t)s, AM træn(t)s]nto be in a \trance in Trance sein* * *[trAːns]nTrance f; (MED) tiefe Bewusstlosigkeitshe's been going about in a trance for the past few days — die letzten paar Tage ist sie wie in Trance or im Tran (inf) durch die Gegend gelaufen
* * *A s1. Trance(zustand) f(m):go into a trance in Trance fallen;put into a trance → B 12. Ekstase f, Verzückung f:go into a trance in Ekstase geraten;put into a trance → B 2B v/t1. in Trance versetzen2. in Ekstase versetzen* * *nounTrance, die; (half-conscious state, hypnotic state) tranceartiger Zustandbe or lie in a trance — in Trance/in einem tranceartigen Zustand sein
fall or go into a trance — in Trance/in einen tranceartigen Zustand fallen
put or send somebody into a trance — jemanden in Trance/in einen tranceartigen Zustand versetzen
* * *n.Trance -n f. -
5 ecstasy
ec·sta·sy [ʼekstəsi] nin \ecstasy in Ekstase;in an \ecstasy of jealousy in einem Anfall von Eifersucht;to be in/ go into ecstasies in Ekstase sein/geratenE\ecstasy Ecstasy f -
6 ecstasize
-
7 frenzy
noun1) (derangement) Wahnsinn, derin a frenzy of despair/passion — in einem Anfall von Verzweiflung/von wilder Leidenschaft übermannt
* * *['frenzi]plural - frenzies; noun(a state of great excitement, fear etc: She waited in a frenzy of anxiety.) die Heftigkeit von Emotionen- academic.ru/29424/frenzied">frenzied- frenziedly* * *fren·zy[ˈfrenzi]they whipped up the crowd into a \frenzy of excitement sie brachten die Menge zum Rasenin a \frenzy of frustration,... in einem wahren Anfall von Frustration...a \frenzy of activity eine fieberhafte Aktivitäta media \frenzy ein Medienspektakel ntjealous \frenzy Eifersuchtswahn mto work oneself up into a \frenzy sich akk in eine Raserei [hinein]steigern* * *['frenzɪ]nRaserei fin a frenzy — in heller or wilder Aufregung
he worked himself up into a frenzy — er steigerte sich in eine Raserei (hinein)
frenzy of excitement — helle or wilde Aufregung
* * *frenzy [-zı]A s1. a) wilde Aufregung:in a frenzy in heller Aufregungb) Ekstase f, Verzückung f:frenzy of enthusiasm Begeisterungstaumel m;he worked the audience up into a frenzy er brachte das Publikum zum Rasenc) Besessenheit f, Manie fthere was a frenzy of activity es herrschte hektische Aktivität3. Wahnsinn m, Raserei f:in a frenzy of hate rasend vor Hass* * *noun1) (derangement) Wahnsinn, der2) (fury, agitation) Raserei, diein a frenzy of despair/passion — in einem Anfall von Verzweiflung/von wilder Leidenschaft übermannt
* * *n.Ekstase -n f.Taumel - m.Wahnsinn m. -
8 rapture
'ræp ə(great delight.) vill begeistring- rapturously
- in rapturesekstasesubst. \/ˈræptʃə\/1) begeistring, henførthet, henrykkelse, begeistringsrus, ekstase2) bortføringbe in raptures være (vilt) begeistret, være fyr og flammego\/fly into raptures bli (vilt) begeistret, bli (helt) fyr og flamme, bli henført -
9 transport
1. træns'po:t verb(to carry (goods, passengers etc) from one place to another: The goods were transported by air; A bus transported us from the airport to the city.) transportere, bringe, sende2. noun(the process of transporting or being transported: road transport; My husband is using my car, so I have no (means of) transport.) transport(ering), sending- transportation
- transporterbære--------ekstase--------transportIsubst. \/ˈtrænspɔːt\/, \/ˈtrɑːnspɔt\/1) transport, transportering, forflytning, befordring, frakt2) transportmiddel, fremkomstmiddel, kommunikasjonsmiddel3) ( militærvesen) transportfartøy, transportfly, transportkjøretøy4) henførelse, ekstase, henrykkelse5) ( ofte transports) anfall, utbrudd6) ( historisk) deportert straffange7) kjøretøy• do you have transport?8) ( teknikk) transport, fremføringbe in transports of joy være fra seg av gledewater-borne transport transport sjøveienIIverb \/trænˈspɔːt\/, \/trɑːnˈspɔːt\/1) transportere, forflytte, befordre, frakte, bringe2) ( overført) hensette, bringe, forflytte, føre, rive med3) (historisk, om straffanger) deporterebe transported bli henrykt, bli henført, bli revet med -
10 ecstasy
['ekstəsi]1) ( noun, plural ecstasies (a feeling of) very great joy or other overwhelming emotion.) ekstase; begejstring2) ( (no plural) a narcotic drug) ecstasy•- ecstatic- ecstatically* * *['ekstəsi]1) ( noun, plural ecstasies (a feeling of) very great joy or other overwhelming emotion.) ekstase; begejstring2) ( (no plural) a narcotic drug) ecstasy•- ecstatic- ecstatically -
11 euphoria
[ju:'fo:riə](a strong feeling of happiness, sometimes leading to overconfidence: After the victory they were in a state of euphoria.) begejstring; ekstase; eufori* * *[ju:'fo:riə](a strong feeling of happiness, sometimes leading to overconfidence: After the victory they were in a state of euphoria.) begejstring; ekstase; eufori -
12 furore
(Amer.: furor) noun* * *fu·ro·re[fjʊ(ə)ˈrɔ:ri]AM fu·ror[AM ˈfjʊrɔ:r]n no plto cause a \furore für Wirbel [o Aufregung] sorgen* * *[fjʊə'rɔːrɪ] (US) ['fjʊrɔː(r)]nProtest(e) m(pl)* * *1. Ekstase f, Begeisterungstaumel m2. Wut f, Raserei f3. Furore f/n, Aufsehen n:create a furore Furore machen4. Aufruhr m* * *(Amer.: furor) nouncreate or cause a furore — Furore machen; (cause a scandal) einen Skandal verursachen
* * *n.Aufsehen - n. -
13 glory
1. noun2) (fame) Ruhm, der3)2. intransitive verbglory [be] to God in the highest — Ehre sei Gott in der Höhe
glory in something/doing something — (be pleased by) etwas genießen/es genießen, etwas zu tun; (be proud of) sich einer Sache (Gen.) rühmen/sich rühmen, etwas zu tun
glory in the name of... — den stolzen Namen... besitzen od. führen
* * *['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) der Ruhm2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) der Stolz3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) die Herrlichkeit2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) sich sonnen in- academic.ru/31407/glorify">glorify- glorification
- glorious
- gloriously* * *glo·ry[ˈglɔ:ri]I. nin the days of its \glory, this city was the world's cultural centre in ihrer Blütezeit war diese Stadt das kulturelle Zentrum der Welthe didn't exactly cover himself in [or with] \glory er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert iron famin a blaze of \glory ruhmvoll, glanzvollthe museum houses many of the artistic glories of the ancient world das Museum beherbergt viele der Kunstschätze des Altertumshow long will it take to restore the castle to its former \glory? wie lange wird es dauern, der Burg wieder zu ihrer alten Pracht zu verhelfen?this pupil is the school's \glory dieser Schüler ist der Stolz der Schulepast glories vergangene Ruhmestaten; of soldiers vergangene Heldentaten\glory to God in the highest Ehre sei Gott in der Höhe▪ to be in \glory im Himmel sein6.▶ \glory be! Gott [o dem Himmel] sei Dank!II. vi<- ie->▪ to \glory in [doing] sth etw genießenshe's always gloried in the fact that she's better qualified than her sister sie hat sich immer gerühmt, eine bessere Ausbildung zu haben als ihre Schwestermy sister glories in pointing out my failings meine Schwester kostet es richtig aus, meine Fehler hervorzuhebento \glory in one's success sich akk in seinem Erfolg sonnen [o baden]* * *['glɔːrɪ]1. n1) (= honour, fame) Ruhm m2) (= praise) Ehre f3) (= beauty, magnificence) Herrlichkeit fthe glories of the past, past glories — vergangene Herrlichkeiten pl
the rose in all its glory — die Rose in ihrer ganzen Pracht or Herrlichkeit
Rome at the height of its glory — Rom in seiner Blütezeit
they restored the car to its former glory — sie restaurierten das Auto, bis es seine frühere Schönheit wiedererlangt hatte
4) (= source of pride) Stolz m5)(= celestial bliss)
the saints in glory — die Heiligen in der himmlischen Herrlichkeitto go to glory (euph liter) — ins ewige Leben or in die Ewigkeit eingehen (euph liter)
2. vito glory in one's/sb's success — sich in seinem/jds Erfolg sonnen
to glory in the knowledge/fact that... — das Wissen/die Tatsache, dass..., voll auskosten
they gloried in showing me my mistakes —
to glory in the name/title of... — den stolzen Namen/Titel... führen
* * *A s1. Ruhm m, Ehre f:to the glory of God zum Ruhme oder zur Ehre Gottes;glory to God, in the highest Ehre sei Gott in der Höhe;crowned with glory poet ruhmbekränzt, -gekrönt;glory be! umga) (überrascht) ach du lieber Himmel!,2. Zier(de) f, Stolz m, Glanz (-punkt) m3. Herrlichkeit f, Glanz m, Pracht f, Glorie f4. voller Glanz, höchste Blüte:5. RELa) himmlische Herrlichkeitb) Himmel m:go to glory umg in die ewigen Jagdgründe eingehen;send to glory umg jemanden ins Jenseits befördern7. Ekstase f, Verzückung fB v/i1. sich freuen, glücklich sein ( beide:in über akk)2. sich sonnen (in in dat)* * *1. noun2) (fame) Ruhm, der3)2. intransitive verbglory [be] to God in the highest — Ehre sei Gott in der Höhe
glory in something/doing something — (be pleased by) etwas genießen/es genießen, etwas zu tun; (be proud of) sich einer Sache (Gen.) rühmen/sich rühmen, etwas zu tun
glory in the name of... — den stolzen Namen... besitzen od. führen
* * *n.Heiligenschein m.Herrlichkeit f.Pracht -en f.Ruhm nur sing. m. -
14 gone
1.[gɒn] see academic.ru/31516/go">go 1., 2.2. predicative adjective1) (away) wegit's time you were gone — es ist od. wird Zeit, dass du gehst
he has been gone ten minutes — (coll.) er ist seit zehn Minuten fort od. weg
he will be gone a year — er wird ein Jahr lang weg sein
3) (used up)be all gone — alle sein (ugs.)
4)be gone on somebody/something — (coll.) ganz weg von jemandem/etwas sein (ugs.). See also far 1. 4); forget 1.
* * ** * *[gɒn, AM gɑ:n]it's just \gone ten o'clock es ist kurz nach zehn UhrIII. adj pred, invone minute they were here, the next they were \gone kaum waren sie da, waren sie auch schon wieder weg2. (dead) totto be dead and \gone tot und unter der Erde sein famto be pretty far \gone beinahe tot seinto be too far \gone dem Tode zu nah seinhow far \gone is she? im wievielten Monat ist sie?▪ to be \gone on sb auf jdn abfahren sl* * *[gɒn] ptp of go1. adj pred1) (inf= enthusiastic)
to be gone on sb/sth — von jdm/etw (ganz) weg sein (inf)I'm not gone on... — ich bin nicht verrückt auf (+acc)... (inf)
2) (inf= pregnant)
she was 6 months gone — sie war im 7. Monat3)See:→ far2. prep* * *A pperf von go1B adjbe gone! fort mit dir!, geh!;I must be gone ich muss weg oder fort2. verloren, verschwunden, dahin3. hin umg:a) kaputtb) ruiniertc) verbraucht, wegd) tot:he’s (dead and) gone er ist tot;a gone feeling ein Schwächegefühl n;all his money is gone sein ganzes Geld ist weg oder futsch4. hoffnungslos (Fall)5. vorbei, vorüber, vergangen, dahin, zu Ende6. mehr als, älter als, über:it’s gone three es ist drei (Uhr) durchon in akk)8. sl high:a) weg umg, in Ekstase* * *1.[gɒn] see go 1., 2.2. predicative adjective1) (away) wegit's time you were gone — es ist od. wird Zeit, dass du gehst
he has been gone ten minutes — (coll.) er ist seit zehn Minuten fort od. weg
3) (used up)be all gone — alle sein (ugs.)
4)be gone on somebody/something — (coll.) ganz weg von jemandem/etwas sein (ugs.). See also far 1. 4); forget 1.
* * *adj.fort adj.gegangen adj.verbraucht adj.verloren adj.weg adj. -
15 Holy Roller
holy ˈroll·er* * * -
16 blow
I bləu noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) slag, bank2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) slagII bləu past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) blåse2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) springe, eksplodere3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) blåse4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) blåse5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blåse i•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow upkastevind--------slagIsubst. \/bləʊ\/1) blåst, vindkast2) litt frisk luft, luftetur3) det å blåse, pust4) flueegg i kjøtt5) (om røyk, spesielt cannabis) blåsIIsubst. \/bləʊ\/1) slag, støt2) ( overført) (hardt) slag, motgang, skuffelse, sjokk, ulykkeat a blow eller at one blow med ett slag, i en omgangcome to blows havne i slagsmål, ryke i tottene på hverandredeal out indiscriminate blows slå til alle kanter, lange ut til høyre og venstre, angripe i hytt og værget a blow in få inn et slagstrike a blow slå til noenstrike a blow for slå et slag for, gjøre en innsats forwithout striking a blow eller without a blow uten kampIIIsubst. \/bləʊ\/blomstin full blow i full blomstIV1) blåse, blåse opp, blåse ut2) sprenge (i luften), få til å eksplodere3) ( elektronikk) ryke, gå• don't blow the fuse!4) pruste, gispe5) ( om hvaler) blåse, sprøyte6) gjøre andpusten7) ( om hest) sprenge8) lydefløyten lyder kl. 12.9) sløse, brenne• blow £100 on a dinnerblow a fuse (amer., slang) eksplodere av sinne, få kortslutningblow hot and cold vingle hit og dit, stå med ett ben i hver leirhan vingler hit og dit, han står med ett ben i hver leirblow in ( hverdagslig) komme susende inn, dukke opp, stikke innomblow it! eller blow him! eller blow her! ( slang) faen ta (ham\/henne), søren heller!, pokker!blow kisses kaste slengkyssblow off blåse av, blåse ut( overført) prompe (høylytt), blåse i bakfløyten, slippe en braker sprenge bort, skyte avhan fikk skutt av seg\/sprengt vekk to fingreblow off steam slippe ut damp ( overført) gi luft for sine følelser, avreagere, lette på trykketblow one's mind overvelde noen, få noen i ekstase, få noen helt i hundreblow one's nose snyte seg, pusse nesenblow one's own horn (amer.) slå på stortrommen for seg selv, snakke om hvor flink man erblow one's own trumpet slå på stortrommen for seg selv, snakke om hvor flink man erhan slo på stortrommen for seg selv\/han snakket om hvor flink han varblow out stilne (om vind) slukke, slukne, blåse utbombe i stykker, blåse ut( om dekk) eksplodere ( elektronikk) ryke, gåblow over blåse over ende (om f.eks. uvær) dra forbi, gå over, legge seg ( om skyer også) spres ( overført) roe seg, gå overblow sky-high sprenge i luften ( overført) gjendrive fullstendig, skyte i senk, slakte, knuseblow someone's brains out skyte noen i hodet, drepe noen, blåse hodet av noenblow somebody to dinner (amer., slang) by noen på middagblow the bellows dra belgen, passe belgenblow the gaff sludre, maseblow the organ tråkke orgelblow the whistle on sette en stopper forblow up blåse opp, pumpe opp( også overført) eksplodere, fly i luften sprenge, få til å eksplodere ( hverdagslig) bruse opp, miste tålmodigheten ( hverdagslig) skjelle ut, gi en overhaling (om bilder\/tekst) blåse opp, forstørre (opp)( hverdagslig) blåse opp, gjøre et stort nummer av ( også overført) blusse opp, få til å flamme opp, få til å blusse oppblow up the wind bli tatt av vinden, bli spredt for alle vinder vingle hit og dit, ombestemme seg ofte, være uten egne meningerblown with ( også overført) oppblåst av, oppsvulmet avpuff and blow puste og peseV(gammeldags, poetisk) stå i blomst, slå ut i blomst -
17 ecstatics
subst. \/ekˈstætɪks\/, \/ɪkˈstætɪks\/ ( tar verb i entall) ekstase -
18 enthusiasm
in'Ɵju:ziæzəm(strong or passionate interest: He has a great enthusiasm for travelling; He did not show any enthusiasm for our new plans.) begeistring, entusiasme, henrykkelse- enthusiastic
- enthusiasticallyentusiasmesubst. \/ɪnˈθjuːzɪæ(zə)m\/, \/enˈθjuːzɪæ(zə)m\/1) entusiasme, begeistring, henrykkelse, iver2) lidenskap3) ( gammeldags) (religiøs) ekstaseenthusiasm about\/over\/for entusiasme over, begeistring for -
19 panic
'pænik 1. noun((a) sudden great fear, especially that spreads through a crowd etc: The fire caused a panic in the city.) panikk2. verb(to make or become so frightened that one loses the power to think clearly: He panicked at the sight of the audience.) få panikk- panickypanikk--------panisk--------skrekkIsubst. \/ˈpænɪk\/1) panikk• what's the panic?2) (amer. slang) noe som er morsomt, morsom personbe seized with\/by panic bli grepet av panikkin a panic i panikkIIverb \/ˈpænɪk\/1) bli grepet av panikk• don't panic!2) sette skrekk i, gjøre skrekkslagen, skape panikk hos3) (amer. slang) tenne, få i ekstasede satte huset på ende \/ de fikk publikum til å kokeIIIadj. \/ˈpænɪk\/panisk -
20 rhapsody
'ræpsədiplural - rhapsodies; noun(an expression of strong feeling or excitement in eg music or speech.) rapsodisubst. \/ˈræpsədɪ\/1) ( musikk og litteratur) rapsodi2) begeistring, ekstase, glødgo into rhapsodies over være overbegeistret for\/over
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ekstase — Ekstase … Deutsch Wörterbuch
Ekstase — Sf Verzückung, tranceartiger Zustand erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus kirchen l. ecstasis, dieses aus ntl. gr. ékstasis, aus gr. existánai heraustreten, sich entfernen , zu gr. histánai stellen, legen . Im heutigen Sinn vor allem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ekstase — Ekstase: Das Fremdwort, das im Sinne »‹religiöse› Verzückung; höchste Begeisterung« gebräuchlich ist, wurde im 16. Jh. aus gleichbed. kirchenlat. ecstasis (< griech. ékstasis »das Aus sich Heraustreten, die Begeisterung, Verzückung«) entlehnt … Das Herkunftswörterbuch
Ekstase — (v. gr.), höherer Grad der Begeisterung, in welchem das Gemüth, dem begeisternden Gegenstand sich ganz hingebend, für äußere Empfindungen fast ganz, unempfänglich wird, wobei dann die Klarheit des Verstandes verdunkelt u. die Freiheit des Willens … Pierer's Universal-Lexikon
Ekstāse — (griech. Ekstăsis, »Verzückung«) ist ein höherer Grad von Begeisterung, in dem sich der Mensch einem Gefühl so unumschränkt überlaßt, daß die Klarheit des Verstandes verdunkelt und die Freiheit des Willens beschränkt wird (s. Entzücken). Als eine … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ekstase — Ekstāse (grch.), Verzückung, hoher Grad von Begeisterung, bes. krankhafter, schwärmerischer Aufgeregtheit; ekstātisch, begeistert, verzückt … Kleines Konversations-Lexikon
Ekstase — Ekstase, griech. deutsch, das Außer sich sein, die Verzückung, mystischer Zustand, bei welchem alle Vorstellungen nur auf das Uebersinnliche, Jenseitige und Göttliche gerichtet sind, daher das Bewußtsein der Außenwelt und selbst des Leibes… … Herders Conversations-Lexikon
Ekstase — Jean Benner: „Ekstase“ (Musée d art moderne et contemporain de Strasbourg) Ekstase (griechisch ἔκστασις ékstasis „das Außersichgeraten, die Verzückung, das Aus Maß“ von ἐξ ίστασθαι ex histasthai „aus sich heraus treten, außer sich sein“) is … Deutsch Wikipedia
Ekstase — Taumel; Rausch; Wahn; Verzückung * * * Eks|ta|se [ɛk sta:zə], die; , n: rauschhafter, tranceartiger Zustand: in wilder Ekstase tanzen. * * * Ek|sta|se auch: Eks|ta|se 〈f. 19〉 1. Außersichsein, Verzückung, Entrückung 2. übermäßige Begeisterung ●… … Universal-Lexikon
Ekstase — Eks·ta̲·se [ st ] die; , n; ein Zustand wie in einem Drogenrausch, in dem man sich sehr glücklich fühlt <religiöse, fieberhafte, wilde Ekstase; in Ekstase kommen / geraten; jemanden in Ekstase versetzen> || hierzu eks·ta̲·tisch Adj … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ekstase — die Ekstase, n (Aufbaustufe) rauschhafter Zustand der höchsten Begeisterung, das Aus sich Heraustreten Synonyme: Rausch, Verzücktheit, Verzückung, Entrückung (geh.), Euphorie (geh.) Beispiel: Der Sieg ihrer Mannschaft hat die Fans in Ekstase… … Extremes Deutsch