-
1 collocation
collocation nf1 Ling collocation;2 Jur scheduling of creditors (in statement of affairs).[kɔlɔkasjɔ̃] nom féminin -
2 collocation
collocationcollocation [kɔ(l)lɔkasjõ] -
3 collocation
-
4 collocation
f1) классификация; распределение2) юр. очерёдность кредиторов -
5 collocation
fраспределение между кредиторами стоимости реализованного имущества несостоятельного должника; очерёдность кредиторов; определение судом очерёдности оплаты требований кредиторов -
6 collocation
сущ.1) общ. распределение, классификация2) юр. определение судом очерёдности оплаты требований кредиторов, распределение между кредиторами стоимости реализованного имущества несостоятельного должника, очерёдность кредиторов3) лингв. расстановка, сочетание, коллокация4) бельг. заключение в тюрьму, интернирование -
7 collocation
ترتيب إستحقاق الدائنينترتيبتصنيف -
8 collocation
kolokacja -
9 collocation
f. (lat. collocatio "placement") 1. юр. класиране на кредитори по реда, посочен от съдия-изпълнител; класиране; 2. юр. (Белгия) интерниране, затваряне в затвор; 3. лингв. положение на елемент по отношение на други елементи. -
10 bordereau de collocation
Dictionnaire de droit français-russe > bordereau de collocation
-
11 état de collocation (provisoire)
перечень кредиторов ( несостоятельного должника) в порядке очерёдности удовлетворения их требованийDictionnaire de droit français-russe > état de collocation (provisoire)
-
12 état de collocation (provisoire)
перечень кредиторов ( несостоятельного должника) в порядке очерёдности удовлетворения их требованийDictionnaire de droit français-russe > état de collocation (provisoire)
-
13 procédure de collocation
производство по определению долей кредитов; производство по распределению имущества несостоятельного должникаDictionnaire de droit français-russe > procédure de collocation
-
14 bordereau de collocation
Французско-русский универсальный словарь > bordereau de collocation
-
15 état
m1) состояние; положениеen l'état — в настоящем состоянии (напр. о предмете имущественного найма), в данном виде (напр. о документе), без изменений; в первоначальном состоянии;
en état de référé — в порядке неотложных предупредительных или охранных мер;
faire état — подтверждать (положение, статус);
faire état de... — ссылаться на...; учитывать, принимать во внимание;
faire état de fraudes — выявлять нарушения [злоупотребления];
quant à présent et en l'état — в настоящее время и в данном виде (оговорка в судебном решении об отказе в иске, позволяющая истцу возобновить иск, дополнив его необходимыми обоснованиями);
renvoyer en l'état — направлять дело в надлежащий суд (напр. при соединении дел, принятых к производству разными судами);
se mettre en état — подвергаться заключению под стражу;
2) звание, профессия; общественное положение3) ведомость; список; формуляр; опись; смета4) штат ( работников)- état alcoolique
- état apparent des marchandises
- état de belligérence
- état de blocus
- état budgétaire
- état dans la cité
- état civil
- état de collocation provisoire
- état de collocation
- état complet d'ivresse
- état de congés payés
- état de contumace
- état des créances
- état de crise
- état dangereux
- état déficient
- état de démence
- état des dépenses
- état de droit
- état d'ébriété
- état estimatif
- état d'exception
- état exécutoire
- état dans la famille
- état financier
- état de la fortune
- état des frais
- état de guerre
- état des immeubles
- état d'ivresse
- état des lieux
- état liquidatif
- état mental
- état de meubles
- état de navigabilité
- état de nécessité
- état nominatif
- état des opérations effectuées
- état des opérations
- état parcellaire
- état du personnel
- état des personnes
- état physique
- état prévisionnel
- état rectificatif
- état de service
- état de siège
- état d'union
- état d'urgence -
16 bordereau
m1) опись документов ( в деле)2) ведомость; реестр•- bordereau de collocation
- bordereau du courrier
- bordereau d'envoi
- bordereau d'escompte
- bordereau d'expédition
- bordereau d'impôt
- bordereau des marchandises
- bordereau récapitulatif
- bordereau de salaire
- bordereau de transfert -
17 procédure
f1) процедура; порядок производства; порядок проведения2) судопроизводство, процесс; производство по делу, делоconduire la procédure — вести дело;
déclancher la procédure — применить процедуру, воспользоваться процедурой;
engager [entamer] la procédure — возбуждать производство по делу;
introduire une procédure — возбуждать производство по делу;
mettre fin à la procédure — прекращать производство по делу;
ordonner une nouvelle procédure — выносить определение о направлении дела на новое рассмотрение;
ouvrir une procédure — возбуждать производство по делу;
reprendre la procédure sur ses derniers errements — возобновлять слушание дела с момента совершения процессуального акта, признанного недействительным
3) производство по делу, материалы дела, дело•procédure des crimes et délits flagrants — порядок расследования очевидных преступлений и проступков
procédure de distribution par contribution — производство по распределению сумм от реализации недвижимого имущества несостоятельного должника между кредиторами
procédure judiciaire, procédure juridictionnelle — судопроизводство; судебное разбирательство; рассмотрение дел в суде
- procédure accéléréeprocédure de reconnaissance ou de vérification d'écritures — производство по признанию или проверке подписи ( в гражданском деле)
- procédure accusatoire
- procédure administrative
- procédure de l'appel
- procédure d'appel aux oppositions
- procédure d'arbitrage
- procédure arbitrale
- procédure arbitrale ad hoc
- procédure d'avis
- procédure budjétaire
- procédure en cassation
- procédure civile
- procédure collective
- procédure de collocation
- procédure de conciliation
- procédure de conclusion des contrats
- procédure de conflit
- procédure constitutionnelle
- procédure contentieuse
- procédure contractuelle d'arbitrage
- procédure contradictoire
- procédure de contrainte
- procédure par contumace
- procédure conventionnelle
- procédure criminelle
- procédure de dédouanement
- procédure par défaut
- procédure de la demande
- procédure de dépôt
- procédure dilatoire
- procédure diplomatique
- par procédure diplomatique
- procédure disciplinaire
- procédure de distribution
- procédure du droit de prise
- procédure écrite
- procédure électorale
- procédure d'enquête
- procédure d'exécution
- procédure d'exequatur
- procédure de l'expertise
- procédure d'extradition
- procédure du faux incident
- procédure générale
- procédure gracieuse
- procédure inquisitoire
- procédure de l'inscription de faux
- procédure d'instance
- procédure d'instruction
- procédure d'interférence
- engager la procédure judiciaire
- procédure légale
- procédure législative
- procédure de médiation
- procédure de modification
- procédure de notification
- procédure d'obtention des brevets
- procédure d'opposition
- procédure orale
- procédure d'ordre
- procédure d'organisation agraire
- procédure pacifique
- procédure parlementaire
- procédure pénale
- procédure de plainte
- procédure du pourvoi en cassation
- procédure de prise
- procédure prud'homale
- procédure de purge
- procédure de recours
- procédure de la récusation
- procédure des référés
- procédure de règlement
- procédure de règlement arbitral
- procédure de règlement judiciaire
- procédure de règlement pacifique
- procédure de régularisation
- procédure répressive
- procédure de révision
- procédure simplifiée
- procédure sommaire
- procédure du traité
- procédure devant un tribunal
- procédure d'urgence à jour fixe
- procédure de vote -
18 à l'antenne
-
19 hors antenne
S'agissant d'une émission de radio ou de télévision, état de ce qui n'est ni en train d'être diffusé, ni en train d'être enregistré.off air CollocationState of not being in the process of broadcasting live.→ on airDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > hors antenne
-
20 technique d'enregistrement des données
технология записи данных
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
data recording technique
The body of specialized procedures and methods used for the preservation, collocation or registration of individual elements of information. (Source: RHW / APD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > technique d'enregistrement des données
См. также в других словарях:
collocation — [ kɔlɔkasjɔ̃ ] n. f. • XIVe; lat. collocatio « placement » → colloquer 1 ♦ (1690) Dr. Classement des créanciers dans l ordre que le juge a assigné pour leur paiement. Par ext. Classement. 2 ♦ Région. (Belgique) Dr. Internement, emprisonnement … Encyclopédie Universelle
collocation — COLLOCATION. sub. fém. Terme de Pratique. Action par laquelle on range des créanciers dans l ordre suivant lequel ils doivent être payés. On a fait la collocation de ses créanciers. [b]f♛/b] On appelle Collocation utile, Une collocation pour le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Collocation — Col lo*ca tion, n. [L. collocatio.] 1. The act of placing; the state of being placed with something else; disposition in place; arrangement. [1913 Webster] The choice and collocation of words. Sir W. Jones. [1913 Webster] 2. (Linguistics) a… … The Collaborative International Dictionary of English
collocation — Collocation. s. f. v. Action par laquelle on colloque des creanciers en ordre pour estre payez. On a fait la collocation de ces creanciers. Il signifie aussi, L ordre, le rang dans lequel chaque creancier est colloqué. Il a esté payé suivant sa… … Dictionnaire de l'Académie française
collocation — is a term in descriptive linguistics for the customary association of words with other words. A bystander is usually said to be innocent, consequences are often far reaching, and politicians are cautiously optimistic. For some reason, Catholics… … Modern English usage
Collocation — (v. lat.), 1) Stellung; 2) im Concurs Anordnung der Reihe der Gläubiger, nach welcher solche ihre Befriedigung aus dem Vermögen des Gemeinschuldners erhalten sollen; angegeben in dem Collocationsurtel; vgl. Concurs; 3) Verheirathung, Ausstattung; … Pierer's Universal-Lexikon
collocation — index arrangement (ordering), array (order), building (business of assembling), chamber (body), collection ( … Law dictionary
collocation — mid 15c., from L. collocationem (nom. collocatio), noun of action from collocare (see COLLOCATE (Cf. collocate)). Linguistics sense is attested from 1940 … Etymology dictionary
collocation — ► NOUN 1) the habitual occurrence of a word with another word or words with a frequency greater than chance. 2) a word or group of words that habitually occur together (e.g. heavy drinker). ORIGIN Latin, from collocare place together … English terms dictionary
collocation — [käl΄ə kā′shən] n. [L collocatio] a collocating or being collocated; specif., an arrangement, as of words in a sentence … English World dictionary
Collocation — This article is about the corpus linguistics notion. For other uses, see Colocation (disambiguation). In corpus linguistics, collocation defines a sequence of words or terms that co occur more often than would be expected by chance. In… … Wikipedia