-
1 cerveza
cerveza sustantivo femenino beer; cerveza tirada o de barril draft beer (AmE), draught beer (BrE); cerveza negra dark beer
cerveza sustantivo femenino beer
cerveza de barril, draught beer
cerveza sin alcohol, alcohol-free beer ➣ Ver nota en ale
' cerveza' also found in these entries: Spanish: bar - bien - caja - caña - cervecería - espuma - fábrica - jarra - lúpulo - presión - rubia - rubio - tercio - antojarse - apostar - apurar - barril - bote - botella - espumoso - hacer - jarro - levadura - malta - morir - natural - porrón - schop - sesear - seseo - sifón - sin - ver English: ale - barrel - beer - bitter - bottled - brew - brewery - brewing - chaser - draught - flat - glass - guzzle - have - lager - like - mug - nice - pint - pt - real - shandy - stout - swig - tankard - to - would - alone - drinker - ginger - home -
2 cerveza
Общая лексика: мексиканское пиво -
3 beer
biə(a type of alcoholic drink made from malted barley flavoured with hops.) cervezabeer n cervezatr[bɪəSMALLr/SMALL]1 cerveza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlife isn't all beer and skittles la vida no es un lecho de rosasto think no small beer of oneself creerse muy importantebeer ['bɪr] n: cerveza fn.• cerveza s.f.bɪr, bɪə(r)mass & count noun cerveza f[bɪǝ(r)]1.N cerveza fdraught beer — cerveza f de barril
light/dark beer — cerveza f rubia/negra
small 1., 1)we're only here for the beer — hum venimos en plan de diversión
2.CPDbeer barrel N — barril m de cerveza
beer belly * N — panza * f (de beber cerveza)
beer bottle N — botella f de cerveza
beer garden N — terraza f de verano, jardín m (de un bar)
beer glass N — jarra f de cerveza
beer gut * N — = beer belly
* * *[bɪr, bɪə(r)]mass & count noun cerveza f -
4 ale
eil(the name given to certain kinds of beer: two pints of ale.) cerveza de fermentación alta, aletr[eɪl]1 cervezaale ['eɪl] n: cerveza fn.• ale (cerveza inglesa) s.m.• cerveza inglesa s.f.eɪlmass & count noun cerveza f[eɪl]N cerveza f ; brown 5., light II, 4., pale I, 3.* * *[eɪl]mass & count noun cerveza f -
5 lager
(a light-coloured beer.) cerveza rubiatr['lɑːgəSMALLr/SMALL]1 cerveza rubialager ['lɑgər] n: cerveza f rubian.• cerveza (rubia) s.f.• cerveza reposada s.f.'lɑːgər, 'lɑːgə(r)mass & count noun cerveza f (rubia); (before n)['lɑːɡǝ(r)]lager lout — (BrE) vándalo m, gamberro m (Esp)
1.N cerveza f rubia2.CPDlager lout N — (Brit) * gamberro m borracho, gamberro m de la litrona (Sp)
* * *['lɑːgər, 'lɑːgə(r)]mass & count noun cerveza f (rubia); (before n)lager lout — (BrE) vándalo m, gamberro m (Esp)
-
6 beery
tr['bɪərɪ]1 que huele a cerveza2 (party) en que se bebe mucha cervezaadj.• alcohólico, -a adj.• de cerveza adj.['bɪǝrɪ]ADJ [smell] a cerveza; [person] muy aficionado a la cerveza; [party] donde se bebe mucha cerveza -
7 brew
bru:1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) elaborar bebidas fermentadas2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) preparar3) (to prepare: There's a storm brewing.) amenazar, prepararse•- brewer- brewery
brew vb1. elaborar / hacer2. reposar3. prepararse / cocersetr[brʊː]1 (tea etc) infusión nombre femenino2 (potion) brebaje nombre masculino1 (beer) elaborar2 (tea etc) preparar1 (tea etc) reposar2 (storm) prepararse, acercarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthere's trouble brewing corren malos vientosbrew ['bru:] vt1) : fabricar, elaborar (cerveza)2) foment: tramar, maquinar, fomentarbrew vi1) : fabricar cerveza2) : amenazara storm is brewing: una tormenta amenazabrew n1) beer: cerveza f2) potion: brebaje mn.• brebaje s.m.• infusión s.f.• mejunje s.m.• mezcla s.f.v.• cocer v.• preparar v.bruː
I
noun brebaje m
II
1.
transitive verb \<\<beer\>\> fabricar*, hacer*; \<\<tea\>\> preparar, hacer*; \<\<mischief\>\> tramar, maquinar
2.
via) ( make beer) fabricar* cervezab) \<\<tea\>\>c) \<\<storm\>\> avecinarse; \<\<trouble\>\> gestarse[bruː]1.N [of beer] variedad f (de cerveza); [of tea, herbs] infusión f2. VT1) [+ beer] elaborar; [+ tea] hacer, preparar2) (fig) [+ scheme, mischief] tramar3. VI1) [beer] elaborarse; [tea] hacerse2) (fig) [storm] avecinarse; [plot] tramarse- brew up* * *[bruː]
I
noun brebaje m
II
1.
transitive verb \<\<beer\>\> fabricar*, hacer*; \<\<tea\>\> preparar, hacer*; \<\<mischief\>\> tramar, maquinar
2.
via) ( make beer) fabricar* cervezab) \<\<tea\>\>c) \<\<storm\>\> avecinarse; \<\<trouble\>\> gestarse -
8 pint
(a unit for measuring liquids, one-eighth of a gallon (in Britain, 0.57 litre; in the United States, 0.47 litre): a pint of milk/beer.) pintapint n pintaUna pinta equivale a 0,57 litrostr[paɪnt]1 (measurement) pinta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go for a pint ir a tomar una cerveza Table 1SMALLNOTA/SMALL en Gran Bretaña equivale a 0,57 litros; en Estados Unidos equivale a 0,47 litros /Table 1pint ['paɪnt] n: pinta fn.• pinta (Unidades) s.f.paɪntnoun pinta f (EEUU: 0,47 litros, RU: 0,57 litros)to go for a pint — (BrE colloq) salir* a tomar una cerveza
[paɪnt]N1) (=measure) pinta f ((Brit) = 0,57 litros; (US) = 0,47 litros)See:see cultural note IMPERIAL SYSTEM in imperial2) (Brit)* [of beer]we had a few pints — bebimos or (LAm) tomamos unas cervezas, bebimos unas cañas (Sp), bebimos or (LAm) tomamos unas cuantas *
* * *[paɪnt]noun pinta f (EEUU: 0,47 litros, RU: 0,57 litros)to go for a pint — (BrE colloq) salir* a tomar una cerveza
-
9 bitter
'bitə1) (having a sharp, acid taste like lemons etc, and sometimes unpleasant: a bitter orange.) amargo2) (full of pain or sorrow: She learned from bitter experience; bitter disappointment.) amargo3) (hostile: full of hatred or opposition: bitter enemies.) hostil, encarnizado4) (very cold: a bitter wind.) helado•- bitterly
- bitumen
- bituminous
bitter adj1. amargo2. glacialtr['bɪtəSMALLr/SMALL]2 (weather) glacial3 (person) amargado,-a4 (fight) enconado,-a1 cerveza amarga\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto carry on to the bitter end seguir hasta el finalto feel bitter about something guardar rencor por algobitter ['bɪt̬ər] adj1) acrid: amargo, acre2) penetrating: cortante, penetrantebitter cold: frío glacial3) harsh: duro, amargoto the bitter end: hasta el final4) intense, relentless: intenso, extremo, implacablebitter hatred: odio implacableadj.• acerbo, -a adj.• amargo, -a adj.• cerveza amarga adj.• cortante adj.• desabrido, -a adj.• encarnizado, -a adj.• recio, -a adj.• reñido, -a adj.n.• bíter s.m.
I 'bɪtər, 'bɪtə(r)1)a) ( in taste) amargob) ( very cold) < weather> glacial, muy frío; <wind/frost> cortante, penetrante, glacial2)a) (painful, hard) < disappointment> amargob) < person> resentido, amargadoc) <enemies/hatred> implacable, a muerte; < struggle> enconado
II
mass noun (BrE) tipo de cerveza ligeramente amarga['bɪtǝ(r)]1. ADJ1) (in taste) [drink, medicine] amargo2) (=icy) [weather, winter] gélido, glacial; [wind] cortante, gélidoit's bitter today! — hoy hace un frío gélido or glacial
3) (=fierce) [enemy, hatred] implacable; [battle] encarnizado4) (=resentful) [person] amargado, resentido; [protest] amargoto feel bitter about sth — estar amargo or resentido por algo
5) (=painful) [disappointment] amargo2. N1) (Brit) (=beer) cerveza f amarga2) bitters licor amargo hecho con extractos de plantas3.CPDbitter aloes NPL — áloes mpl amargos
bitter lemon N — (=drink) refresco m de limón
bitter orange N — (=drink) refresco m de naranja
* * *
I ['bɪtər, 'bɪtə(r)]1)a) ( in taste) amargob) ( very cold) < weather> glacial, muy frío; <wind/frost> cortante, penetrante, glacial2)a) (painful, hard) < disappointment> amargob) < person> resentido, amargadoc) <enemies/hatred> implacable, a muerte; < struggle> enconado
II
mass noun (BrE) tipo de cerveza ligeramente amarga -
10 shandy
'ʃændiplural - shandies; noun(a mixture of beer and lemonade or ginger beer.) clarashandy n claratr['ʃændɪ]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL clara, cerveza con limonada'ʃændimass & count noun (pl - dies) (BrE) cerveza f con limonada, ≈clara f (en Esp)['ʃændɪ]N cerveza f con gaseosa, clara f (Sp)* * *['ʃændi]mass & count noun (pl - dies) (BrE) cerveza f con limonada, ≈clara f (en Esp) -
11 stout
I
adjective1) (strong or thick: a stout stick.) sólido, fuerte2) (brave and resolute: stout resistance; stout opposition.) firme, resuelto, valiente3) (fat: He's getting stout.) corpulento, robusto•
II
adjective(a dark, strong type of beer.)tr[staʊt]1 euphemistic use (fat) corpulento,-a, robusto,-a2 (strong) sólido,-a, fuerte3 (determined, resolute) firme, resuelto,-a, tenaz; (brave) valiente■ with a stout heart valientemente, resueltamente1 (beer) cerveza negrastout ['staʊt] adj1) firm, resolute: firme, resuelto2) sturdy: fuerte, robusto, sólido3) fat: corpulento, gordoadj.• corpulento, -a adj.• fornido, -a adj.• gordo, -a adj.• grueso, -a adj.• robusto, -a adj.n.• cerveza fuerte s.f.
I staʊtadjective -er, -esta) <person/figure> robusto, corpulentoc) ( staunch) < resistance> firme, tenaz
II
mass noun cerveza f negra[staʊt]1. ADJ(compar stouter) (superl stoutest)1) (=sturdy) [stick, shoes etc] fuerte, sólido2) (=fat) [person] gordo, robusto3) (=determined) [supporter, resistance] resuelto, empedernidostout fellow! — † ¡muy bien!
he's a stout fellow — † es un buen chico
2.N (Brit) (=beer) cerveza f negra* * *
I [staʊt]adjective -er, -esta) <person/figure> robusto, corpulentoc) ( staunch) < resistance> firme, tenaz
II
mass noun cerveza f negra -
12 beery
adj.1 a cerveza (smell, breath, taste)2 oloroso a cerveza, que huele a cerveza.3 con sabor a cerveza, que sabe a cerveza. -
13 stout
adj.1 rechoncho(a) (fat) (persona)2 resistente (solid) (door, shoes)3 valeroso(a) (brave) (person, resistance)4 corpulento, robusto.5 fuerte, resistente.6 fornido, recio.7 gordo, grueso, rollizo, voluminoso.8 valiente.s.1 cerveza negra (beer)2 cerveza negra y fuerte, cerveza de malta, cerveza negra fuerte, cerveza negra. -
14 brewery
plural - breweries; noun (a place for brewing beer etc.) cerveceríatr['brʊərɪ]1 fábrica de cerveza, cervecerían.• cervecería s.f.'bruːəri['bruːǝrɪ]N cervecería f, fábrica f de cerveza* * *['bruːəri] -
15 draught
1) (a movement of air, especially one which causes discomfort in a room or which helps a fire to burn: We increase the heat in the furnace by increasing the draught; There's a dreadful draught in this room!) corriente de aire2) (a quantity of liquid drunk at once without stopping: He took a long draught of beer.) trago3) (the amount of water a ship requires to float it: a draught of half a metre.) calado•- draughts- draughty
draught n corrienteshut the door, there's a draught cierra la puerta, hay corrientetr[drɑːft]1 (of cold air) corriente nombre femenino (de aire)2 (swallow of beer etc) trago3 (medicine) pócima4 SMALLMARITIME/SMALL (depth) calado5 (haulage) tiro6 (piece in game) dama, pieza1 (animal) de tiro1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL damas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon draught a presión, de barrilto make a draught hacer airedraught beer cerveza de barriln.• aire s.m.• calado s.m.• chiflón s.m.• trago s.m.dræft, drɑːft1) u ( storage under pressure)beer on draught — cerveza f de barril; (before n) <beer, cider> de barril
2) c (liter)a) (of water, beer) trago mb) ( of drug)3) (BrE) draft I 1)= draft (US) [drɑːft]1. N- feel the draught2) (=drink) trago m3) (Med) dosis f inv4) (Naut) calado m2.CPDdraught beer N — cerveza f de barril
draught excluder N — burlete m
draught horse N — caballo m de tiro
* * *[dræft, drɑːft]1) u ( storage under pressure)beer on draught — cerveza f de barril; (before n) <beer, cider> de barril
2) c (liter)a) (of water, beer) trago mb) ( of drug)3) (BrE) draft I 1) -
16 go off
1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) estallar, explosionar2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) disparar(se), sonar3) (to leave: He went off yesterday.) marchar(se), irse, partir4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) perder el gusto por5) (to become rotten: That meat has gone off.) pasarse, estropearse, echarse a perder6) (to stop working: The fan has gone off.) apagarse, parar(se)go off vb1. irse / marcharse2. echarse a perder / pasarse3. apagarsev.• disparar v.1) v + adva) ( depart) irse*, marcharse (esp Esp)b) (end work, duty) salir*2) (become sour, rotten) \<\<milk/meat/fish\>\> echarse a perder, pasarse3)a) ( make explosion) \<\<bomb/firework\>\> estallar; \<\<gun\>\> dispararseb) ( make noise) \<\<alarm\>\> sonar*4) ( turn out) salir*5) ( stop operating) \<\<heating/lights\>\> apagarse*6) ( go to sleep) dormirse*, quedarse dormido7) v + prep + o ( lose liking for) (BrE)I've gone off beer — ya no me gusta la cerveza, me ha dejado de gustar la cerveza
I've gone off him — ya no me gusta, ya no me cae bien
1. VI + ADV1) (=leave) marcharse, irsehe went off with the au pair — se largó * or se marchó con la chica au pair
2) (=stop) [TV, light, heating] apagarse; [pain] irse, pasarse3) (=be activated) [bomb] estallar; [gun] dispararse; [alarm clock] sonar4) (=go bad) [food] echarse a perder; [milk] pasarse, echarse a perder5) (=pass off) salir6) * (to sleep) quedarse dormidohe goes off to sleep the moment his head touches the pillow — en cuanto pone la cabeza en la almohada se queda dormido
2.VI + PREP (=no longer like) [+ thing] perder el gusto por; [+ person] dejar de querer a* * *1) v + adva) ( depart) irse*, marcharse (esp Esp)b) (end work, duty) salir*2) (become sour, rotten) \<\<milk/meat/fish\>\> echarse a perder, pasarse3)a) ( make explosion) \<\<bomb/firework\>\> estallar; \<\<gun\>\> dispararseb) ( make noise) \<\<alarm\>\> sonar*4) ( turn out) salir*5) ( stop operating) \<\<heating/lights\>\> apagarse*6) ( go to sleep) dormirse*, quedarse dormido7) v + prep + o ( lose liking for) (BrE)I've gone off beer — ya no me gusta la cerveza, me ha dejado de gustar la cerveza
I've gone off him — ya no me gusta, ya no me cae bien
-
17 keg
tr[keg]1 barrilete nombre masculino, cuñete nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLkeg beer cerveza de barrilkeg ['kɛg] n: barril mn.• barrilete s.m.• cuñete s.m.• pipote s.m.• tercerola s.f.• tonel s.m.• tonelete s.m.kegnoun barril m; (before n)[keɡ]1.N barrilete m2.CPD* * *[keg]noun barril m; (before n) -
18 send
sendpast tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) mandar, enviar2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) mandar3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) volver•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business
send vb enviar / mandarsomebody send for a doctor! ¡que alguien vaya a buscar a un médico!tr[send]1 (gen) enviar, mandar; (telex, telegram) enviar, poner; (radio signal, radio message) transmitir, emitir2 (order to go) mandar, enviar3 (drive, cause to move) mandar; (rocket, ball) lanzar■ the explosion sent pieces of glass flying everywhere la explosión lanzó trozos de cristal por los aires4 (cause to become) volver, hacer1 (send a message) avisar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto send somebody away with a flea in their ear despachar a alguien con las orejas gachasto send somebody packing mandar a alguien a paseo, mandar a alguien a freír espárragosto send somebody to Coventry hacerle el vacío a alguiento send word mandar aviso, enviar un mensaje, avisar1) : mandar, enviarto send a letter: mandar una cartato send word: avisar, mandar decir2) propel: mandar, lanzarhe sent it into left field: lo mandó al jardín izquierdoto send up dust: alzar polvo3)to send into a rage : poner furiosov.(§ p.,p.p.: sent) = despachar v.• enviar (Teléfono) v.• expedir v.• mandar v.• remitir v.send
1.
(past & past p sent) transitive verb1) ( dispatch) \<\<letter/parcel/flowers/greetings\>\> mandar, enviar*send her my love — mándale saludos or recuerdos de mi parte
2) (direct, cause to go) \<\<messenger/envoy/reinforcements\>\> mandar, enviar*to send somebody on an errand/a course — mandar a alguien a hacer un recado or mandado/un curso
to send somebody for something: he sent me for some beer me mandó a comprar cerveza, me mandó a por cerveza (Esp fam); to send somebody to prison mandar a alguien a la cárcel; to send somebody packing — mandar a alguien a freír espárragos (fam)
3)a) (propel, cause to move)b) ( transmit) \<\<signal/current\>\> enviar*, mandar4) \<\<person\>\> (+ compl)to send somebody to sleep — dormir* a alguien
2.
viwe'll have to send to the States for spares — tendremos que encargar repuestos de Estados Unidos, tendremos que mandar (a) pedir repuestos a Estados Unidos (AmL)
Phrasal Verbs:- send for- send in- send off- send on- send out- send up[send] (pt, pp sent)1. VT1) (=dispatch) [+ letter, parcel, money, telegram] mandar, enviarplease send me further details — ruego me mande or me envíe más detalles
Jan sends her apologies — Jan pide que la disculpen or excusen
I had some flowers sent to her — le mandé or envié unas flores
he sent word that he wished to discuss peace — avisó or (LAm) mandó (a) decir que quería hablar de hacer las paces
2) (=cause to go) [+ person] mandar; [+ troops] mandar, enviarthey sent him here to help — lo mandaron para que nos ayudara, lo mandaron a ayudarnos
to send a child to bed/to school — mandar a un niño a la cama/a la escuela
to send sb for sth: I sent her for some bread — la mandé a comprar pan or (Sp) a por pan
to send sb home — mandar a algn a casa; (from abroad) repatriar a algn
- send sb to Coventry- send sb packing3) (=convey) [+ signal] enviar, mandar4) (=propel)he sent the ball into the back of the net — lanzó or mandó el balón al fondo de la red
it has sent prices through the roof — ha hecho que los precios se pongan por las nubes or se disparen
shiver I, 1.to send sth/sb flying — mandar algo/a algn volando por los aires
5) (=drive)6) * (=enthral)2.VIshe sent to say that... — mandó or envió un recado diciendo que..., mandó (a) decir que... (LAm)
we shall have to send to France for reinforcements — tendremos que pedir or (LAm) mandar a pedir refuerzos a Francia
- send for- send in- send off- send on- send out- send up* * *[send]
1.
(past & past p sent) transitive verb1) ( dispatch) \<\<letter/parcel/flowers/greetings\>\> mandar, enviar*send her my love — mándale saludos or recuerdos de mi parte
2) (direct, cause to go) \<\<messenger/envoy/reinforcements\>\> mandar, enviar*to send somebody on an errand/a course — mandar a alguien a hacer un recado or mandado/un curso
to send somebody for something: he sent me for some beer me mandó a comprar cerveza, me mandó a por cerveza (Esp fam); to send somebody to prison mandar a alguien a la cárcel; to send somebody packing — mandar a alguien a freír espárragos (fam)
3)a) (propel, cause to move)b) ( transmit) \<\<signal/current\>\> enviar*, mandar4) \<\<person\>\> (+ compl)to send somebody to sleep — dormir* a alguien
2.
viwe'll have to send to the States for spares — tendremos que encargar repuestos de Estados Unidos, tendremos que mandar (a) pedir repuestos a Estados Unidos (AmL)
Phrasal Verbs:- send for- send in- send off- send on- send out- send up -
19 draft beer
s.cerveza de barril, cerveza de barril tradicional, cerveza cruda, cerveza de tonel. -
20 draught beer
s.cerveza de barril, cerveza cruda, cerveza de barril tradicional, cerveza de tonel.
См. также в других словарях:
cerveza — sustantivo femenino 1. (no contable) Bebida alcohólica espumosa obtenida por fermentación de la cebada y aromatizada con lúpulo: una botella de cerveza. cerveza de barril Cerveza que se envasa en barriles. cerveza negra Cerveza de color oscuro y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cerveza — (Del celtolat. cerevisĭa). f. Bebida alcohólica hecha con granos germinados de cebada u otros cereales fermentados en agua, y aromatizada con lúpulo, boj, casia, etc. cerveza doble. f. cerveza fuerte … Diccionario de la lengua española
cerveza — bebida fermentada hecha de cebada malteada y lúpulo, ya conocida en el Antiguo Egipto Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
cerveza — Spanish for beer, from L. cervisia beer (Cf. L. cerea a Spanish beer ); perhaps related to L. cremor thick broth, or of Gaulish origin (Cf. M.Ir. coirm beer ). Connection with ceres (as a drink from grain) is very dubious [Tucker] … Etymology dictionary
cerveza — [ser ves′ä] n. [Sp] beer … English World dictionary
Cerveza — Para otros usos de este término, véase Cerveza (desambiguación). Una jarra de cerveza. Se denomina cerveza[1] a una bebida alcohólica, no destilada, de sabor amargo que se fabrica … Wikipedia Español
Cerveza — is a Spanish word meaning beer. It may also refer to: Beers Cerveza Cristal, a peruvian beer Cerveza Panama, a popular Panamanian beer Cerveza Pilsener, an Ecuadorian pilsner Cerveza Polar, a lager brewed by Empresas Polar Pacífico, or Cerveza… … Wikipedia
Cerveza — (Del lat. cervesia.) ► sustantivo femenino Bebida alcohólica y espumosa, hecha con los granos de la cebada u otros cereales fermentados y aromatizada con lúpulo. * * * cerveza (del lat. «cerevisĭa») f. Bebida alcohólica obtenida de los granos de… … Enciclopedia Universal
cerveza — s f Bebida refrescante con bajo grado de alcohol, que se obtiene de la fermentación de la cebada y se aromatiza con lúpulo, lo que le da su sabor amargo; es de color amarillo a café (cerveza clara, cerveza oscura), espumosa al servirse: cerveza… … Español en México
cerveza — Todos los historiadores están de acuerdo en afirmar que los orígenes de la cerveza se pierden en lo que se llama «la noche de los tiempos», entre Historia y leyenda. Así, se dice que los egipcios la hacían nacer de un capricho de Osiris, y es … Diccionario del origen de las palabras
cerveza — {{#}}{{LM C08045}}{{〓}} {{SynC08232}} {{[}}cerveza{{]}} ‹cer·ve·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} Bebida alcohólica, de color amarillento y sabor amargo, hecha con granos de cebada u otros cereales fermentados con agua, y aromatizada con lúpulo: • La cerveza… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos