Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Captieux

  • 1 captieux

    captieux kapsjø]
    adjectivo
    literário capcioso; falaz
    discours captieux
    discurso capcioso

    Dicionário Francês-Português > captieux

  • 2 captieux

    captieux
    úskočný (kniž.)
    záludný (kniž.)

    Dictionnaire français-tchèque > captieux

  • 3 captieux

    -SE adj. обма́нчивый; ло́жный; лжи́вый (fallacieux), благови́дный (spécieux); притво́рный, лицеме́рный (artificieux); ↑кова́рный (perfide);

    se laisser prendre à des arguments captieux — ве́рить/ по= ло́жным аргуме́нтам;

    une question captieuse — ка́верзный вопро́с; un raisonnement captieux — ло́жное умозаключе́ние, ло́жный вы́вод

    Dictionnaire français-russe de type actif > captieux

  • 4 captieux

    kapsjø, jøz adj (-euse)
    (arguments, logique, question) specious
    * * *
    captieux, - ieuse adj fml fallacious.
    ( féminin captieuse) [kapsjø, øz] adjectif
    specious (soutenu), misleading

    Dictionnaire Français-Anglais > captieux

  • 5 captieux

    БФРС > captieux

  • 6 captieux

    прил.
    общ. лукавый, прибегающий к софизмам, вводящий в заблуждение, обманчивый

    Французско-русский универсальный словарь > captieux

  • 7 captieux

    خداع
    غرار
    غشاش
    محتال
    مخادع
    مستهو
    مضلل

    Dictionnaire Français-Arabe > captieux

  • 8 captieux

    1. podstępny
    2. zdradliwy

    Dictionnaire français-polonais > captieux

  • 9 captieux

    -euse
    adj. aldoqchi, yolg‘on, soxta, dog‘uli.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > captieux

  • 10 captieux

    1) απατηλός
    2) δόλιος

    Dictionnaire Français-Grec > captieux

  • 11 απατηλός

    captieux

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > απατηλός

  • 12 مستهو

    captieux; captieuse; captatrice; captateur

    Dictionnaire Arabe-Français > مستهو

  • 13 crocodilinus

    crocodilinus, a, um relatif au crocodile; captieux, faux, trompeur.    - crocodilina, ae, f. Quint.: un argument captieux, conclusion de crocodile.
    * * *
    crocodilinus, a, um relatif au crocodile; captieux, faux, trompeur.    - crocodilina, ae, f. Quint.: un argument captieux, conclusion de crocodile.
    * * *
        Crocodilinus, pen. prod. Adiectiuum. De crocodile, Appartenant à un crocodile.
    \
        Ambiguitates crocodilinae. Quintil. Argumens sophistiques.

    Dictionarium latinogallicum > crocodilinus

  • 14 captiosus

    captĭōsus, a um [st2]1 [-] trompeur, insidieux; préjudiciable. [st2]2 [-] subtil, captieux.
    * * *
    captĭōsus, a um [st2]1 [-] trompeur, insidieux; préjudiciable. [st2]2 [-] subtil, captieux.
    * * *
        Captiosus, pen. prod. Adiectiuum. Cic. Plein de tromperie et deception, Plein de dol, Captieux.
    \
        Captiosus, Dommageable. Ci. Captiosum est populo, quod scriptum est, negligi. Cela est dommageable, ou Porte dommage au peuple, Cela est prejudiciable au peuple.

    Dictionarium latinogallicum > captiosus

  • 15 captio

    captĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de prendre. [st2]2 [-] adresse pour surprendre, duperie, piège, tromperie, artifice, fourberie. [st2]3 [-] perte, dommage, préjudice. [st2]4 [-] sophisme, raisonnement captieux.
    * * *
    captĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de prendre. [st2]2 [-] adresse pour surprendre, duperie, piège, tromperie, artifice, fourberie. [st2]3 [-] perte, dommage, préjudice. [st2]4 [-] sophisme, raisonnement captieux.
    * * *
        Captio, Aliud verbale. Prinse.
    \
        Captio. Plaut. Tromperie, Deception, Surprinse, Malengin, Dol, Caption.
    \
        Nulla in ea re captio est. Plaut. Il n'y a point de malengin, Il n'y a point de prejudice. Mea captio est. Ci. J'ay grand interest. B.

    Dictionarium latinogallicum > captio

  • 16 cornutus

    [st1]1 [-] cornutus, a, um: qui a des cornes, cornu.    - elephanti, id est quadripedes cornutae, Varr. L. L. 7, § 39: les éléphants, c'est-à-dire, des quadripèdes cornus.    - cornuta luna, Amm. 14, 2, 2: la lune dans son croissant.    - cornuti, ōrum, m. (= tauri), Att. ap. Non: les taureaux.    - cornutus syllogismus (= ceratina), Hier. Ep. 69: argument cornu, argument captieux. [st1]2 [-] Cornutus, i, m.: Cornutus (surnom romain).
    * * *
    [st1]1 [-] cornutus, a, um: qui a des cornes, cornu.    - elephanti, id est quadripedes cornutae, Varr. L. L. 7, § 39: les éléphants, c'est-à-dire, des quadripèdes cornus.    - cornuta luna, Amm. 14, 2, 2: la lune dans son croissant.    - cornuti, ōrum, m. (= tauri), Att. ap. Non: les taureaux.    - cornutus syllogismus (= ceratina), Hier. Ep. 69: argument cornu, argument captieux. [st1]2 [-] Cornutus, i, m.: Cornutus (surnom romain).
    * * *
        Cornutus, penul. prod. Adiectiuum. Varro. Qui ha des cornes, Cornu.

    Dictionarium latinogallicum > cornutus

  • 17 fallax

    fallax, ācis [st2]1 [-] trompeur, imposteur, perfide, fourbe. [st2]2 [-] qui induit en erreur, trompeur. [st2]3 [-] falsifié, fardé, déguisé. [st2]4 [-] peu sûr, dangereux. [st2]5 [-] captieux, insidieux.
    * * *
    fallax, ācis [st2]1 [-] trompeur, imposteur, perfide, fourbe. [st2]2 [-] qui induit en erreur, trompeur. [st2]3 [-] falsifié, fardé, déguisé. [st2]4 [-] peu sûr, dangereux. [st2]5 [-] captieux, insidieux.
    * * *
        Fallax, fallacis, pen. prod. om. gen. Qui decoit aucun, Trompeur, Deceveur, Fallacieux, Engigneur, Fauls.
    \
        Fallax coniectura. Plin. Faulse conjecture.
    \
        Fallax hamus. Mart. Qui decoit.
    \
        Fallaces herbae. Cic. Qui ont belles fueilles, et ne rapportent point de fruict.
    \
        Fallax imitatio. Cic. Faulse.
    \
        Fallax spes. Liu. Faulse esperance.

    Dictionarium latinogallicum > fallax

  • 18 fuligo

    fūlīgo, ĭnis, f. [st2]1 [-] suie. [st2]2 [-] Quint. fumée épaisse. [st2]3 [-] le noir, la galène (pour teindre les sourcils). [st2]4 [-] Gell. obscurité.    - fuligo lucubrationum oratori bibenda, Quint. 11: il faut que l'orateur respire l'épaisse fumée des longues veilles.    - verborum et argutiarum fuligo, Gell. 1, 2, 7: obscurité d'un discours captieux.
    * * *
    fūlīgo, ĭnis, f. [st2]1 [-] suie. [st2]2 [-] Quint. fumée épaisse. [st2]3 [-] le noir, la galène (pour teindre les sourcils). [st2]4 [-] Gell. obscurité.    - fuligo lucubrationum oratori bibenda, Quint. 11: il faut que l'orateur respire l'épaisse fumée des longues veilles.    - verborum et argutiarum fuligo, Gell. 1, 2, 7: obscurité d'un discours captieux.
    * * *
        Fuligo, pen. prod. fuliginis, foem. gen. Plin. Suye.
    \
        Fuligo lucubrationum bibenda. Quintil. Qui veult devenir grand orateur et scavant, il fault boire de la fumee et de la suye des lampes, Il fault estudier non seulement de jour, mais aussi de nuict à la lampe.
    \
        Verborum et argutiarum fuliginem ob oculos audientium iacere. Gellius. Offuscation et obscurité de parolles.

    Dictionarium latinogallicum > fuligo

  • 19 spinosus

    spīnōsus, a, um [st2]1 [-] couvert d'épines, épineux, piquant. [st2]2 [-] aigu, cuisant, poignant, douloureux. [st2]3 [-] âpre, escarpé, difficile. [st2]4 [-] subtil, pointilleux, captieux.
    * * *
    spīnōsus, a, um [st2]1 [-] couvert d'épines, épineux, piquant. [st2]2 [-] aigu, cuisant, poignant, douloureux. [st2]3 [-] âpre, escarpé, difficile. [st2]4 [-] subtil, pointilleux, captieux.
    * * *
        Spinosus, pe. pro. Item adiectiuum. Plin. Plein d'espines, Espineux.
    \
        Spinosa oratio, per translationem. Cic. Rude et mal polie, Aspre.

    Dictionarium latinogallicum > spinosus

  • 20 textorius

    textōrĭus, a, um [st2]1 [-] de tissu, de tisserand. [st2]2 [-] Sen. captieux, fallacieux.
    * * *
    textōrĭus, a, um [st2]1 [-] de tissu, de tisserand. [st2]2 [-] Sen. captieux, fallacieux.
    * * *
        Textorius, Adiectiuum. Seneca. De tissier ou tisserand, Appartenant à un tissier.

    Dictionarium latinogallicum > textorius

См. также в других словарях:

  • captieux — captieux, ieuse [ kapsjø, jøz ] adj. • fin XIVe; lat. captiosus, de capere « prendre » ♦ Littér. Qui tend, sous des apparences de vérité, à surprendre, à induire en erreur. ⇒ fallacieux, insidieux, spécieux. Raisonnement, discours captieux. « Un… …   Encyclopédie Universelle

  • Captieux — Captieux …   Deutsch Wikipedia

  • captieux — captieux, euse (ka psi eû, eû z ) adj. 1°   Qui tend à prendre, à surprendre, à conduire à un sens trompeur. •   User de mots captieux sans les expliquer, PASC. Prov. 1. •   .... Dont l esprit léger s attache avidement Aux attraits captieux de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • captieux — CAPTIEUX, EUSE. adj. Qui tend à induire en erreur et à surprendre par quelque belle apparence. Il ne se dit que Des raisonnemens, des discours, etc. Terme captieux. Proposition captieuse. Clause captieuse. Argument captieux. Ce qu il vous dit est …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • captieux — CAPTIEUX, [capti]euse. adj. Propre à surprendre & à esblouïr par quelque belle apparence. Il ne se dit que des raisonnemens, des discours &c. Terme captieux. proposition captieuse. argument captieux, ce qu il vous dit est captieux …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Captieux — is a commune in the Gironde department in Aquitaine in southwestern France.It lies near the border with Landes and Lot et Garonne departments.The commune is in the east of the Parc naturel régional des Landes de Gascogne .Between 1950 and 1967,… …   Wikipedia

  • Captieux — 44° 17′ 34″ N 0° 15′ 32″ W / 44.2927777778, 0.258888888889 …   Wikipédia en Français

  • CAPTIEUX — EUSE. adj. (Le T se prononce comme C.) Qui tend à induire en erreur et à surprendre par quelque belle apparence. Il se dit surtout Des raisonnements, des discours, etc. Discours captieux. Proposition captieuse. Clause captieuse. Argument captieux …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CAPTIEUX, EUSE — adj. Qui tend à induire en erreur et à surprendre par quelque finesse, en parlant des Raisonnements, des discours, etc. Proposition captieuse. Clause captieuse. Argument captieux. Ce qu’il vous dit est captieux. Tour captieux. Par extension,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Canton de Captieux — Administration Pays France Région Aquitaine Département Gironde Arrondissement Langon Code canton …   Wikipédia en Français

  • Canton De Captieux — Administration Pays France Région Aquitaine Département Gironde Arrondissement Langon Code cantonal 33 18 Chef lieu …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»