-
1 Dreck
drɛkmsuciedad f, porquería f, inmundicia fDreck [drεk]<-(e)s, ohne Plural >1 dig(umgangssprachlich: Schmutz) suciedad Feminin; (Schlamm) lodo Maskulin; (Abfall) basura Feminin; jemanden wie den letzten Dreck behandeln (umgangssprachlich) tratar a alguien como a un perro, basurear a alguien Argentinien, Uruguay; er hat Dreck am Stecken (bildlich) tiene las manos sucias; jemanden in den Dreck ziehen (umgangssprachlich bildlich) poner verde a alguien2 dig(abwertend: umgangssprachlich: Kleinigkeit) asuntillo Maskulin; sich einen Dreck um etwas kümmern importarle algo a alguien un comino; die Nase in jeden Dreck stecken meter las narices en todas partes; das geht dich einen Dreck an eso no te importa para nadaderetw/jn in den Dreck ziehen arrastrar algo/a alguien (por los suelos) -
2 das geht dich einen Dreck an
eso no te importa para nada -
3 die Nase in jeden Dreck stecken
meter las narices en todas partesDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Nase in jeden Dreck stecken
-
4 er hat Dreck am Stecken
(bildlich) tiene las manos sucias -
5 für jemanden den Karren aus dem Dreck ziehen
(umgangssprachlich) sacarle a alguien las castañas del fuegoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > für jemanden den Karren aus dem Dreck ziehen
-
6 jemanden in den Dreck ziehen
(umgangssprachlich bildlich) poner verde a alguien -
7 jemanden wie den letzten Dreck behandeln
(umgangssprachlich) tratar a alguien como a un perroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden wie den letzten Dreck behandeln
-
8 sich einen Dreck um etwas kümmern
importarle algo a alguien un cominoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich einen Dreck um etwas kümmern
-
9 Karren
'karənmcarro m, carreta f, carromato mjdm an den Karren fahren — poner mal a alguien (fam), hablar mal de alguien
Karren ['karən]<-s, ->1 dig (Wagen) carro Maskulin; für jemanden den Karren aus dem Dreck ziehen (umgangssprachlich) sacarle a alguien las castañas del fuego; jemandem an den Karren fahren (umgangssprachlich) poner a alguien como un trapo -
10 karren
'karənmcarro m, carreta f, carromato mjdm an den Karren fahren — poner mal a alguien (fam), hablar mal de alguien
Karren ['karən]<-s, ->1 dig (Wagen) carro Maskulin; für jemanden den Karren aus dem Dreck ziehen (umgangssprachlich) sacarle a alguien las castañas del fuego; jemandem an den Karren fahren (umgangssprachlich) poner a alguien como un trapotransitives Verb1. [transportieren] transportar (en un carro)2. [jn fahren] -
11 abwischen
'apvɪʃənv1) ( trocknen) secar, enjugar2) ( säubern) limpiarab| wischen1 dig(Staub, Schmutz) limpiar; wisch dir den Mund mit der Serviette gut ab! ¡límpiate bien con la servilleta!2 dig (Tisch) limpiar, pasar con una bayetatransitives Verb1. [Fläche] limpiar con un trapo2. [Dreck] limpiar -
12 beschmieren
bə'ʃmiːrənv1) embardunar2) ( Brot) untar3) ( bekritzeln) garabatear3 dig(abwertend: voll schreiben) garabateartransitives Verb1. [beschmutzen] embadurnar2. [bestreichen] untar————————sich beschmieren reflexives Verb -
13 suhlen
suhlen ['zu:lən]■ sich suhlen revolcarse [in en]sich suhlen ref1. [in Dreck] revolcarse2. (figurativ) [in Erfolg, Bewunderung] regodearse -
14 ferkeln
2 dig (umgangssprachlich) (abwertend: Dreck machen) hacer cochinadas; (stärker) hacer guarradas [ oder el guarro]
См. также в других словарях:
Dreck — Dreck … Deutsch Wörterbuch
Dreck — Dreck: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. drec, niederl. drek, aengl. đreax »Fäulnis, Kehricht«, schwed. träck »Kot« gehört wie griech. stérganos »Kot, Mist« und (mit anderem Auslaut) lat. stercus »Kot, Mist, Dünger« zu der vielfach… … Das Herkunftswörterbuch
Dreck — Sm std. (12. Jh.), mhd. drec, spahd. drec, mndd. dreck, mndl. drec Stammwort. Aus g. * þrekka m. Dreck, Kot , auch in anord. þrekkr, ae. (weitergebildet) þreax Fäulnis , afr. threkk. Das kk kann auf Assimilation von kn oder expressiver… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Dreck- — (Drecks ) alsersterTeileinersubstantivischenZusammensetzungcharakterisiertdasGrundwortalsminderwertig,widerwärtigundniederträchtig,natürlichauchalsschmutzig.VieleZusammensetzungenwerdensowohlmit»Dreck «alsauchmit»Drecks… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
dreck — [drek] n [U] AmE informal [Date: 1900 2000; : Yiddish; Origin: drek dirt, crap ] something that is of very bad quality ▪ Readers for publishing houses see a lot of good stuff and a lot of dreck … Dictionary of contemporary English
dreck — filth, trash, 1922, from Yiddish drek (Ger. dreck), from M.H.G. drec, from P.Gmc. *threkka (Cf. O.E. þreax rubbish, O.Fris. threkk), perhaps connected to Gk. skatos dung, L. stercus excrement, from PIE root *sker … Etymology dictionary
dreck — [drek] n. [Yiddish drek < Ger dreck, dirt < IE * (s)treg < base * (s)ter , unclean matter > L stercus, excrement] Slang trash; rubbish: also sp. drek … English World dictionary
Dreck — Dreck, 1) Rückstand beim Auspressen der Wachsscheiben im Tuche od. Beutel; 2) der mit einem Haken durch einander gezogene, klein geschlagene Kupferrauch, mit Wasser untermengt … Pierer's Universal-Lexikon
Dreck — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Dreck — 1. Alten Dreck soll man nicht aufrühren. – Eiselein, 126; Grimm, II, 1356. Gewöhnlich in Bezug auf Streitigkeiten, welche die Zeit in Vergessenheit gebracht hat, auch wol von veralteten Gebräuchen, welche man wieder einzuführen sucht. Jüd.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Dreck — In vielen Kraft und Scheltworten, in Redensarten und Ausdrücken gebrauchen Umgangssprache und Mundarten das Wort Dreck; es bedeutet das Wertlose, Nichtige, ist auch oft identisch mit dem Anstößigen oder Unangenehmen, kann aber auch als Synonym… … Das Wörterbuch der Idiome