-
1 Düsseldorf
Düsseldorf n -s г. Дю́ссельдорф -
2 Düsseldorf
Дюссельдорф, столица федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия. Расположена на нижнем течении Рейна. Экономический и культурный центр, местонахождение консульских и торговых представительств разных стран, более 5 тыс. иностранных фирм. Немецкие концерны, в т.ч. "Тиссен", "Маннесманн", "Хенкель" и др. Международный центр конгрессов, ярмарок, отраслевых выставок, второй (после Франкфурта-на-Майне) банковский город Германии. Дюссельдорфский аэропорт Рейн-Рур (Rhein-Ruhr-Flughafen Düsseldorf) – третий по величине в Германии (после Франкфурта на Майне и Мюнхена), открыт в 1925 г. В Дюссельдорфе родился Генрих Гейне. При Центре международных исследований творчества Гейне (Heinrich-Heine-Institut) основан единственный в мире музей поэта (с его мемориальным домом). Известные учебные заведения: университет, Государственная Академия искусств (Staatliche Kunstakademie), основана в 1773 г., Консерватория имени Роберта Шумана (Robert-Schumann-Konservatorium). В 1980-2000 гг. на территории Старого Рейнского порта (Alter Rheinhafen) возникла "медиа-миля" ("Medienmeile Hafen"). Здесь находится Европейский медиа-институт (Europäisches Medieninstitut), земельная телерадиостанция ВДР (WDR Landesradio), рекламные агентства и др. Главная улица Дюссельдорфа – Кёнигсаллее (Königsallee, сокр. "Kö", букв. "Королевская аллея") – объявлена историческим памятником. "Самая дорогая и самая элегантая улица Германии" ("die teuerste und die eleganteste Straße Deutschlands") является знаменитым деловым и торговым центром Европы. Сам Дюссельдорф издавна имеет множество образных названий, в т.ч. "дочь Европы" ("Tochter Europas"), "Маленький Париж" ("Klein-Paris"), "Город Моды" ("Stadt der Mode"), "письменный стол Рурской области" ("Schreibtisch des Ruhrgebiets") из-за множества офисов крупных концернов. Статус города с 1288 г., первое упоминание места (Dusseldorp) при впадении речушки Дюссель (Düssel) в Рейн в 1135 г. Рукава р. Дюссель, давшей название городу, забраны в трубы под землёй <Düsseldorf – букв. "деревня на Дюсселе"> → Nordrhein-Westfalen, Rhein, Heine Heinrich, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, ThyssenKrupp AG, Mannesmann AG, Henkel-Gruppe, Westdeutscher Rundfunk, Düssel Alt, K20/K21 Kunstsammlung des Landes Nordrhein-Westfalen -
3 Düsseldorf
nДюссельдорфадм. центр земли Северный Рейн-Вестфалия (Германия); 578.000 жителей; порт на Рейне; экономико-финансовый центр Рура; промышленность: черная металлургия, машиностроение, химическая; Художественные собрания земли Северный Рейн-Вестфалия (Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen), Художественный музей (Kunstmuseum Düsseldorf), замки, церкви; университет, Академия художеств; родина Г. ГейнеDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Düsseldorf
-
4 Düsseldorf
n -s( город) Дюссельдорф -
5 Düsseldorf
сущ.общ. г. Дюссельдорф -
6 Düsseldorf
n <-s> геогр Дюссельдорф (столица федеральной земли Северный Рейн – Вестфалия в ФРГ) -
7 Düsseldorf
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Düsseldorf
-
8 Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf
fУниверситет им. Генриха Гейне г. Дюссельдорф, обучение ведётся на факультетах философии, математики, естествознания, медицины, экономики. Основан в 1806 г., в 1909 г. становится Дюссельдорфской академией практической медицины (Akademie für praktische Medizin), в 1923 г. получает право на клиническую подготовку студентов. В 1965 г. правительство земли Северный Рейн-Вестфалия одобряет слияние медицинской академии, философского и естественнонаучного факультетов в структуре единого университета. В 1988 г. университету было присвоено имя великого немецкого поэта и писателя Генриха Гейне, уроженца Дюссельдорфа → Düsseldorf, Heine Heinrich, Nordrhein-WestfalenГермания. Лингвострановедческий словарь > Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf
-
9 die Stadt Düsseldorf
арт.общ. город ДюссельдорфУниверсальный немецко-русский словарь > die Stadt Düsseldorf
-
10 Collections Premieren Düsseldorf
Дюссельдорфские премьерные коллекции, крупнейшая выставка-ярмарка одежды и аксессуаров, представляет последние тенденции в развитии моды на летний и зимний сезоны, организуется и проводится два раза в год фирмой "Игедо-компани" (Igedo-Company)Германия. Лингвострановедческий словарь > Collections Premieren Düsseldorf
-
11 Deutsche Oper am Rhein
Немецкая опера на Рейне, объединённый театр оперы и балета гг. Дюссельдорф и Дуйсбург (Theatergemeinschaft Düsseldorf-Duisburg). Репертуар включает постановки оперных и балетных спектаклей, оперетт, мюзиклов. Имеет три постоянные сцены: Оперный театр Дюссельдорфа (Opernhaus Düsseldorf), Театр города Дуйсбург (Theater der Stadt Duisburg) и Театр-ам-Мариентор в Дуйсбурге (Theater am Marientor), который включает в свой репертуар спектакли для детей и юношества. Основан в 1958 г. → Düsseldorfer SchauspielhausГермания. Лингвострановедческий словарь > Deutsche Oper am Rhein
-
12 der
1. m (f die, n das, pl die)der Bruder seiner Mutter — брат его материdie Stadt Düsseldorf — город Дюссельдорфder Frank kam ihm entgegen — фам. Франк шёл ему навстречуdie Emmi sagte — фам. Эмми сказалаdie Buddenbrooks — Будденброки, семья Будденброкdie "Ursula" lag im Hafen — корабль "Урсула" стоял в гавани, "Урсула" стояла в гаваниdie "Lenin" — ( атомоход) "Ленин"die "Saßnitz" — ( дизель-электроход) "Засниц"Photographien aus dem "Vorwärts" — фотографии из газеты "Форвертс"gestern hat er mir den Werther gebracht — вчера он принёс мне "Вертера" ( роман Гёте)der Mann hier — вот этот человекman muß bei dem der dem anfangen ≈ нужно начинать с азов2. pron dem (с сущ. склоняется, как определённый артикль; без сущ. G sg m и n dessen, поэт., уст. des; G sg f deren; G pl всех трёх родов deren и если следует определение или определительное придаточное предложение derer; D pl denen)der, den ich meine — тот, кого я имею в видуdieser und der — этот и тотdas, was ich sage — то, что я говорюer ist bestraft worden, und das mit Recht — он наказан, и по правуmein Freund und dessen Sohn — мой друг и его сынinfolgedessen — вследствие того ( чего)wir gedenken derer, die als Opfer des Faschismus ihr Leben ließen — мы помним тех, кто пал жертвой фашизмаdie Forderung derer, die mich sandten — требование тех, кто меня послалich habe dem, was er sagt, nichts mehr hinzuzufügen — мне нечего больше прибавить к тому, что он сказалes ist nicht an dem, wie du gesagt hast — это не так, как ты сказалwie dem auch sei, dem sei, wie ihm wolle — будь что будет; что бы ( как бы) то ни былоdas und das — то-то и то-то2) в знач. личного местоимения он (она, оно, они)der und zahlen! — чтобы он да заплатил!das lacht und lärmt den ganzen Tag — они (напр., дети) смеются и шумят весь день3) заменяет существительное( во избежание повторения)hier ist mein Schreibtisch, daneben der meines Bruders — это мой письменный стол, рядом - (письменный стол) моего братаich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes — я вижу недостатки моей работы и преимущества работы моего другаdas Geschlecht derer von Logau — род фон-Логау••hol dich dieser und der ( der und jener)! — чёрт тебя побери!da soll doch der und jener dreinfahren! — разг. чёрт побери!, разрази гром!3. pron relder Tisch, der im Zimmer steht... — стол, который стоит в комнате...der Garten, dessen Besitzer ich kenne... — сад, владельца которого я знаю...der Mann, in dessen Hause ich wohne... — человек, в доме которого ( в чьём доме) я живу...ich, der ich Zeuge davon war... — я, который ( кто) был тому свидетелем...eine Freundin, die lange Zeit krank gewesen ist... — подруга, которая долгое время была больна...die Frau, deren Kinder dort lernen... — женщина, дети которой там учатся...das Kind, das ich erziehe... — ребёнок, которого я воспитываю...die Bücher, die auf dem Tisch liegen... — книги, которые ( что), лежат на столе...die Betriebe, deren Eigentümer das Volk ist... — предприятия, собственником ( владельцем) которых является народ.. -
13 Дюссельдорф
( город) Düsseldorf n -s -
14 UKD
сокр.1) мед. университетская клиника Дрездена, клиника Дюссельдорфского университета (das Universitätsklinikum Düsseldorf)2) воен. Unterkunftsdienst -
15 das Schwarze Brett
(das Anschlagbrett, Tafel für Bekanntmachungen)доска объявлений (у церкви, магазина, в университетах и т. п.), черная доска для объявлений ( особенно в университетах)Ich wurde von Frau Holzammer an das Schwarze Brett geführt, wo die Veranstaltungen ausgehängt waren... (W. Kempowski. Herzlich willkommen)
Ich werde sowieso einen Anschlag am Schwarzen Brett anbringen lassen... (Max v. der Grün. Die Lawine)
Wenig später wurde am Schwarzen Brett ein Aushang angeheftet, in dem es hieß, dass Faber in die Hauptverwaltung nach Düsseldorf zurückgerufen sei... (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Schwarze Brett
-
16 jmdm. klingen die Ohren
ugs.(jmd. spürt, dass in seiner Abwesenheit über ihn gesprochen wird)кому-л. икается ( когда о нем где-то говорят)Wie hat's mich nach dieser Stunde verlangt! Und hab es auch ausgesprochen, sogar zu deinem Vetter Briest, als wir bei Dressel saßen und in Champagner dein Wohl tranken... Die Ohren müssen dir geklungen haben... (Th. Fontane. Effi Briest)
Die FDP als "Partei für das ganze Volk": den einstigen Heroen der Partei, allen voran Genscher und Lambsdorff, müssen in Düsseldorf die Ohren geklungen haben, womit sie ihr politisches Leben gefristet haben. (FAZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. klingen die Ohren
-
17 Mannesmann AG
«Маннесман АГ»крупнейший немецкий трубопрокатный концерн; основан в 1890 г. в Берлине братьями Маннесман, с 1893 г. штаб-квартира в ДюссельдорфеDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Mannesmann AG
-
18 Nordrhein-Westfalen
nСеверный Рейн-Вестфалияфедеральная земля на западе Германии 34.000 км2, 17,7 млн. жителей; адм. центр г. Дюссельдорф; 2/3 территории занимает Северо-Германская низменность, 1/3 Рейнские Сланцевые и Везерские горы; высокоразвитая промышленность, сконцентрированная прежде всего в Рурской области (добыча угля, машиностроение, тяжелая, химическая и др. промышленность) и в районе г. Кёльна (добыча бурого угля, химическая, автомобилестроение и др. промышленность)Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Nordrhein-Westfalen
-
19 Rheinische Post
Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Rheinische Post
-
20 Bergisches Land
Бергишес ланд, область в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Представляет собой гористую местность с множеством рек, на которых прежде строили мельницы и кузницы. В настоящее время часть из них перекрыта плотинами, образовавшиеся искусственные озёра служат местами отдыха и занятий спортом. Бергишес ланд – регион с наибольшим количеством городов в Германии. Здесь находятся Дюссельдорф, Кёльн, Бонн, Вупперталь, Золинген, Ремшайд, Бергиш-Гладбах, Фельберт и др. <Bergisches Land – от названия бывшего графства Берг: границы области Бергишес ланд совпадают с границами бывшего графства> → Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf, Köln, Bonn, Wuppertal, Solingen, Remscheid
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Düsseldorf — Düsseldorf … Wikipédia en Français
Dusseldorf — Düsseldorf Düsseldorf … Wikipédia en Français
Düsseldorf — Bandera … Wikipedia Español
Düsseldorf — (hierzu der »Stadtplan«), Hauptstadt (Stadtkreis) des gleichnamigen Regierungsbezirks in der preuß. Provinz Rheinland, ehemals des Herzogtums Berg, liegt in einer fruchtbaren Ebene am rechten Ufer des Rheins, an der Mündung der Düssel, 50 m ü. M … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Düsseldorf — Düsseldorf, 1) Regierungsbezirk der preußischen Rheinprovinz, umfaßt bei einer Größe von 1001/3 QM. die ehemaligen deutschen Reichslande: das Herzogthum Cleve, Geldern, das Fürstenthum Mörs zum größten Theile, sowie Theile des Erzstiftes Köln,… … Pierer's Universal-Lexikon
Düsseldorf — Düsseldorf, capital de Renania del Norte Westfalia, el estado más poblado de Alemania, con 18 millones de habitantes. Limita: al N con la ciudad de Duisburgo ,al E con el distrito de Mettmamn ,y al O con el distrito de Rhein Kreis Neuss * * * ► C … Enciclopedia Universal
Düsseldorf — Düsseldorf, die Hauptstadt des gleichnamigen Regierungsbezirks in Rheinpreußen, liegt am Rhein, hat 30,000 Einwohner, ist größtentheils regelmäßig gebaut und enthält herrliche Gebäude. Merkwürdig sind: das alte Schloß, die Lambertikirche mit… … Damen Conversations Lexikon
Düsseldorf — Düsseldorf, Hauptstadt des Reg. Bez. D. (5473 qkm, 2.599.806 E., 26 Kreise, darunter 10 Stadtkreise) der preuß. Rheinprovinz, an der Mündung der Düssel in den Rhein, (1900) 213.711 E., Garnison, Oberlandes , Land , Amtsgericht, Reichsbankstelle,… … Kleines Konversations-Lexikon
Düsseldorf — Düsseldorf, Hauptstadt des preuß. Reg. Bez. gleiches Namens in der Rheinprovinz, am rechten Rheinufer, aus der Alten , der Karl und Neustadt bestehend, Sitz der Behörden des Reg. Bez., hat 25713 E., in den Außengemeinden 17020, der Mehrzahl nach… … Herders Conversations-Lexikon
Düsseldorf — v. d Allemagne, cap. de la Rhénanie du Nord Westphalie, sur le Rhin; 560 570 hab. Port fluvial de la Ruhr, centre bancaire, admin. et industriel. Université. Musée d art … Encyclopédie Universelle
Düsseldorf — [do͞os′əl dôrf΄] city in W Germany, on the Rhine: capital of North Rhine Westphalia: pop. 578,000 … English World dictionary