-
1 Шмалькальденские статьи
Универсальный русско-английский словарь > Шмалькальденские статьи
-
2 выбивать (ложные) признания
Criminology: secure false confessions (to charges)Универсальный русско-английский словарь > выбивать (ложные) признания
-
3 выбить признание
General subject: Extract confessions, force to confess to a crime, coerce to confessing to a crime -
4 духовник
1) General subject: confessor, ghostly father, personal priest2) Church: director3) Military: chaplain4) Religion: confessor( A priest who hears confessions; also a priest who is one's regular spiritual guide), father confessor, spiritual father5) Makarov: ghostly adviser, ghostly director -
5 исповедальня
1) General subject: confessional2) American: reconciliation room, room of reconciliation3) Latin: sedes confessionalis -
6 использование пыток для получения признаний
General subject: use of torture to extract confessionsУниверсальный русско-английский словарь > использование пыток для получения признаний
-
7 конфессионализм
1) Religion: confessionalism (Giving priority to representatives of a certain confession or confessions)2) Politics: confessionalism -
8 протестантизм
1) General subject: Reformed Faith, the Reformed faith2) Religion: Evangelicalism, Protestantism (Non-Roman Western Christianity divided into four major confessions or confessional families - Lutheran, Anglican, Reformed, and Free Church)3) Christianity: Protestantism -
9 риск ложных признаний
Security: risk of false confessionsУниверсальный русско-английский словарь > риск ложных признаний
-
10 П-319
ДО ПОЛУСМЕРТИ PrepP Invar adv (intensif) or modif) intensely, to a very high degree: избить кого \П-319 = beat s.o. half (almost) to death beat s.o. till he is (nearly) half-dead beat s.o. to within an inch of his lifeиспугать кого \П-319 - scare s.o. (half) to deathscare the wits (the living daylights) out of s.o.испугаться \П-319 - be scared (half) to deathbe scared stiff (out of one's wits)устать (измучиться) - = be (get) dead tiredbe ready to drop.Бездетность-то и заставляла Настёну терпеть все... Лишь однажды, когда Андрей, попрекая ее, сказал что-то совсем уж невыносимое, она... ответила, что неизвестно ещё, кто из них причина - она или он, других мужиков она не пробовала. Он избил её до полусмерти (Распутин 2). And it was barrenness that made Nastyona bear it all....Only once, when Andrei, berating her, said something completely unbearable, she replied that it wasn't clear yet whose fault it was-hers or his, since she hadn't tried other men yet. He beat her half to death (2a).Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного (Толстой 6). It was a long time before the dragoons could extricate the bleeding youth, beaten almost to death (6b).Сыновей дедушка иногда избивал до полусмерти, но единственную дочь свою, Рахиль, как я уже говорил, ни разу пальцем не тронул (Рыбаков 1). Sometimes grandfather beat his sons till they were nearly half-dead, but he had never so much as laid a finger on his daughter, as I have already mentioned (1a).«Помните жандармского полковника Стрельникова? Тоже работал без перчаток: писал фальшивые признания вместо забитых им до полусмерти революционеров» (Гроссман 2). uDoyou remember Strelnikov, the political-police chief? He didn't wear kid gloves either. He had revolutionaries beaten up till they were half-dead and then wrote out false confessions..." (2a).Сударь помнил, как отец, загнав его в угол, избил до полусмерти (Семёнов 1). Squire remembered how his father would drive him into a corner and beat him to within an inch of his life (1a). -
11 выбивать признания
Criminology: (ложные) secure false confessions (to charges)Универсальный русско-английский словарь > выбивать признания
-
12 до полусмерти
[PrepP; Invar; adv (intensif) or modif]=====⇒ intensely, to a very high degree:- beat s.o. till he is (nearly) halfdead;- beat s.o. to within an inch of his life;- scare the wits (the living daylights) out of s.o.;- be ready to drop.♦ Бездетность-то и заставляла Настёну терпеть все... Лишь однажды, когда Андрей, попрекая ее, сказал что-то совсем уж невыносимое, она... ответила, что неизвестно ещё, кто из них причина - она или он, других мужиков она не пробовала. Он избил её до полусмерти (Распутин 2). And it was barrenness that made Nastyona bear it all....Only once, when Andrei, berating her, said something completely unbearable, she replied that it wasn't clear yet whose fault it was-hers or his, since she hadn't tried other men yet. He beat her half to death (2a).♦ Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного (Толстой 6). It was a long time before the dragoons could extricate the bleeding youth, beaten almost to death (6b).♦ Сыновей дедушка иногда избивал до полусмерти, но единственную дочь свою, Рахиль, как я уже говорил, ни разу пальцем не тронул (Рыбаков 1). Sometimes grandfather beat his sons till they were nearly half-dead, but he had never so much as laid a finger on his daughter, as I have already mentioned (1a).♦ "Помните жандармского полковника Стрельникова? Тоже работал без перчаток: писал фальшивые признания вместо забитых им до полусмерти революционеров" (Гроссман 2). "Do you remember Strelnikov, the political-police chief? He didn't wear kid gloves either. He had revolutionaries beaten up till they were half-dead and then wrote out false confessions..." (2a).♦ Сударь помнил, как отец, загнав его в угол, избил до полусмерти (Семёнов 1). Squire remembered how his father would drive him into a comer and beat him to within an inch of his life (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до полусмерти
-
13 признание
1) acknowledg(e)ment
2) confession* * ** * *acknowledg(e)ment, recognition* * *acknowledgementacknowledgingacknowledgmentadmissionadmittingavowalavowalsconfessionconfessionsrecognitionrecognizancerecognizingtestimony -
14 признания
acknowledgementacknowledgingadmissionadmittingavowalavowalsconfessionconfessionsrecognitionrecognizing -
15 признанности
acknowledgementacknowledgingadmissionadmittingavowalavowalsconfessionconfessionsrecognitionrecognizing -
16 Августин Аврелий, блаженный еп.
= Августи́н Авре́лий, блаже́нный еп. Гиппо́нский(354-430; св., христ. теолог и философ; д. п. 15/28 июня, катол. - 28 августа) St. Augustine Aurelius [Aurelius Augustinus], bp. of Hippoего труды:"Исповедь" — The Confessions (of St. Augustine)
"О граде Божием" — The City of God, лат. De Civitate Dei
"О Троице" лат. — De Trinitate
Русско-английский словарь религиозной лексики > Августин Аврелий, блаженный еп.
-
17 Гельветические исповедания
(1536, 1562; общие исповедания реформистских кантонов Швейцарии) the Helvetic ConfessionsРусско-английский словарь религиозной лексики > Гельветические исповедания
-
18 инославие
(все неправосл. христ. исповедания) non-Orthodoxy, non-Orthodox confessions -
19 исповедание
= испове́дание ве́ры, тж. вероисповедание 2)confession [profession] of faith, doctrinal statement; ( изложенное в краткой форме) creeds, brief confessions; ( официально утверждённое церковью) catechisms
См. также в других словарях:
Confessions — Confessions … Википедия
Confessions — may refer to: The plural of confession Confessions (St. Augustine), a series of books composed by St. Augustine of Hippo circa AD 397 Confessions (Jean Jacques Rousseau), an autobiography by Jean Jacques Rousseau Confessions (Dweezil Zappa album) … Wikipedia
Confessions — Saltar a navegación, búsqueda «Confessions» Canción de Madonna álbum en vivo The Confessions Tour Grabación 15 y 16 de agosto de 2006, We … Wikipedia Español
Confessions — ist der Titel von Alben der Sänger: Usher, siehe Confessions (Usher Album) Liza Minnelli, siehe Confessions (Liza Minnelli Album) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort beze … Deutsch Wikipedia
confessions — See exclusionary rule, hearsay. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001 … Law dictionary
confessions — *biography, life, memoir, autobiography … New Dictionary of Synonyms
Confessions — Les Confessions Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Titre d œuvre 2 Voir aussi 2.1 … Wikipédia en Français
Confessions of a Dangerous Mind — Theatrical release poster Directed by George Clooney … Wikipedia
Confessions Part II — Single by Usher from the album Confessions … Wikipedia
Confessions on a Dance Floor — Confessions on a Dance Floor … Википедия
Confessions of a Shopaholic (film) — Confessions of a Shopaholic Theatrical release poster Directed by P. J. Hogan Produc … Wikipedia