-
1 наводка
1) ( нацеливание) puntamento м.2) ( для вора) informazione ж. di basista, dritta ж., soffiata ж. ( riguardo a cosa e dove rubare)* * *ж.1) см. навести2) спец. ( орудия) puntamento mбить прямой наво́дкой — tirare / a puntamento diretto / ad alzo zero
3) жарг. ( указание на объект для кражи) dritta f* * *n1) gener. punteria2) milit. puntatura, brandeggio, puntamento -
2 бульдозер с неповоротным отвалом
Dictionnaire technique russo-italien > бульдозер с неповоротным отвалом
-
3 вязка в прямую накладку
Dictionnaire technique russo-italien > вязка в прямую накладку
-
4 крутой вираж
virata dritta [stretta] -
5 нож с прямолинейной кромкой
lama rettilinea [dritta]Dictionnaire technique russo-italien > нож с прямолинейной кромкой
-
6 нос с прямым форштевнем
Dictionnaire technique russo-italien > нос с прямым форштевнем
-
7 прямая лопасть
-
8 прямозубое зацепление
ingranaggio a dentatura dritta [a denti dritti]Dictionnaire technique russo-italien > прямозубое зацепление
-
9 прямошовная труба
tubo a saldatura dritta [saldato longitudinalmente] -
10 штирборт
м. суд.tribordo m, dritta f -
11 направо
1) ( в правую сторону) a destra, sulla destra2) ( справа) a destra, sulla destra* * *нар.повернуть напра́во — voltare a destra
напра́во от дома — a destra dalla casa
напра́во! воен. — per fila destr!; fianco destr!
раздавать что-л. напра́во и налево — distribuire a dritta e a manca; distribuire come capita capita
швырять деньги налево и напра́во — spendere e spandere
* * *advgener. a destra, a diritta, a mandritta, a mano destra -
12 правая рука
adjgener. destra, diritta, dritta, mandritta, manritta, ritta -
13 право
I1) ( законодательство) diritto м., legge ж.2) ( узаконенная возможность) diritto м., titolo м.по какому праву? — con quale titolo [diritto]?
с полным правом — a buon diritto, con giusto titolo
иметь право — avere il diritto, avere diritto
••II( направо) a destra••* * *I с.1) diritto mгражданское / уголовное право — diritto civile / penale
поражение в правах юр. — interdizione dai pubblici uffici, inabilitazione f юр.
отстаивать свои права — rivendicare / difendere i propri diritti
с полным правом — con / di pieno diritto
это не даёт права на... — ciò non dà il diritto di
2) ( разрешение) patente m; licenza fмонопольное право (на + В) — esclusiva (per qc)
быть на правах (кого-л.) — essere in qualità di qd
••II вводн. сл.быть на птичьих правах — essere trattato come un parente povero; essere precario
1) ( действительно) veramente; invero книжн.я, право, не знаю... — veramente, non saprei...
2) ( честное слово) mi creda; credetemiправо я не виноват — mi creda, non ho nessuna colpa
••право слово — parola (d'onore); in verità
* * *n1) gener. autorita, autorizzazione2) obs. giure, gius3) law. diritto, dritto4) econ. diritto (полномочие), diritto (юр. дисциплина), facolta, legge, titolo5) fin. potere -
14 правый борт
adjnavy. dritta, tribordo -
15 рука
1) ( конечность) mano ж. ( кисть); braccio м. ( от кисти до плеча)••по рукам! — affare fatto!, stringiamoci la mano!
2) ( почерк) scrittura ж., pugno м.3) (сторона, направление) lato м., direzione ж.4) ( протекция) appoggio м., protezione ж.нам не хватает рабочих рук — ci manca manodopera [personale]
6) ( власть) potere м., mano ж.7) ( уровень) livello м.* * *ж.1) mano ( кисть); braccio m (f pl braccia - от кисти до плеча)правая рука́ — (mano) destra, dritta
быть чьей-л. правой рукой перен. — essere il braccio destro di qd
левая рука́ — mano sinistra; manca f
механические руки (манипулятор) — mani / braccia meccaniche
удар рукой — manata f
размахивать руками — sventolare le mani; agitare le braccia; fare gesti con la mano
скрестить / сложить руки — incrociare le braccia
держать на руках — tenere in braccio / grembo ( чаще ребёнка)
переписать / написать от руки — copiare / scrivere a mano
по рукам! — ecco la mano!, ci sto!, d'accordo! affare fatto!
потрогать / пощупать руками — toccare con mano
сидеть сложа руки — stare colle mani in mano / alla cintola
руки марать / пачкать — sporcarsi le mani
поднять руку на кого-л. — alzar la mano su qd
у меня ни за что рука́ не поднимется (сделать это) — non potrei mai al mondo farlo
у него рука́ не дрогнет сделать это — non gli tremerà la mano nel farlo
руками и ногами отбиваться (от + Р) — puntare i piedi; non volerci stare nemmeno dipinto
махнуть рукой (на + В) — lasciar correre / andare / stare
валиться из рук — cadere / cascare di mano; avere le mani di lolla / ricotta
туда рукой подать — è a un tiro di schioppo; è qui a due passi
ломать руки — metter(si) le mani nei capelli; torcersi le mani
это мне на руку — mi fa comodo; mi va (giù)
играть кому-л. на́ руку — fare il gioco di qd; versare l'acqua al mulino di qd
лизать руки (+ Д) — leccar le mani ( a qd)
выносить на своих руках — allevare vt, tirare su (qd)
дать по рукам кому-л. — mettere a posto qd
не знать куда руки деть — non sapere dove mettere le mani; sentirsi oltremodo impacciato / a disagio
обеими руками подписаться / ухватиться — sottoscrivere / firmare / accettare con tutt'e due le mani
с оружием в руках — con le armi, a mano armata
под рукой — sottomano, a portata di mano
руками и ногами — con tutt'e due le mani; ben volentieri
приложить руку (к + Д) — prendere parte ( a qc); avere le mani in pasta тж. перен.
выдать на руки (+ Д) — consegnare in mano ( a qd)
из первых / вторых и т.д. рук — di prima / seconda, ecc mano
(и) с рук долой! —... e via!;... e buona notte (suonatori)!;... è fatta!
не покладая рук — senza posa; senza concedersi un momento di riposo
2) часто + определение, тж. + "на" - символ труда, отношения человека к работе, качество, свойство человекаумелые / золотые руки — mani <abili / di fata / d'oro>
твёрдой / уверенной рукой — con mano ferma / ferrea; con polso fermo
тяжёлая рука́ — mano pesante
опытная рука́ — mano esperta
3) (стиль, манера) mano f тж. перен.; scrittura ( почерк)это не моя рука́ — non è di mia mano
тут чувствуется / видна рука́ мастера — <ci si sente / si vede la mano> del maestro
это его рук дело — si riconosce la sua mano; è farina del suo sacco
4) мн. ( работники) manodopera f, braccia f pl5) перен. (власть; тж. протекция, поддержка) mani m pl; potere mналожить руку (на + В) — mettere le mani (su, sopra qc), impossessarsi ( di qc)
передать в руки правосудия — consegnare / rimettere nelle mani della giustizia; assicurare / consegnare alla giustizia
у него там есть своя рука́ — ha appoggi / aderenze
прибрать к рукам — mettere le mani su qc; mettersi in tasca ( о деньгах)
в наших / ваших и т.д. руках — e nel nostro / vostro, ecc potere
быть в руках у кого-л. (в зависимости) — essere nelle mani / in pugno di qd
держать кого-л. в руках — aver qd in pugno
руки коротки! — non è pane <per i tuoi / i suoi> denti!
иметь в / на руках (в распоряжении) — avere a disposizione
6) с определением + Р разг. (разряд, сорт) ordine m, sorta fсредней руки — mediocre; di bassa lega
7) под, на + В (в таком-то состоянии, настроении)под весёлую / сердитую руку — in un momento di buon / cattivo umore
под горячую руку — a sangue caldo; a botta calda
на скорую руку — in (tutta) fretta (e furia); alla battiscarpa
карающая рука́ — mano vindice
дерзкая рука́ — mano audace
лёгкая рука́ — mano felice
с лёгкой руки... — grazie alla felice intercessione (di)...
с его лёгкой руки удалось организовать музей — la sua azione fu di buon augurio e si riuscì a organizzare il museo
•- протянуть руку
- руки прочь!
- у меня руки чешутся••набить руку — farci la mano ( a qc)
это тебе так просто с рук не сойдёт! — non la passerai liscia!; la pagherai cara!
дать волю рукам, распустить руки — essere manesco, menare le mani
не давать воли рукам — tener le mani a posto / casa
взять / брать себя в руки — dominarsi, padroneggiarsi
держать себя в руках — (saper) trattenersi / controllarsi
предложить руку и сердце — fare la proposta di matrimonio; chiedere in sposa qd
наложить на себя руки — suicidarsi; porre fine <alla propria vita / ai propri giorni>
нагреть руки (на + П) — farci un bel gruzzolo
у него работа (прямо) горит в руках — lavora che è un piacere / una delizia
правая рука́ не ведает, что творит левая — la mano destra ignora quello che fa la sinistra
из рук вон плохо — peggio di così (si muore); peggio che peggio
как рукой сняло — è passato del tutto come per magia / incanto
своя рука́ владыка — faccio quel che mi pare e piace; ср. il padrone sono me!
рука́ руку моет — una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso)
как без рук — (sentirsi) legato mani e piedi; senza saper muovere un dito
* * *n1) gener. braccio (от плеча до кисти), mano (кисть), pugnereccio2) colloq. cinquale3) jocul. zampa -
16 совратить с пути истинного
vgener. sviare, torcere dalla via drittaUniversale dizionario russo-italiano > совратить с пути истинного
-
17 штирборт
nnavy. dritta -
18 бульдозер с неповоротным отвалом
Русско-итальянский строительный словарь > бульдозер с неповоротным отвалом
-
19 вязка в прямую накладку
Русско-итальянский строительный словарь > вязка в прямую накладку
-
20 прямая лестница
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dritta — s.f. [femm. sost. dell agg. dritto ]. 1. (non com.) [la mano destra e, anche, la parte destra, il lato destro] ▶◀ destra. ◀▶ manca, mancina, sinistra. ▲ Locuz. prep.: fig., a dritta e a manca ▶◀ e ◀▶ [➨ dovunque]. 2. (mari … Enciclopedia Italiana
dritta — drìt·ta s.f. 1. → 1dritto 2. BU mano destra | estens., parte destra, lato destro: tenere la dritta, svoltare a dritta Sinonimi: destra. Contrari: manca, mancina, sinistra. 3. TS mar. il lato destro di una nave, guardando verso prora Sinonimi:… … Dizionario italiano
dritta — {{hw}}{{dritta}}{{/hw}}s. f. 1 Parte destra, lato destro | A dritta e a manca, a destra e a sinistra, in ogni direzione. 2 (mar.) Fianco destro della nave. 3 (fam.) Informazione riservata … Enciclopedia di italiano
dritta — s. f. 1. destra, lato destro, mandritta CONTR. sinistra, mancina (lett.) 2. (mar.) fianco destro, tribordo CONTR. manca, babordo 3. (gerg.) informazione, consiglio FRASEOLOGIA … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Dritta — то же Destra правая рука; обозначение, ставящееся в нотах, когда требуется исполнение правой рукой … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
dritta — pl.f. dritte … Dizionario dei sinonimi e contrari
dritta — ит. [дри/тта] правая (рука); то же, что destra, diritta … Словарь иностранных музыкальных терминов
Dritta, тоже Destra — правая рука; обозначение, ставящееся в нотах, когда требуется исполнение правой рукой … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Mano dritta (Musik) — (Musik), abgekürzt m. d., auch dritta destra, mit der rechten Hand, dagegen mano sinistra, abgekürzt m. s., mit der linken Hand zu spielen. –k … Damen Conversations Lexikon
Mano dritta — (ital., Musik), abgekürzt m. d. mit der rechten Hand; dagegen M. sinistra (abbr. m. s.), mit der linken Hand zu spielen … Pierer's Universal-Lexikon
Mano dritta — Mano dritta, abgekürzt m. d., ital., mit der rechten Hand; mano sinistra, abgekürzt m.s., mit der linken Hand zu spielen … Herders Conversations-Lexikon