Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Casto

  • 1 avortements à répétition

    avortements à répétition
    často opakované potraty
    často prováděné potraty
    velmi často opakované potraty
    velmi často prováděné potraty

    Dictionnaire français-tchèque > avortements à répétition

  • 2 chaste

    [̃ʃast]
    Adjectif casto(ta)
    * * *
    [̃ʃast]
    Adjectif casto(ta)

    Dicionário Francês-Português > chaste

  • 3 chaste

    [̃ʃast]
    Adjectif casto(ta)
    * * *
    chaste ʃast]
    adjectivo
    casto

    Dicionário Francês-Português > chaste

  • 4 aller souvent au spectacle

    aller souvent au spectacle
    chodit často do divadla
    chodit často do kina

    Dictionnaire français-tchèque > aller souvent au spectacle

  • 5 Les apparences sont souvent trompeuses.

    Les apparences sont souvent trompeuses.
    Zdání nás často šálí.
    Zdání často klame.

    Dictionnaire français-tchèque > Les apparences sont souvent trompeuses.

  • 6 Nous tenions souvent des conciliabules.

    Nous tenions souvent des conciliabules.
    Často jsme se tajně radili (měli jsme často tajné porad).

    Dictionnaire français-tchèque > Nous tenions souvent des conciliabules.

  • 7 revenir souvent dans la conversation

    revenir souvent dans la conversation
    vyskytovat se často v konverzaci
    objevovat se často v konverzaci

    Dictionnaire français-tchèque > revenir souvent dans la conversation

  • 8 sortir beaucoup

    sortir beaucoup
    chodit často do společnosti
    chodit často ven

    Dictionnaire français-tchèque > sortir beaucoup

  • 9 virginal

    virginal viʀʒinal]
    adjectivo
    1 virginal
    2 puro; casto

    Dicionário Francês-Português > virginal

  • 10 de bonne guerre

    ((c'est) de bonne guerre [или lutte])
    1) согласно правилам (войны или игры); честно, справедливо

    - Et les autres, Fieldmann, Jolson, Casto, ne les as-tu pas étranglés à l'intérieur de tes propres affaires? - Ils en auraient fait autant. C'était de bonne guerre. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — - А все остальные: Филдмэн, Джолсон, Касто, разве ты их не задушил своими операциями? - Они поступили бы так же. Это честная игра.

    ... Anzoleto entendit un éclat de rire mal étouffé... - À la bonne heure, dit-il, ceci est de bonne guerre. C'est la Corilla qui prend le frais avec monsieur le comte. (G. Sand, Consuelo.) —... Анзолето услышал плохо сдерживаемый смех. - Прекрасно, - сказал он. - Так мне и надо! Это Корилла наслаждается вечерней прохладой с их сиятельством графом.

    2) ловко, здорово; удачный маневр, ловкий ход

    Accuser Barère de faire le jeu de Pitt était sans doute un argument de bonne guerre, mais ce n'était qu'un argument. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Обвинить Барера в том, что он играет на руку Питту, было удачным ходом, но это обвинение не было подкреплено доказательствами.

    Là, à voix basse, il lui expliqua qu'il était de bonne guerre de laisser derrière les insurgés quelques hommes énergiques, qui pourraient rétablir l'ordre dans la ville. (É. Zola, La Fortune des Rougon.) — И там он шепотом объяснил, что из тактических соображений в тылу мятежников оставляли несколько энергичных людей, которые могли бы восстановить порядок в городе.

    3) это пошло на пользу, это здорово

    Bien sûr, c'est de bonne guerre, on l'a chassé de France, les Anglais l'ont bien reçu. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Несомненно, все складывалось весьма удачно: его изгнали из Франции, зато англичане устроили ему прекрасный прием.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de bonne guerre

  • 11 prendre l'air

    (prendre (de) l'air [или le frais])
    1) выйти на воздух, проветриться, прогуляться

    - Et les autres, Fieldmann, Jolson, Casto, ne les as-tu pas étranglés à l'intérieur de tes propres affaires? - Ils en auraient fait autant. C'était de bonne guerre. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — - А все остальные: Филдмэн, Джолсон, Касто, разве ты их не задушил своими операциями? - Они поступили бы так же. Это честная игра.

    Le vieux Bonnemort partit ensuite et Maheu se décida à prendre l'air, après avoir demandé à la Maheude si elle le rejoindrait là-bas. (É. Zola, Germinal.) — Затем ушел старик Бонмор, и Маэ решился наконец пойти подышать воздухом, предварительно спросив у жены, не присоединится ли она к нему.

    La mère emmenait sa fille prendre de l'air, l'après-midi, pour se changer les idées, pour qu'elle ne s'étiole pas. (R. Lainé, La Dentellière.) — После обеда мамаша выводила дочку прогуляться, поразвлечься, чтобы она совсем не зачахла.

    2) разг. уехать, уйти; убежать; исчезнуть ( о вещах)

    Les mêmes gazettes racontaient que Louis XVI voulait à toute force prendre l'air dans son château de Saint-Cloud. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Те же газеты утверждали, что Людовик XVI намеревался во что бы то ни стало удалиться в свой замок в Сен-Клу.

    3) (тж. prendre l'air du bureau) зондировать обстановку, осведомляться о положении дел

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre l'air

  • 12 chaste

    adjectif inflexiones
    Casto, ta

    Dictionnaire Français-Espagnol > chaste

  • 13 caste

    f. (fém. du port. casto "pur") каста; обособена социална група; обособена животинска група ( при пчелите и термитите), според функциите, които отделните Ј членове изпълняват.

    Dictionnaire français-bulgare > caste

  • 14 Au-dessus des mines, le sol s'effondre souvent.

    Au-dessus des mines, le sol s'effondre souvent.
    Nad doly se půda často propadá.

    Dictionnaire français-tchèque > Au-dessus des mines, le sol s'effondre souvent.

  • 15 Au printemps, notre rivière déborde souvent.

    Au printemps, notre rivière déborde souvent.
    Na jaře se naše řeka často vylévá z břehů.

    Dictionnaire français-tchèque > Au printemps, notre rivière déborde souvent.

  • 16 Au printemps, notre rivière sort souvent de son lit.

    Au printemps, notre rivière sort souvent de son lit.
    Na jaře se naše řeka často vylévá z břehů.

    Dictionnaire français-tchèque > Au printemps, notre rivière sort souvent de son lit.

  • 17 Autrefois, j'allais très souvent le voir.

    Autrefois, j'allais très souvent le voir.
    Navštěvoval jsem ho dříve velmi často.

    Dictionnaire français-tchèque > Autrefois, j'allais très souvent le voir.

  • 18 Avant les examens de clôture, j'ai passé bien des nuits blanches.

    Avant les examens de clôture, j'ai passé bien des nuits blanches.
    Před závěrečnými zkouškami jsem často ponocoval.

    Dictionnaire français-tchèque > Avant les examens de clôture, j'ai passé bien des nuits blanches.

  • 19 bien souvent

    bien souvent
    velmi často

    Dictionnaire français-tchèque > bien souvent

  • 20 Ce compositeur se répète fréquemment.

    Ce compositeur se répète fréquemment.
    Ten skladatel se často opakuje.

    Dictionnaire français-tchèque > Ce compositeur se répète fréquemment.

См. также в других словарях:

  • Casto — Saltar a navegación, búsqueda Casto Nombre Casto Barriga Espinosa Apodo Casto Nacimiento 18 de junio de 1982 …   Wikipedia Español

  • Casto — Nom italien rencontré notamment dans la province de Lecce (Pouilles), parfois présent aussi dans le Nord et en Sicile. C est un ancien nom de baptême correspondant à l adjectif casto (= chaste), popularisé par divers martyrs. A noter aussi qu une …   Noms de famille

  • casto — casto, ta adjetivo 1. Que renuncia a la sexualidad o la practica según unos principios morales y religiosos muy estrictos: una mujer muy casta, un joven casto y puro. 2. (antepuesto / pospuesto) Que expresa o encierra castidad: una casta sonrisa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • casto — casto, ta (Del lat. castus). 1. adj. Dicho de una persona: Que se abstiene de todo goce sexual, o se atiene a lo que se considera como lícito. 2. Que no posee en sí sensualidad. Casto amor, deleite. 3. ant. Dicho del estilo: castizo (ǁ puro) …   Diccionario de la lengua española

  • casto — agg. [dal lat. castus ]. 1. [che si astiene dai piaceri sessuali] ▶◀ ‖ illibato, vergine. ⇑ astinente, continente. ◀▶ ↑ erotomane, libidinoso, lussurioso, [se donna] ninfomane. ⇑ incontinente. 2. (estens.) a …   Enciclopedia Italiana

  • casto — casto, ta adjetivo continente, honesto, puro. * * * Sinónimos: ■ puro, virtuoso, honesto, decente, púdico, continente …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • casto — adj. 1. Que tem castidade. 2. Que se abstém dos prazeres sexuais. 3. Que tem pudor ou recato. = PUDICO 4. Sem ideia de lascívia. = INOCENTE, PURO   ‣ Etimologia: latim castus, a, um …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Casto — Infobox CityIT official name = Comune di Casto img coa = Casto Stemma.png img coa small = region = RegioneIT|sigla=LOM province = ProvinciaIT|sigla=BS (BS) mayor = mayor party = elevation footnotes = elevation m = 417 area footnotes = area total… …   Wikipedia

  • casto — (Del lat. castus, puro, virtuoso.) ► adjetivo 1 Que se abstiene del trato sexual o es moderado en él: ■ desde que conoció a aquella gente, decidió ser casto. SINÓNIMO honesto puro 2 Que no es sensual ni provocativo: ■ violentó con lujuriosas… …   Enciclopedia Universal

  • Casto — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Casto », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le nom Casto peut désigner : Casto, une… …   Wikipédia en Français

  • casto — cà·sto agg. CO 1a. di qcn., che si astiene da attività e da rapporti sessuali, spec. per motivi religiosi o morali | estens., vergine, illibato: le caste Vestali Sinonimi: 2continente, morigerato, puro | illibato. Contrari: 1dissoluto, impudico,… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»