-
1 déplaire
déplaire [deplεʀ]➭ TABLE 54 indirect transitive verb* * *deplɛʀ
1.
verbe intransitif1) ( ne pas avoir de succès)le spectacle a déplu/n'a pas déplu — the show was not well received/was moderately successful
2) ( rebuter)
2.
déplaire à verbe transitif indirect
3.
verbe impersonnelil me déplairait de vous voir partir — fml I should be sorry to see you go
je le ferai, ne vous en déplaise — iron I shall do it whether you like it or not
* * *deplɛʀ vi1)déplaire à qn (= rebuter, ennuyer) Son nouveau film me déplaît. — I don't like her new film.
déplaire souverainement à qn; Cette idée lui déplaît souverainement. — He doesn't like this idea one little bit.
ne pas être pour déplaire à qn soutenu (= contenter qn) — not to be disagreeable to sb
Cette éventualité n'est pas pour lui déplaire. — This eventuality would not be disagreeable to him.
2) (= irriter, heurter, froisser) to upsetCela risque de déplaire. — It could upset people.
Il cherche à nous déplaire. — He's trying to annoy us.
3) (locution)n'en déplaise à... — whether... likes it or not
* * *déplaire verb table: plaireA vi1 ( ne pas avoir de succès) le spectacle a déplu/n'a pas déplu the show was not well received/was moderately successful;B déplaire à vtr ind cela m'a déplu I didn't like it; elle me déplaît I don't like her; une vie luxueuse ne me déplairait pas I wouldn't say no to a life of luxury; le spectacle m'a profondément déplu I didn't like the show at all; la situation n'est pas pour me déplaire the situation quite suits me; tout ceci me déplaît fort I dislike all this intensely.C se déplaire vpr1 ( ne pas être bien) je me déplais ici I don't like it here; la plante se déplaît à l'ombre the plant doesn't like to be ou isn't happy in the shade;D v impers il me déplairait de vous voir partir fml I should be sorry to see you go; il ne me déplaîrait pas de les voir partir I'd be quite happy to see them go; je le ferai ne vous en déplaise fml with all due respect to you I shall do it in any case.[deplɛr]déplaire à verbe plus préposition1. [rebuter] to put off (separable)un café? voilà qui ne me déplairait pas ou ne serait pas pour me déplaire a coffee? I wouldn't say no!il m'a parlé franchement, ce qui n'a pas été pour me déplaire he was frank with me, which I liked2. [contrarier] to annoy, to offend————————se déplaire verbe pronominal (emploi réciproque)[ne pas se plaire l'un à l'autre] to dislike each other ou one another————————se déplaire verbe pronominal intransitif[être mal à l'aise] to be unhappy ou dissatisfiedje ne me suis pas déplu ici I quite enjoyed ou liked it here -
2 déplaire
[deplɛʀ]Verbe pronominal + préposition ça me déplaît isto me desagrada* * *[deplɛʀ]Verbe pronominal + préposition ça me déplaît isto me desagrada -
3 déplaire
[deplɛʀ]Verbe pronominal + préposition ça me déplaît isto me desagrada* * *déplaire deplɛʀ]verbodesagradarcet homme me déplait profondémenteste homem desagrada-me profundamentequer lhe agrade, quer nãoquer queira, quer não -
4 déplaire
déplaire [deepler]♦voorbeelden:cela ne me déplairait pas • dat zou ik best willen1 zich niet thuis voelen ⇒ niet kunnen aarden, niet gedijen1. v1) tegenstaan, niet bevallen2) ergeren2. se déplairev -
5 déplaire
déplairenelíbit se -
6 déplaire
deplɛʀv irr1) missfallen2) ( fâcher) nicht gefallen, missfallendéplaireBeispiel: se déplaire en ville/dans un emploi sich in der Stadt/bei einer Arbeit nicht wohl fühlen -
7 déplaire
непр. vi (à qn)il me déplaît de... — мне не хочется..., я отказываюсь...2) задевать, обижать, раздражатьn'en déplaise à... — не в обиду будь сказано; нравится это или нет• -
8 déplaire
vi. не нра́виться/не по= (+ D); быть* неприя́тным (+ D);il me déplaît de... — мне не нра́вится <мне неприя́тно>...; je partirai demain, ne vous en déplaire aise ↑— не серди́тесь, но я уе́ду за́втра; нра́вится вам э́то и́ли нет, за́втра я уезжа́юson attitude m'a fortement déplu — мне о́чень не понра́вилось его́ поведе́ние;
■ vpr.- se déplaire -
9 déplaire
v. trans. C'est pas fait pour me déplaire! (iron.): It suits me down to the ground! — It's to my liking. -
10 déplaire
v.tr.ind. (lat. pop. °displacere) 1. не се нравя, не съм приятен, не се харесвам; 2. досаждам, обиждам, сърдя; se déplaire отегчавам се, досажда ми; не ми се нрави. Ќ n'en déplaise а въпреки, щеш не щеш, напук на. -
11 déplaire
-
12 déplaire
гл. -
13 déplaire
ازعجD اغاظضايقآدرنغصنكد -
14 déplaire
vi. DÉPLyÉRE (Chambéry, Saxel.002 | Albanais.001) ; pâ pl(y)ére (mieux) (002 | 001). -
15 déplaire
-
16 déplaire
-
17 déplaire
net g'fàlla. -
18 déplaire
vi. yomon ko‘rinmoq, noxush bo‘lmoq, yoqimsiz bo‘lmoq; ne vous en déplaise! jahlingiz, achchig‘ingiz chiqmasin. -
19 déplaire
v iلم يُعجب [lam 'juʔʼʒib]◊Cela me déplaît. — هذا لا يعجبني
* * *v iلم يُعجب [lam 'juʔʼʒib]◊Cela me déplaît. — هذا لا يعجبني
-
20 déplaire
mettugol
См. также в других словарях:
déplaire — [ deplɛr ] v. tr. <conjug. : 54> • 1160; lat. pop. °displacere, de placere « plaire » I ♦ V. tr. ind. 1 ♦ Ne pas plaire; causer du dégoût, de l aversion (à qqn, à un groupe...). ⇒ dégoûter. Cet aliment me déplaît. ⇒ répugner. Œuvre, style… … Encyclopédie Universelle
déplaire — DÉPLAIRE. v. n. Être désagréable. Il a quelque chose qui déplaît. Elle n est pas belle, mais elle ne déplaît pas. Cela lui déplaît à la mort. f♛/b] Il signifie aussi, Fâcher, donner du chagrin. Je ne dis pas cela pour vous déplaire. Ce que j en… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
déplaire — (dé plê r ), je déplais, tu déplais, il dêplaît, nous déplaisons, vous déplaisez, ils déplaisent ; je déplaisais ; je déplus ; je déplairai ; je déplairais ; déplais, déplaisons ; que je déplaise, que nous déplaisions ; que je déplusse ; déplu ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
déplaire — I. Déplaire. v. n. Estre desagreable. Elle a quelque chose qui déplaist. elle n est pas belle, mais elle ne déplaist pas. cela luy déplaist à la mort. Il signifie aussi Fascher, donner du chagrin, du dégoust. Je ne dis pas cela pour vous déplaire … Dictionnaire de l'Académie française
DÉPLAIRE — v. n. Être désagréable. Il a quelque chose qui déplaît. Cette femme n est pas belle, mais elle ne déplaît pas. Cela lui déplaît à la mort. Il signifie aussi, Fâcher, donner du chagrin. Je ne dis pas cela pour vous déplaire. Ce que j en fais n… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉPLAIRE — v. intr. être désagréable, en parlant des Personnes. Il a quelque chose qui déplaît. Cette femme n’est pas jolie, mais elle ne déplaît pas. Dès qu’ils se sont vus, ils se sont déplu souverainement. Je ne dis pas cela pour vous déplaire. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Déplaire — III гр., (être) P.p.: déplu Быть неприятным, не нравиться Présent de l indicatif je déplais tu déplais il déplait nous déplaisons vous déplaisez ils déplaisent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
déplaire — vi. DÉPLyÉRE (Chambéry, Saxel.002 | Albanais.001) ; pâ pl(y)ére (mieux) (002 | 001) … Dictionnaire Français-Savoyard
Le Devoir de déplaire — Éric de Montgolfier Éric de Montgolfier (né à Lyon le 11 août 1946) est un magistrat français. Sommaire 1 Éléments de biographie 1.1 Affaire OM VA 1.2 Tribunal de Nice … Wikipédia en Français
Ne pas déplaire à quelqu'un — ● Ne pas déplaire à quelqu un répondre à son goût, le tenter : Un petit voyage à la campagne ne me déplairait pas … Encyclopédie Universelle
se déplaire — ● se déplaire verbe pronominal S ennuyer quelque part ; n y être pas à son aise, n être pas dans son élément : Elle s est déplu à la campagne … Encyclopédie Universelle