-
1 Chicago Board of Trade
орг.сокр. CBOT, CBT бирж., амер. Чикагская товарная биржа, Чикагская торговая палата (крупнейшая в мире срочная товарная биржа, созданная в 1848 г. и первоначально специализировавшаяся на срочных сделках с зерном и драгоценными металлами; в настоящее время также торгуются фьючерсные и опционные контракты на казначейские бумаги, фондовые индексы и т. п.)See:Chicago Mercantile Exchange, commodity exchange, exchange 1), share index, futures, option, Treasury bond
* * *
Chicago Board of Trade; CBOT; CBT "Чикаго борд оф трейд" (США): крупнейшая в мире срочная товарная биржа, специализирующаяся на зерновых и финансовых срочных сделках (основана в 1848 г.); фьючерские и фьючерские опционные контракты: зерно, золото, серебро, соя, казначейские бумаги, фондовые индексы и др.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > Chicago Board of Trade
-
2 Chicago Board of Trade
сокр. CBOT, CBT бирж., амер. Чикагская товарная биржа, Чикагская торговая палата (крупнейшая в мире срочная товарная биржа, созданная в 1848 г. и первоначально специализировавшаяся на срочных сделках с зерном и драгоценными металлами; в настоящее время также торгуются фьючерсные и опционные контракты на казначейские бумаги, фондовые индексы и т. п.)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Chicago Board of Trade
-
3 Chicago Board of Trade
Чикагская продуктовая биржаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Chicago Board of Trade
-
4 Chicago board of Trade
Чикагская зерновая биржа ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > Chicago board of Trade
-
5 Chicago Board of Trade
1) Общая лексика: Чикагская торговая палата2) Экономика: Чикагская товарная биржа, Чикагский торговый совет3) Биржевой термин: Чикагская торговая биржа4) Банковское дело: Чикагская срочная товарная биржа5) Деловая лексика: Чикагская срочная товарная биржа (CBOT, CBT)Универсальный англо-русский словарь > Chicago Board of Trade
-
6 Chicago Board of Trade
Чикагский Совет торговлиMergers and Acquisitions English-Russian dictionary > Chicago Board of Trade
-
7 Chicago Board of Trade
Language of the modern press. English-Russian Glossary of active vocabulary > Chicago Board of Trade
-
8 Chicago Board of Trade
сокр CBOT, CBT"Чикаго борд ов трейд"Крупнейшая в мире срочная товарная биржа, которая специализируется на сделках с зерном и финансовых срочных сделках. Основана в 1848. Находится в деловом центре города - на бульваре Джексона [Jackson Boulevard] рядом с "Чикагской Уолл-стрит" - улицей Ласалль [ La Salle Street]. Деятельность биржи регулируется Комиссией по срочной фьючесной торговле сырьевыми товарами [ Commodity Futures Trading Commission].English-Russian dictionary of regional studies > Chicago Board of Trade
-
9 Chicago Board of Trade
Англо-русский словарь по экономике и финансам > Chicago Board of Trade
-
10 (Chicago), Board of Trade
Чикагская торговая палата. В этом здании находится знаменитая зерновая биржаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > (Chicago), Board of Trade
-
11 (Chicago), Board of Trade
Чикагская торговая палата. В этом здании находится знаменитая зерновая биржаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > (Chicago), Board of Trade
-
12 CBOT - CHICAGO BOARD OF TRADE
старейшая и крупнейшая в мире Чикагская срочная товарная биржа, специализирующаяся на финансовых фьючерсах и опционах, срочных контрактах по металлам и сельскохозяйственным продуктам (образована в 1848 г. группой из 82 бизнесменов); см. тж. CBT CBT = CBOTАнгло-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > CBOT - CHICAGO BOARD OF TRADE
-
13 Board of Trade
орг.сокр. BOT1) гос. упр., брит., ист. Министерство торговли (министерство британского правительства, отвечавшее за внешнеторговую политику, стимулирование экспорта, промышленную политику, политику поощрения конкуренции и защиту прав потребителя, научно-техническую политику, разработку законодательства, регулирующего деятельность компаний, и т. д.; в 1970 г. вошло в состав Министерства торговли и промышленности)See:2) эк., амер. = Chamber of Commerce3) бирж., амер. биржа (используется в названиях некоторых американских срочных бирж, напр., Чикагской товарной биржи, Канзасской биржи)See:* * *. See Contract Market. . Glossary of Futures Terms . -
14 Board of Trade
бирж., амер. биржа (используется в названиях некоторых американских срочных бирж, напр., Чикагской товарной биржи, Канзасской биржи)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Board of Trade
-
15 Chicago Board Options Exchange
Опционная биржа при "Чикаго борд ов трейд"Специализируется на опционных сделках с акциями. Основана в 1973.English-Russian dictionary of regional studies > Chicago Board Options Exchange
-
16 Board of Trade of City of Chicago v. SEC
юр., фин., амер. "Борд оф Трейд оф Сити оф Чикаго" против "СЕК"* (название судебного прецедента 1982 г., в ходе которого было указано, что опционы на сертификаты ГНМА подпадают под исключительную компетенцию Комиссии по фьючерсной торговле товарами; данный прецедент способствовал внесению законодательных поправок, подвердивших исключительную компетенцию Комиссии по фьючерсной торговле товарами в отношении всех фьючерсов и опционов на фьючерсы, в то время как Комиссия по ценным бумагам и биржам сохранила за собой исключительную компетенцию в тношении опционов на одну или несколько ценных бумаг)See:Англо-русский экономический словарь > Board of Trade of City of Chicago v. SEC
-
17 Board of Trade of City of Chicago v. SEC
юр., фин., амер. "Борд оф Трейд оф Сити оф Чикаго" против "СЕК"* (название судебного прецедента 1982 г., в ходе которого было указано, что опционы на сертификаты ГНМА подпадают под исключительную компетенцию Комиссии по фьючерсной торговле товарами; данный прецедент способствовал внесению законодательных поправок, подтвердивших исключительную компетенцию Комиссии по фьючерсной торговле товарами в отношении всех фьючерсов и опционов на фьючерсы, в то время как Комиссия по ценным бумагам и биржам сохранила за собой исключительную компетенцию в тношении опционов на одну или несколько ценных бумаг)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Board of Trade of City of Chicago v. SEC
-
18 Board
-
19 Chicago
[ʃi:ˊkɑ:gǝu] г. Чикаго, 3- й по величине ( после Нью-Йорка и Лос-Анджелеса) город США, с населением ок. 8 млн. Прозвища: «мировой центр свинобоен» [*‘Hog Butcher of the World'], «город ветров» [*Windy City], «перекрёсток континента» [*Crossroads of the Continent], «город у озера» [*Lake City], «мировой центр съездов и конференций» [*World’s Leading Convention City]. Житель: чикагец [Chicagoan]. Ассоциации: огромный город тружеников, по выражению Карла Сэндберга «город с широкими плечами» [‘City of broad shoulders']; город небоскрёбов, впервые возникших здесь после знаменитого чикагского пожара 1871 [Chicago fire]; здесь находится самый высокий небоскрёб Сирс- Тауэр [Sears Tower]; постоянный соперник Нью-Йорка; город различных этнических групп; первый из крупнейших городов, избравший на выборах 1983 мэра-негра; чикагские гангстеры 1920—30-х гг., и среди них знаменитый Ал Капоне [*Capone, Al]; город, где в 1942 была впервые получена цепная ядерная реакция; знаменитая «Петля» [Loop] — деловой центр Чикаго и Мичиган- авеню [Michigan Avenue] с небоскрёбами, отражающимися в зеркале озера Мичиган, и др. Река: Чикаго- Ривер [*Chicago River]. Районы, улицы, площади: «Петля» [*Loop], «Миля великолепия» [*‘Magnificent Mile'], Мичиган- авеню [*Michigan Avenue], Старый город [*Old Town], «Золотой берег» [*Gold Coast], Бэдлендс [*Badlands III], Мидуэй [*Midway I], Стейт- стрит [*State Street]. Комплексы, здания: Чикагская торговая палата [*(Chicago) Board of Trade], Муниципальный центр [*Civic Center], зал «Аудитория» [*Auditorium], здание компании «Сирс и Робак» [*Sears, Roebuck], небоскрёб «Марина-Сити» [*Marina City], «Хэнкок-Центр» [*John Hancock Center], «Большой Джон» [‘Big John'], здание компании «Стандард ойл» [*Standard Oil building], Пруденшл- билдинг [*Prudential Building]. Музеи, памятные места, экскурсионные маршруты: Водонапорная башня [*Water Tower], Арчи- Центр [*Archie Center], Музей науки и промышленности [*Museum of Science and Industry], Музей естественной истории им. Филда [*Field Museum of Natural History], полицейский департамент Чикаго [*Chicago Police Department]. Худ. музеи, выставки: Чикагский художественный институт [*Art Institute (of Chicago)]. Культурные центры, театры: «Шуберт» [*Shubert], «Студебекер» [*Studebaker II], «Сивик» [*Civic], «Гудман мемориал» [*Goodman Memorial], «Блэкстон-театр» [*Blackstone Theater], «Друри- Лейн Уотер- Тауэр-плейс» [*Drury Lane Water Tower Place], Театр «Аудитория» [*Auditorium Theater], Театральный центр «Аполло» [*Apollo Theater Center], Чикагский симфонический оркестр [*Chicago Symphony Orchestra], Чикагская лирическая опера [*Lyric Opera of Chicago]. Учебные заведения: Чикагский университет [*University of Chicago]. Периодические издания: «Сан таймс» [*‘Sun Times'], «Трибюн» [*‘Tribune, The’ I], «Ридер» [*‘Reader'], «Чикаго» [*‘Chicago’ II]. Парки, зоопарки, аквариумы, планетарии: планетарий Адлера [Adler Planetarium], аквариум Шедда [Shedd Aquarium], парк Линкольна [Lincoln Park], нетронутый уголок природы Гарфилд- Парк [Garfield Park Conservatory], Брукфилдский зоопарк [Brookfield Zoo], парк аттракционов Мариотта [Mariott's Great America]. Спорт: Чикагский стадион [*Chicago Stadium]; скачки «Арлингтонский миллион» [*Arlington Million]; спортивные команды: бейсбольные «Белые носки» [*‘White Sox'] и «Щенята» [*‘Cubs'], футбольные «Медведи» [*‘Bears'] и «Блиц» [*‘Blitz'], баскетбольная «Быки» [*‘Bulls'], хоккейная «Чёрные ястребы» [*‘Black Hawks']. Магазины, рынки: универмаг «Маршалл Филдс» [*Marshall Fields]. Отели: «Ритц-Карлтон» [*‘Ritz-Carlton'], «Хайят- Ридженси-Чикаго» [*‘Hyatt Regency Chicago'], «Палмер-Хаус» [*‘Palmer House'], «Шерман-Хаус» [*‘Sherman House'], «Пик-Конгресс» [*‘Pick Congress']. Рестораны: «Таверна у боен» [*‘Stock Yard Inn'], «Ле Перрокет» [Le Perroquet]. Транспорт: Международный аэропорт О' Хейр [*O'Hare International Airport], аэропорт Мидуэй [*Midway Airport], единая система внутригородского транспорта [Chicago Transit Authority]. Достопримечательности: жилой городок компании Пульман [*Pulman Community], массив Дубовый Парк [*Oak Park], пригороды Северного Берега [*North Shore suburbs]. Фестивали: «Равиниа фестивал» [*Ravinia Festival] в Хайлендском парке, скачки «Арлингтонский миллион» [*Arlington Million], выставка-продажа картин в Старом городе, Открытый чемпионат по гольфу [Western Open Golf Tournament] II • ‘Chicago’ «Чикаго», ежемесячный журнал. Издаётся в Чикаго ( штат Иллинойс) III • ‘Chicago’ «Чикаго», стихотворение Карла Сэндберга [*Sandburg, Carl] (1914) IV • ‘Chicago’ «Чикаго», бродвейский мюзикл -
20 Chicago
Третий по величине город в США. Расположен на севере штата Иллинойс на юго-западном побережье озера Мичиган [ Michigan, Lake]. 2,8 млн. жителей (2000), Большой Чикаго (с пригородными зонами в штатах Индиана и Висконсин) - МСА [ MSA] Чикаго-Гэри-округ Лейк - более 9,1 млн. жителей. Крупнейший транспортный узел США - порт на оз. Мичиган при впадении в него р. Чикаго [ Chicago River], по которой начинается канал оз. Мичиган - р. Миссисипи [ Mississippi River], международный аэропорт О'Хэйр [ O'Hare International Airport], крупнейший в мире железнодорожный узел (здесь заканчиваются 19 магистралей, общая длина путей в пределах узла равна почти половине всех железнодорожных путей страны). Город снабжается электроэнергией и теплом крупной коммунальной компанией "Коммонуэлс Эдисон" [Commonwealth Edison Company]. Важнейший торгово-финансовый центр, иногда его называют "Великий центральный рынок США" ["the Great Central Market of the United States"]. Крупнейшая товарная биржа [ Chicago Board of Trade], здесь же вторая по значению в США товарная биржа [ Chicago Mercantile Exchange]. Исторически Чикаго славился своими крупнейшими бойнями. Ныне - крупнейший центр тяжелой (металлургия и тяжелое машиностроение), а также электротехнической и электронной промышленности (телеграфно-телефонная аппаратура, бытовая электро-, радио- и телевизионная техника), химической (в том числе нефтехимия), бумажной, полиграфической и пищевой промышленности. Чикаго - второй по значению культурный и научный центр страны. Несколько крупных университетов: Чикагский университет [ Chicago, University of] с его центром ядерных исследований, Северо-западный университет [ Northwestern University], Иллинойский университет [ Illinois, University of], два католических университета [ DePaul University, Loyola University], Иллинойский технологический институт [ Illinois Institute of Technology]. В городе ряд крупных библиотек, Музей естественной истории [ Chicago Natural History Museum], Музей науки и промышленности [ Museum of Science and Industry], Планетарий Адлера [Adler Planetarium], Астрономический музей и ряд других. Крупная коллекция произведений живописи сосредоточена в Художественном институте [ Art Institute of Chicago]. Оперный театр [Chicago Opera Theater], известный Чикагский симфонический оркестр [ Chicago Symphony, The], балетная труппа [Chicago Ballet]. Город расположен дугой вдоль побережья оз. Мичиган с центром в районе впадения в озеро р. Чикаго. Центральная деловая часть города известна под названием "Петля" [ Loop, the]. Здесь расположены главная торговая улица Стейт-стрит [ State Street] с крупным универсальным магазином "Маршал Филд" [ Marshall Field's], "Чикагская Уолл-стрит" - улица Ласалль [ La Salle Street], биржи. Красивейшей улицей Чикаго считается Мичиган-авеню [ Michigan Avenue] с крупнейшим отелем [ Chicago Hilton Hotel]. В деловом центре расположены знаменитые небоскребы [ skyscraper]: высочайший в мире "Сирс тауэр" [ Sears Tower] (443 м, 110 этажей, 1974), "Амоко" (346 м, 80 этажей, 1974), "Джон Хэнкок сентер" (343 м, 100 этажей, 1969), "Номер 311, Саут-Уэкер-стрит" (296 м, 65 этажей, 1990), "Номер 2, Пруденшл плаза" (275 м, 64 этажа, 1990), "Эй-Ти-энд-Ти корпорат сентер" (272 м, 60 этажей, 1989), "Номер 900, Норт-Мичиган" (266 м, 66 этажей, 1989), "Уотер тауэр плейс" (262 м, 74 этажа, 1976) и здание "Ферст нэшнл бэнк" (260 м, 60 этажей, 1969). Кроме того в Чикаго имеются еще 45 небоскребов выше 160 м, в 40 этажей и выше. Среди старых высотных зданий достопримечательностью считается небоскреб компании "Палмолив" [Palmolive Building], пережившая пожар 1871 водонапорная башня [ Water Tower] - памятник архитектуры - и здание оптового товарного рынка [ Merchandise Mart] - одно из крупнейших по площади в США. В городе много парков, известный зоопарк [Chicago Zoological Garden, The]. Река Чикаго и два ее рукава делят город на три части - Северную, Южную и Западную стороны [North Side, South Side, West Side]. Один из "молодых" городов США (создан в 1833). В 1673 на этом месте была торговая фактория, в 1803 построен военный форт Дирборн. В 1812 совершено нападение индейцев на поселенцев [Dearborn Massacre], а в 1830 были проданы с аукциона первые участки под застройку. 8 октября 1871 известный пожар [ Chicago Fire] уничтожил практически весь город. 1 мая 1886 в Чикаго состоялась забастовка и демонстрация рабочих, подавленная полицией; в знак памяти 2-й Интернационал принял решение отмечать 1 мая как день международной солидарности трудящихся. В 1925-30 в городе хозяйничали банды гангстеров Аль Капоне [ Capone, Al (Alphonse)], который хвастался: "Полиция у меня в руках", "Чикаго принадлежит мне". Терпение полиции переполнилось после "Кровавой бойни в День Св. Валентина" [ St. Valentine's Day Massacre] - расправы Капоне с бандой соперников, и он был наконец арестован. Как и Нью-Йорк, город долгое время находился под управлением партийных боссов [ boss, (political)]
См. также в других словарях:
Chicago board of trade — Logo de la CBOT sur son bâtiment. La Chicago Board of Trade (CBOT) NYSE : CME, (en français: « Bourse de commerce de Chicago), fondée en 1848, est la plus ancienne bourse de commer … Wikipédia en Français
Chicago Board of Trade — ( CBOT) A futures exchange. American Banker Glossary ( CBOT) The second largest futures exchange in the US, and a pioneer in the development of financial futures and options. Bloomberg Financial Dictionary * * * Chicago Board of Trade … Financial and business terms
Chicago Board of Trade — Chicago Board of Trade, the an important market in Chicago, US, in which future contracts for the delivery of commodities are bought and sold … Dictionary of contemporary English
Chicago Board of Trade — Coordinates: 41°52′40″N 87°37′56″W / 41.877821°N 87.632285°W / 41.877821; 87.632285 … Wikipedia
Chicago Board of Trade — 41° 52′ 40″ N 87° 37′ 56″ W / 41.87782, 87.63228 … Wikipédia en Français
Chicago Board of Trade — Das Parkett der CBOT im Jahre 1993 Die Chicago Board of Trade (CBOT), gegründet 1848, ist die weltälteste Terminbörse und Teil der CME Group. Mehr als fünfzig verschiedene Termingeschäfte werden durch über 3.600 CBOT Mitglieder sowohl durch… … Deutsch Wikipedia
Chicago Board of Trade — a major exchange in the United States that deals in futures, notably of grains and metals. Abbr.: CBT * * * ▪ exchange, Chicago, Illinois, United States in full Board of Trade of the City of Chicago the first grain futures exchange in the… … Universalium
Chicago Board of Trade — El Chicago Board of Trade (CBOT) (NYSE: CME) se fundó en 1848, es el mercado de futuros y opciones más antiguo del mundo. El CBOT originalmente sólo se comercializaban productos agrícolas básicos como trigo, maíz y soja. Luego, pasó a ofrecer… … Wikipedia Español
Chicago Board of Trade Building — Localisation Coordonnées … Wikipédia en Français
Chicago Board of Trade v. United States — Supreme Court of the United States Argued December 18–19, 1917 … Wikipedia
Chicago Board of Trade v. Christie Grain — Supreme Court of the United States Argued April 20, 24–25, 1905 … Wikipedia