Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Cuthbert

  • 1 Cuthbert

    (First names) Cuthbert /ˈkʌɵbət/
    m.

    English-Italian dictionary > Cuthbert

  • 2 Cuthbert

    Универсальный англо-русский словарь > Cuthbert

  • 3 Cuthbert

    n ч. ім'я
    Катберт

    English-Ukrainian dictionary > Cuthbert

  • 4 Cuthbert

    [kʌmbət]
    proper name
    m. ime; zmuzne

    English-Slovenian dictionary > Cuthbert

  • 5 Cuthbert

    n. 남자 이름(애칭 Cuddie), 징병기피자(특히 제 1차 대전 중의), 나무딸기

    English-Korean dictionary > Cuthbert

  • 6 cuthbert

    (n) катберт; кутберт

    Новый англо-русский словарь > cuthbert

  • 7 Cuthbert

    [ʹkʌθbət] n
    Катберт, Кутберт ( мужское имя)

    НБАРС > Cuthbert

  • 8 Cuthbert

    ['kʌθbət]
    ч
    Ка́тберт

    English-Ukrainian transcription dictionary > Cuthbert

  • 9 Cuthbert

    Англо-русский синонимический словарь > Cuthbert

  • 10 Cuthbert

    n Катберт, Кутберт

    English-Russian base dictionary > Cuthbert

  • 11 cuthbert

    Бр фам гангст жарг симулянт, нерадивый солдат

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > cuthbert

  • 12 Cuthbert Allgood

    сущ.; собст.; SK, DT
    ••
    3. Берт (сокр. от Cuthbert)
    а) Член первого ка-тета Роланда. Катберт считался в ка-тете ка-мейем.
    см. ka-mai
    б) Cын Роберта Оллгуда, высокий узкобедрый юноша с каштановыми волосами, ровесник Роланда. С Катбертом Стрелок дружил с самого детства, следы их первых зубов остались на одних и тех же игрушках. Они всегда были близкими друзьями, близкими настолько, насколько вообще позволяли сблизиться острые грани их очень несхожих характеров. Молчание Берт ненавидел больше опасности и, хотя он знал, что некоторые люди могут достаточно длительные периоды могут обходиться без слов, понять этого никак не мог. В Хэмбри был известен под именем Артур Хит ( Arthur Heath). (по материалам сайта stephenking.ru)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Cuthbert Allgood

  • 13 Cuthbert of Lindisfarne

    Христианство: Кутберт Линдисфарнский (христианский святой), Катберт Линдисфарнский

    Универсальный англо-русский словарь > Cuthbert of Lindisfarne

  • 14 Brodrick, Cuthbert

    [br]
    b. 1822 Hull, Yorkshire, England
    d. 2 March 1905 Jersey, C.I.
    [br]
    English architect whose best-known buildings—Leeds Town Hall (1853–8) and the Grand Hotel in Scarborough (1863–7)—were of powerful baroque design.
    [br]
    Like a number of his contemporaries, Brodrick experimented with ferrovitreous construction, which by the second half of the nineteenth century was the favoured method of handling immense roofing spans of structures such as railway stations, shopping arcades and large exhibition and functional halls in England and America. The pattern for this had been set in 1851 with Sir Joseph Paxton's Crystal Palace in Hyde Park, London.
    Brodrick's ferrovitreous venture was the Leeds Corn Exchange (1861–3). This is an oval building with its exterior severely rusticated in fifteenth-century Florentine-palace manner, but inside is a two-storeyed ring of offices, bounded by ironwork galleries surrounding a large, central area roofed by an iron and glass roof. This listed building was recently in poor condition but has now been rescued and restored for use as a shopping centre; however, the local traders still retain their right, according to the bye-laws, to trade there, and once a week a section of the hall is cleared so that corn trading can take place.
    [br]
    Further Reading
    D.Lindstrom, 1967, Architecture of Cuthbert Brodrick, Country Life.
    —1978, West Yorkshire: Architects and Architecture, Lund Humphries.
    DY

    Biographical history of technology > Brodrick, Cuthbert

  • 15 Blackett, William Cuthbert

    [br]
    b. 18 November 1859 Durham, England
    d. 13 June 1935 Durham, England
    [br]
    English mine manager, expert in preventing mine explosions and inventor of a coal-face conveyor.
    [br]
    After leaving Durham college of Physical Science and having been apprenticed in different mines, he received the certificate for colliery managers and subsequently, in 1887, was appointed Manager of all the mines of Charlaw and Sacriston collieries in Durham. He remained in this position for the rest of his working life.
    Frequent explosions in mines led him to investigate the causes. He was among the first to recognize the role contributed by coal-dust on mine roads, pioneered the use of inert rock-or stone-dust to render the coal-dust harmless and was the originator of many technical terms on the subject. He contributed many papers on explosion and was appointed a member of many advisory committees on prevention measures. A liquid-air rescue apparatus, designed by him and patented in 1910, was installed in various parts of the country.
    Blackett also developed various new devices in mining machinery. He patented a wire-rope socket which made use of a metal wedge; invented a rotary tippler driven by frictional contact instead of gearing and which stopped automatically; and he designed a revolving cylindrical coal-washer, which also gained interest among German mining engineers. His most important invention, the first successful coal-face conveyor, was patented in 1902. It was driven by compressed air and consisted of a trough running along the length of the race through which ran an endless scraper chain. Thus fillers cast the coal into the trough, and the scraper chain drew it to the main gate to be loaded into trams.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Knight of Grace of the Order of St John of Jerusalem. OBE. Honorary MSc University of Durham; Honorary LLD University of Birmingham. Honorary Member, Institution of Mining and Metallurgy. Honorary Member, American Institute of Mining and Metallurgical Engineers. Royal Humane Society Medal.
    Further Reading
    Transactions of the Institution of Mining Engineers (1934–5) 89:339–41.
    Mining Association of Great Britain (ed.), 1924, Historical Review of Coal Mining London (describes early mechanical devices for the extraction of coal).
    WK

    Biographical history of technology > Blackett, William Cuthbert

  • 16 Pounder, Cuthbert Coulson

    [br]
    b. 10 May 1891 Hartlepool, England
    d. 18 December 1982 Belfast (?), Northern Ireland
    [br]
    English marine engineer and exponent of the slow-speed diesel engine.
    [br]
    Pounder served an apprenticeship with Richardsons Westgarth, marine engineers in north east England. Shortly after, he moved to Harland \& Wolff of Belfast and there fulfilled his life's work. He rose to the rank of Director but is remembered for his outstanding leadership in producing the most advanced steam and diesel machinery installations of their time. Harland \& Wolff were the main licensees for the Burmeister \& Wain marine diesel system, and the Copenhagen company made most of the decisions on design; however, Pounder often found himself in the hot seat and once had the responsibility of concurring with the shipyard's decision to build three Atlantic liners with the largest diesel engines in the world, well beyond the accepted safe levels of extrapolation. With this, Belfast secured worldwide recognition as builders of diesel-driven liners. During the German occupation of Denmark (1940–5), the engineering department at Belfast worked on its own and through systematic research and experimentation built up a database of information that was invaluable in the postwar years.
    Pounder was instrumental in the development of airless injection diesel fuel pumps. He was a stalwart supporter of all research and development, and while at Belfast was involved in the building of twelve hundred power units. While in his twenties, Pounder began a literary career which continued for sixty years. The bulk of his books and papers were on engineering and arguably the best known is his work on marine diesel engines, which ran to many editions. He was Chairman of Pametrada, the marine engineering research council of Great Britain, and later of the machinery committee of the British Ship Research Association. He regarded good relations within the industry as a matter of paramount importance.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    President, Institute of Marine Engineers; Denny Gold Medal 1839, 1959. Institution of Mechanical Engineers Ackroyd Stewart Award; James Clay ton Award.
    Further Reading
    Michael Moss and John R.Hume, 1986, Shipbuilders to the World, Belfast: Blackstaff.
    FMW

    Biographical history of technology > Pounder, Cuthbert Coulson

  • 17 Bends of the Rainbow

    SK, DT 4
    3. Радуга Мэрлина (Maerlyn’s Rainbow)
    ••

    “Wizard’s Rainbow is just a fairy-tale,” Cuthbert said, smiling in response to Steven’s smile. Then—perhaps it was something in Steven Deschain’s eyes—Cuthbert’s smile faltered. “Isn’t it?” / “Not all the old stories are true, but I think that of Maerlyn’s Rainbow is,” Steven replied. “It’s said that once there were thirteen glass balls in it—one for each of the Twelve Guardians, and one representing the nexus-point of the Beams.” — Магические Кристаллы – всего лишь сказка, – сказал Катберт, улыбаясь в ответ на улыбку Стивена. Потом он, видимо, уловил что-то во взгляде Стивена Дискейна, и улыбка его сникла. – Ведь так? / – Не все старинные истории достовены, но, думаю, Радуга Мэрлина не выдумка, – ответил Стивен. – Говорят, что когда-то она состояла из тринадцати кристаллов: по одному на каждого из Двенадцати Стражей, и ещё один, представляющий центральную точку, где сходятся Лучи. (ТБ 4)

    “If the other balls in the Wizard’s Rainbow did exist, most are broken now. Such things never stay in one place or one pair of hands for long, you know, and even enchanted glass has a way of breaking. Yet at least three or four bends o’ the Rainbow may still be rolling around this sad world of ours. The blue, almost certainly. A desert tribe of slow mutants—the Total Hogs, they called themselves—had that one less than fifty years ago, although it’s slipped from sight again since. The green and the orange are reputed to be in Lud and Dis, respectively. And, just maybe, the pink one.” — Если остальные шары существовали, то большая их часть уже разбита. Они не задерживались надолго в одном месте и в одних руках, а разбиваются даже магические кристаллы. Однако три или четыре шара Радуги Мейрлина еще катятся по просторам нашего несчастного мира. Синий, это точно. Лет пятьдесят назад он принадлежал племени мутантов, кочующему по пустыне, они называют себя Горбуны, хотя с тех пор о нем ничего не слышно. Зеленый и оранжевый находятся соответственно в Ладе и Дизе. И, возможно, есть еще розовый. ( ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Bends of the Rainbow

  • 18 Australia's Golden Girl

    Австралийский сленг: Золотая австралийка (, завоевавшей три золотые медали на Олимпийских играх в Мельбурне в 1956 на спринтерских дистанциях и на дистанции 400 м в Токио в 1964; Betty Cuthbert; прозвище австралийской бегуньи Бетти Катберт)

    Универсальный англо-русский словарь > Australia's Golden Girl

  • 19 Arthur Heath

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Arthur Heath

  • 20 Barony

    SK, DT
    1. сущ. феод
    В мире Роланда, административно-территориальная единица некогда единой страны, образующей Альянс феодов. Феодами, например, были Гилеад и Меджис.
    см. Gilead, Mejis

    When I was a boy in the Barony of Gilead, there were seven Fair-Days each year… — Когда я был маленьким, в феоде Гилеад каждый год проводились семь больших ярмарок… (ТБ 4)

    Two nights after arriving in the Barony of Mejis, Roland, Cuthbert, and Alain rode their mounts beneath an adobe arch with the words COME IN PEACE inscribed above it. — Спустя две ночи после прибытия в феод Меджис Роланд, Катберт и Ален проехали на своих лошадях под аркой из саманного кирпича, с надписью “ВХОДИТЕ С МИРОМ”. (ТБ 4)

    “ANOTHER BENEFIT OF TRAVELLING BARONY CLASS,” Blaine went on in his smug voice. — ЕЩЕ ОДНА ЛЬГОТА ПУТЕШЕСТВУЮЩИМ В САЛОНЕ ДЛЯ БАРОНОВ, – все так же самодовольно продолжил Блейн. (ТБ 4)

    Eddie sat stiffly with his arm around Susannah, looking up at the ceiling of the Barony Coach. — Эдди обнял Сюзанну за плечи, поднял голову, разглядывая потолок салона для баронов. (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Barony

См. также в других словарях:

  • Cuthbert — ist ein männlicher Vorname, Familienname und der Name mehrerer Orte. Vorname: Thomas Cuthbert Harrison (1906 1981), britischer Formel 1 Rennfahrer Cuthbert von Canterbury († 758 oder 760), Erzbischof von Canterbury. Cuthbert von Lindisfarne (* um …   Deutsch Wikipedia

  • Cuthbert — • Archbishop of Canterbury Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Cuthbert     Cuthbert     † C …   Catholic encyclopedia

  • Cuthbert — Cuthbert, GA U.S. city in Georgia Population (2000): 3731 Housing Units (2000): 1549 Land area (2000): 3.049525 sq. miles (7.898234 sq. km) Water area (2000): 0.003349 sq. miles (0.008674 sq. km) Total area (2000): 3.052874 sq. miles (7.906908 sq …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Cuthbert, GA — U.S. city in Georgia Population (2000): 3731 Housing Units (2000): 1549 Land area (2000): 3.049525 sq. miles (7.898234 sq. km) Water area (2000): 0.003349 sq. miles (0.008674 sq. km) Total area (2000): 3.052874 sq. miles (7.906908 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Cuthbert — Cuthbert, Hauptort der Grafschaft Randolph im Staate Georgia (Nordamerika), 3 Kirchen, 2 Schulen; 1831 incorporirt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cuthbert — m English: from an Old English personal name composed (somewhat tautologously) of the elements cūð known + beorht bright, famous. It was borne by two pre Conquest English saints: a 7th century bishop of Lindisfarne and an 8th century archbishop… …   First names dictionary

  • Cuthbert's, St. —    CUTHBERT S, ST.    See Edinburgh …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Cuthbert — Cuthbert1 [kuth′bərt] n. [OE Cuthbeorht, lit., famously splendid < cuth, noted (see UNCOUTH) + beorht, BRIGHT] a masculine name Cuthbert2 [kuth′bərt] Saint (A.D. 635? 687?); Eng. bishop: his day is March 20 …   English World dictionary

  • Cuthbert — For other uses, see Cuthbert (disambiguation). Saint Cuthbert of Durham Wall painting depicting St Cuthbert of Lindisfarne, from Durham Cathedral Bishop Born …   Wikipedia

  • Cuthbert — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homonymes, voir Saint Cuthbert et Saint Cuthbert. Cuthbert est un nom propre qui peut désigner : Sommai …   Wikipédia en Français

  • Cuthbert — (d. 687)    Saint and Bishop.    Inspired bv a vision of St aidan, Cuthbert entered a monastery at Melrose in 651. Later he moved to Ripon for a while, but in 661 he returned and was elected Prior. Then in 664 he became Prior of Lindisfarne.… …   Who’s Who in Christianity

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»