Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Chuí

  • 1 suivre

    vt. (une piste) ; se conformer // obéir suivre à (la mode), respecter (les usages): SUIVRE (Aillon-J.234, Aillon-V.273, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges.153, Chambéry.025, Compôte.271, Demi-Quartier, Leschaux, Megève.201, Montagny-Bozel.026, Table.290, Thônes.004, Villards-Thônes.028), chuivre (Albertville.021, Combe-Si.018, Conflans.087, Doucy-Bauges.114, Giettaz.215b, Notre-Dame-Be.214), chwivre (215a), chèvre (087, Beaufort.065), chègre (Bogève, Saxel.002), sègre (Bellevaux, Gets), shèdre (Morzine.081), C.1. - E.: Espionner, Marcher, Nez, Pister, Poursuivre.
    A1) prendre en filature, filer, espionner, suivre qq. à son insu (sans éveiller son attention): alyournâ vt. (021).
    A2) suivre qq. du regard: agâtâ vt. (021).
    A3) suivre qq. du regard pour le surveiller: s'vèlyî vpt. (001).
    A4) suivre, poursuivre, être toujours présent à la mémoire, (ep. d'un fait): chègre vt. (002), porsuivre, suivre (001).
    A5) se suivre: se chègre vp. (002), se suivre (001).
    A6) suivre, accompagner, (par affection, ep. d'un animal qui suit sa maîtresse) ; surveiller (ep. d'une mère qui surveille un enfant): kore apré vti. (001).
    Fra. Mon chien me suit fidèlement partout où je vais: mon shin m'ko tozho apré (001).
    A7) suivre le rythme des // aller à la même vitesse que les suivre autres au travail: arpyâ vi. (001), apyâ (001,028). - E.: Semer.
    A8) suivre en marchant vite: patlâ (228) // kore (001) suivre apré vt..
    A9) suivre (qq. pour l'accompagner ou le surveiller, un animal pour s'en occuper ou le conduire, la charrue...): alâ suivre daryé (228) / dari (001) < aller derrière>, mnyi dari < venir derrière> (001), étre tozho dari < être toujours derrière> (001), alâ apré (001,026).
    A10) se poursuivre / se suivre de près suivre (au travail, en fauchant): s'garotâ (Cordon).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) suivo (001,004) ; (tu, il) chè (002), chui (114), chuiye (215), seut (Peisey), sui (001,004,025), ; (nous) suivin (001,271) ; (vous) suivî (001,004) ; (ils) chègan (002), suivan (004) / -on (001,026,153). - Ind. imp.: (je) sui(vi)vou (001), suivyévo (234,273) ; (tu) sui(vi)vâ (001) ; (il) chuivai (214), suivai, suivive (001), chèguive (002), suivyéve (228,273), suivchai (026) ; (nous) sui(vi)vô (001) ; (vous) sui(vi)vâ (001) ; (ils) chuivévan, chuivyan (215), suijévon (Viviers-Lac), sui(vi)vô (001), suivyévan (228) / -on (273). - Ind. fut.: (je) suivrai (001). - Cond. prés.: (je) suivri (001). - Subj. prés.: (que je) suivézo (001) ; (qu'il) suive (201). - Subj. imp.: (que je) suivissou (001). - Ip.: chui < suis> (215) ; suivin (001,271) ; suivî (001). - Ppr.: chuivan (215) / -in (214), suivchêê (Montagny-Bozel), suivêê (001,271). - Pp.: chègu, -ouha, -ouhe (002), suivu (001) / -i (290), -wà, -wè (001) || m., chèvê (087c), chèvi (065,087b), chuivi (018,087a,214,215, St-Nicolas-Cha.), shèdu (081), suivi (004,228), suivèt (Peisey).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > suivre

  • 2 contredanse

    contredanse kɔ̃tʀədɑ̃s]
    nome feminino
    1 (dança) contradança
    quadrilha
    2 coloquial multa
    le flic m'a refilé une contredanse
    o chui passou-me uma multa

    Dicionário Francês-Português > contredanse

  • 3 flic

    [flik]
    Nom masculin ( familier) tira masculino
    * * *
    flic flik]
    nome masculino
    popular chui

    Dicionário Francês-Português > flic

  • 4 flicard

    flicard flikaʀ]
    nome masculino
    popular chui; bófia

    Dicionário Francês-Português > flicard

  • 5 suif

    nm. (matière grasse): CHU (Albanais, Saxel.002, Villards-Thônes), chui (Albertville), shufo (Arvillard).
    A1) suif pour les tonneaux (pour suif obturer // colmater // boucher suif les fuites): chu de bosse nm. (002).
    A2) suif, réprimande => Savon.
    nm. (poisson) => Suiffe.

    Dictionnaire Français-Savoyard > suif

  • 6 Boat People

       1982 – Гонконг (103 мин)
         Произв. Bluebird Movie, Chui Po-Chu
         Реж. ЭНН ХУИ
         Сцен. К.Ч. Чиу по одноименному рассказу Тина Кора
         Опер. Чун Чи-Ман (цв.)
         Муз. Лоу Винг-Фай
         В ролях Лам Чи-Чен, Кора Миао, Сизон Ма, Энди Лау.
       В 1978 г. фоторепортер возвращается во Вьетнам и наблюдает физическую и духовную нищету его обитателей, а затем – концлагеря и принудительные работы. Он погибает, помогая девочке-подростку бежать из страны.
       В 80-е гг. в кинематографе родился новый жанр, исследующий нравственные терзания и раздумья журналистов, путешествующих по странам, переживающим кризис. Журналист, новый герой нашего времени, становится идеальным посредником, чтобы передать и дать прочувствовать зрителю всю моральную, политическую и экономическую сложность ситуаций, о которых хочет поведать фильм. Так построен целый ряд картин: в австралийском фильме Питера Уира Год опасной жизни, The Year of Living Dangerously, 1983, действие происходит в Индонезии; в американском фильме Роджера Споттисвуда Под огнем, Under Fire, 1983, – в Никарагуа; в английском фильме Роланда Джоффе Поля смерти, The Killing Fields, 1984, – в Камбодже; в американском фильме Оливера Стоуна Сальвадор, Salvador, 1986, – соответственно, в Сальвадоре. Все эти фильмы удачны и зачастую увлекательны. Их подводный камень в том, что специфические проблемы журналистов постепенно заслоняют собой проблемы местного населения. Взяв на вооружение ту же схему, Энн Хуи обходит эту ловушку стороной: настолько ей удается погрузить зрителя во вьетнамскую реальность, которую режиссер показывает точно, сильно и честно. Герой, как и мы, быстро забывает о том, что он – журналист, и становится полноценным главным действующим лицом драмы (вернее трагедии) целого народа, на всех социальных уровнях страдающего от ужасов диктатуры.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Boat People

См. также в других словарях:

  • Chuí — Au bout du Brésil... Blason de Chuí …   Wikipédia en Français

  • Chui — may refer to: Places In Kyrgyzstan: Chui Province Chui River In South America: Chuí, Rio Grande do Sul Chui Stream, on the Brazil Uruguay border In Swahili Chui means Leopard Other Chúi a Chinese weapon …   Wikipedia

  • Chúi — (simplified Chinese: 锤; traditional Chinese: 錘; literally Hammer ) is a Chinese mêlée weapon that consists of a large, solid metal sphere on the end of a medium long handle. This weapon was traditionally used with brute force, as the strength… …   Wikipedia

  • Chuí — es un municipio brasilero del estado de Rio Grande do Sul. Se encuentra ubicado a una latitud de 33º 41 28 Sur y una longitud de 53º 27 24 Oeste, estando a una altura de 22 metros sobre el nivel del mar. Su población estimada para el año 2004 era …   Wikipedia Español

  • Chuí — es un municipio brasilero del estado de Rio Grande do Sul. Se encuentra ubicado a una latitud de 33º 41 28 Sur y una longitud de 53º 27 24 Oeste, estando a una altura de 22 metros sobre el nivel del mar. Su población estimada para el año 2004 era …   Enciclopedia Universal

  • chui — |úi| s. m. Policial …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Chuí — This article is about the Brazilian city. For the homonymous river (Arroio Chuí or Arroyo Chuy), where Brazil s southernmost point is located, see Chuí River. For the twin Uruguayan city, see Chuy. Municipality of Chuí …   Wikipedia

  • Chuí — 33.695 53.45888888888922 Koordinaten: 33° 42′ S, 53° 28′ W Chuí …   Deutsch Wikipedia

  • Chui — Namen von Chui Eigenname …   Deutsch Wikipedia

  • Chui — Admin ASC 2 Code Orig. name Chuí Country and Admin Code BR.23.4305439 BR …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • Chui-Pyramide — Daten Ort Dara Erbauer …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»