Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

Desipere in loco

  • 1 loco

    ,avi, atum, are
    помещать, располагать

    Латинский для медиков > loco

  • 2 размещать

    loco, avi, alum, are

    Латинский для медиков > размещать

  • 3 В

    - in (praep. cum acc./abl.);

    • в воду - in aquam;

    • в дождливую погоду - caelo pluvio;

    • в два раза - duplo;

    • в три раза - triplo;

    • во много раз - pluries;

    • в память исследователя - in memoriam investigatoris;

    • в честь - in honorem;

    • в верхней части - in parte superiore;

    • в горах - in montibus;

    • в тексте - in textu;

    • в цитированном месте - in loco citato;

    • в начале лета - ineunte aestate;

    • в предыдущем году - anno antecedente;

    • в сентябре - mense Septembri;

    • в старости - aetate provecta;

    • в 2 километрах от города - duo kilometra ab urbe;

    • вести кого в темницу - aliquem in carcerem ducere;

    • в высоту - in altitudinem;

    • в ширину - in latitudinem;

    • брать в руки - in manus sumere;

    • ввести в реестр - in codicem referre;

    • заключить в тюрьму - in custodiam includere;

    • попасть в руки неприятеля - in manus hostium incidere;

    • впасть в немилость у царя - incurrere in principis offensionem;

    • ввести кого в затруднение - aliquem in tricas conjicere;

    • в час смерти - tempore mortis;

    • в один месяц - spatio menstruo;

    • никогда в жизни я так не смеялся - nullo usquam die risi adaeque;

    • оставь меня в покое - omitte me;

    • вы всё узнаете в своё время - omnia suo tempore audies, cognosces, comperies;

    • в гневе - per iram;

    • в безопасности - tute;

    • в большей степени - plus; praeter;

    • в возрасте - natus;

    • в высшей степени - summe; vehementer; magnopere; maxime;

    • в главных чертах - capitulatim;

    • в дальнейшем - subsequenter; porro;

    • в других случаях - alias;

    • в другое время - alias;

    • в другом месте - alias;

    • в другое место - alio;

    • в зависимости от - utcumque;

    • в защиту - pro;

    • в известной степени - aliqualiter;

    • в изобилии - ubertim;

    • в какую сторону - utro;

    • в качестве - pro;

    • в конечном счёте - summo;

    • в конце концов - summo; tamen; postremo;

    • в крайнем случае - summum;

    • в неизвестности - obscure;

    • в обе стороны - utroque;

    • в обмен - commutatim;

    • в основном - capitulatim;

    • в особенности - utique; maxime; praesertim;

    • в последний раз - postremum;

    • в присутствии - coram; palam;

    • в самом деле - sane; vero; namque;

    • в свою очередь - vicissim; contra; mutuo;

    • в собственном смысле - proprie;

    • в старину - antiquitus;

    • в течение дня - interdiu;

    • в течение - intra;

    • в тишине - tacito;

    • в то время - tum; tunc;

    • в то же время - insimul;

    • в целом - omnino;

    • в частных домах - domesticatim;

    • в числе - in;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > В

  • 4 Взамен

    - loco; pro; vice;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Взамен

  • 5 Вместо

    - loco; pro; vice; adinstar;

    • на странице 6 вместо "_" напечатано... - in pagina 6 pro "_"...impressum est;

    • вместо того чтобы учиться, ты всегда занимаешься пустяками - semper nugaris, cum studere deberes, cum studere te oporteret, tu qui studere deberes;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вместо

  • 6 Возвышенный

    - editus; elatus; elevatus; exaltatus; altus (oratio); celsus; tumidus (terra); supernus (Tusculum); sublimis (mens; carmina; facinora; vir); erectus; tragicus; grandis;

    • на возвышенных местах - in (locis) editis;

    • на более возвышенных местах - in (locis) editioribus;

    • возвышенный берег - ripa elata (elevata);

    • на возвышенном песчаном месте - in loco arenoso exaltato;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Возвышенный

  • 7 Здесь

    - hic; hoc loco; hac;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Здесь

  • 8 Исторгать

    - extorquere (alicui veritatem); deripere; aliquid ex aliquo loco evellere, funditus exstirpare, eripere, extorquere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Исторгать

  • 9 Любезность

    - benevolentia; suavitas; venustas; jucunditas; officium; officiositas;

    • из любезности - a gratia;

    • как любезность - in beneficii loco;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Любезность

  • 10 Место

    - locus; statio (qua positus fueris in statione, mane); stabulum (stabile stabulum habere);

    • место для печати - locus sigilli;

    • первое место - primae (primas alicui concedere, dare); summa; primatus, -us;

    • первое место среди сословий и в управлении - summa ordinis consiliique;

    • больное место - vulnus occultum;

    • людные места - celebritates (odisse);

    • в том же самом месте и в то же самое время - eodem et loci vestigio et temporis;

    • оставаться на месте (in) vestigio suo haerere;

    • удерживать за собой место - manere in loco;

    • занимать чьё-л. место - in locum alicujus succedere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Место

  • 11 Милость

    - beneficium; venia; gratia; bona gratia; mansuetudo; favor; benevolentia; clementia; indulgentia;

    • по чьей-л. милости - beneficio alicujus;

    • по милости (милостью) богов - dis volentibus;

    • в виде милости - in beneficii loco, in beneficio;

    • просить у богов милости, чтобы они даровали победу - veniam petere a diis, ut victoriam prosperent;

    • прошу об этой последней милости - extremam hanc oro veniam;

    • в милость взойти кому - gratiam alicujus inire;

    • в особенной милости у кого быть - florere prae aliis gratia alicujus; summa apud aliquem valere gratia; in amore ac deliciis esse alicui; gratiosum alicui esse; apud aliquem gratia et auctoritate valere;

    • в милость прежнюю он опять принят - restitutus est in antiquum gratiae locum, rediit in alicujus gratiam;

    • оказывать милость кому - beneficium alicui praestare / tribuere / exhibere; benevolum se alicui dare;

    • милости кого лишить - benevolentiam tollere, adimere;

    • милостию божьей я здоров - divino beneficio recte valeo / commoda utor valetudine;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Милость

  • 12 Наступать

    - inire; subire (ex inferiore loco); venire; advenire; supervenire (grata superveniet quae non sperabitur hora); appropinquare; adesse; (на что-либо) - calcare (viperam; pede alicujus calcari); incedere; sequi; consequi; insistere;

    • когда наступит старость - quum ad senectam ventum est;

    • пока не наступит выздоровление - donec sanitas venit;

    • наступающие - succedentes;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наступать

  • 13 Негде

    - nullo loco;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Негде

  • 14 Нигде

    - nusquam (n. est qui ubique est; n. loci, n. gentium; nusquam terrarum); nullo loco;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нигде

  • 15 Нуждаться

    - egere (aliqua re, alicujus rei); indigere; desiderare; quaerere (id quaerit eloquentiam; salictum humidum locum quaerit); requirere (misericordiam); poscere; uti (ea re nihil hoc loco utimur);

    • счастье нуждается в верности, несчастье же не может обойтись без неё - poscunt fidem secunda, at adversa exigunt;

    • нет рук для нив, которые в них так нуждаются - desunt manus poscentibus arvis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нуждаться

  • 16 Обходиться

    - habere (aliquem male, benigne; servorum loco); uti (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); egere; carere

    • если чего-л. нет, обхожусь (без него) - si quid non est, egeo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обходиться

  • 17 Отказать

    - negare; abnegare (alicui aliquid); denegare; abnuere (alicui aliquid); abdicere; interdicere; recusare; renuntiare; praecidere; invidere;

    • отказать на основании судебного приговора - abjudicare;

    • отказать от должности - loco movere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отказать

  • 18 Отказывать

    - negare; abnegare (alicui aliquid); denegare; abnuere (alicui aliquid); abdicere; interdicere; recusare; renuntiare; praecidere; invidere;

    • отказать на основании судебного приговора - abjudicare;

    • отказать от должности - loco movere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отказывать

  • 19 Откуда

    - unde; ex quo loco;

    • откуда-нибудь - alicunde;

    • откуда бы ни - undecumque;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Откуда

  • 20 Отставка

    - dimissio;

    • отправить в отставку - a re publica (loco) demovere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отставка

См. также в других словарях:

  • Desipĕre in loco — Desipĕre in loco, s. Dulce est desipere etc …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • desipere in loco — foreign term Etymology: Latin to indulge in trifling at the proper time …   New Collegiate Dictionary

  • Dulce est desipĕre in loco — Dulce est desipĕre in loco, lat. Sprichwort, aus Horaz (Od. IV, 12, 28): Angenehm ist s, bei Gelegenheit närrisch (ausgelassen, fröhlich) zu sein …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Dulce est desipere in loco. — См. Делу время, потехе час …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire  A   B … …   Wikipédia en Français

  • Zeit — 1. Ach, du lewe Tît, hadd öck doch gefrît, wär öck rusch e Wiew geworde. – Frischbier, 4158. 2. Abgeredet vor der Zeit, bringt nachher keinen Streit. – Masson, 362. 3. All mit der Tit kumt Jan in t Wamms un Grêt in n Rock. – Lohrengel, I, 27;… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Amusement — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Amusement >N GRP: N 1 Sgm: N 1 amusement amusement entertainment Sgm: N 1 diversion diversion divertissement Sgm: N 1 reaction reaction solace Sgm: N 1 pastime pastime passetemps …   English dictionary for students

  • Thorheit — 1. Anderer Thorheit sei deine Weisheit. – Simrock, 10272; Müller, 34, 3; Körte, 5947; Braun, I, 4493; Masson, 81. 2. Die einen in Thorheit und Armuth gebracht, nutzen sie am ersten auf. – Opel, 379. 3. Die grösste Thorheit ist, mit vielen Worten… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в …   Википедия

  • Geck (Subst.) — 1. Alte Geck – alte Blöck. Ueber die Wörter Geck, Gauch u.s.w. vgl. Grimm, Wb.; Wurzbach II, 124. 2. Besser ein alter geck, denn gar kein geck. – Henisch, 1402, 17. 3. De sick sülfs de Geck anscheert, kan upholden1, wenn he will. (Oldenburg.) –… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Sir Bourchier Wrey, 6th Baronet — (c. 1715 13 April, 1784) was a British politician.Of Tawstock Court, North Devon, Wrey was the son of Sir Bourchier Wrey, 5th Baronet and his wife Diana, daughter of John Rolle of Stevenstone. He was educated at Winchester and New College, Oxford …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.