-
1 canadianisme
-
2 canadianisme
-
3 canadianisme
сущ.общ. канадизм (слово, выражение, свойственное французскому языку в канаде) -
4 canadianisme
آنداوية -
5 canadianisme
m. (de canadien) израз или дума, специфични за френския език, говорен в Канада. -
6 case postale
Canadianisme, Helvétisme PO Box -
7 déjeuner
déjeuner [deʒœne]➭ TABLE 11. intransitive verb2. masculine nouna. ( = repas de midi) lunchb. ( = tasse et soucoupe) breakfast cup and saucer* * *
I deʒœneverbe intransitif1) ( à midi) to have lunch2) ( le matin) dial, Belgicisme, Canadianisme to have breakfast
II deʒœnenom masculin1) ( repas de midi) lunch2) ( petit déjeuner) dial, Belgicisme, Canadianisme breakfast•Phrasal Verbs:* * *deʒœne1. vito have lunch, (le matin) to have breakfast2. nm1) lunch2) (= petit déjeuner) breakfast* * *déjeuner verb table: aimerA nm1 ( repas de midi) lunch; déjeuner d'affaires/de travail/de famille business/working/family lunch; prendre son déjeuner to have lunch; inviter qn pour le déjeuner to invite sb to lunch; manger de la soupe au déjeuner or pour le déjeuner to have soup for lunch; c'est l'heure du déjeuner it's lunchtime; le déjeuner est servi lunch is ready; à l'heure du déjeuner at lunchtime; après déjeuner after lunch;3 ( objet) breakfast cup and saucer.B vi1 ( prendre le repas de midi) to have lunch; inviter qn à déjeuner to invite sb for ou to lunch; restez (à) déjeuner stay for ou to lunch; venez déjeuner samedi come and have lunch ou come to lunch on Saturday; qu'est-ce que tu as eu à déjeuner? what did you have for lunch?; déjeuner d'un sandwich to have a sandwich for lunch;C déjeuner(-) ( in compounds) déjeuner-concert lunchtime concert; déjeuner-conférence lecture accompanied by lunch.déjeuner sur l'herbe picnic lunch.I[deʒɶne] nom masculin2. [dialecte: repas du matin] breakfast3. [tasse et soucoupe] (large) breakfast cup and saucer4. (locution)déjeuner de soleil short-lived feeling, flash in the panII[deʒɶne] verbe intransitif1. [le midi] to (have) lunchinvite-le à déjeuner invite him for ou to lunch2. [dialecte, le matin] to have breakfast -
8 dîner
dîner° [dine]➭ TABLE 11. intransitive verbb. (Canadian,Swiss,Belgian) ( = déjeuner) to have lunch2. masculine nouna. ( = repas du soir) dinnerb. (Canadian,Swiss,Belgian) ( = déjeuner) lunch* * *
I dineverbe intransitif1) ( prendre le repas du soir) to have dinner2) ( prendre le repas de midi) dial, Belgicisme, Canadianisme to have lunch••qui dort dîne — Proverbe when you're asleep you don't feel hungry
II dinenom masculin1) ( repas du soir) dinner2) ( repas de midi) dial, Belgicisme, Canadianisme lunch* * *dine1. nm2. vi(le soir) to have dinner* * *dîner verb table: aimerA nm1 ( repas du soir) dinner; c'est l'heure du dîner it's dinner time; préparer le dîner to get dinner ready, to fix dinner US; qu'est-ce qu'il y a pour le dîner? what's for dinner?; le dîner est servi dinner is ready ou served; après dîner after dinner;B vi1 ( prendre le repas du soir) to have dinner, to dine; inviter qn à dîner to invite ou ask sb to dinner; dîner d'une soupe/d'un œuf to have soup/an egg for dinner, to dine on soup/an egg;qui dort dîne Prov when you're asleep you don't feel hungry.I[dine] nom masculin1. [repas du soir] dinner2. (Belgique & Suisse) [déjeuner] lunchII[dine] verbe intransitifdînons au restaurant let's eat out, let's go out for dinneravoir des amis à dîner to have friends to dinner ou round for dinner2. [dialecte: déjeuner] to have lunch -
9 CEGEP
Cegep [seʒεp]masculine noun(Canadian) ( = Collège d'enseignement général et professionnel) ≈ sixth-form college (Brit), ≈ junior college (US)* * *seʒɛpnom masculin Canadianisme (abbr = collège d'enseignement général et professionnel) college of further education in Quebec offering two-year courses* * *cégep nm Can (abbr = collège d'enseignement général et professionnel) college of further education in Quebec offering two-year courses.(Québec) ≃ college of further education -
10 arrêt
arrêt [aʀε]1. masculine nouna. [de machine, véhicule, développement, croissance] stopping• « arrêts fréquents » (sur véhicule) "frequent stops"• être à l'arrêt [véhicule, conducteur] to be stationary► en arrêt• rester or tomber en arrêt [chien] to point ; [personne] to stop short• être en arrêt [chien] to be pointing ( devant at ) ; [personne] to stand transfixed ( devant before)► sans arrêt ( = sans interruption) [travailler, pleuvoir] without stopping ; ( = très fréquemment) [se produire, se détraquer] constantlyb. ( = lieu) stopc. (Canadian) ( = panneau stop) stop signd. ( = décision juridique) judgment2. plural masculine noun• mettre aux arrêts [+ soldat] to put under arrest3. compounds► arrêt de travail ( = grève) stoppage ; ( = congé de maladie) sick leave ; ( = certificat) medical certificate* * *aʀɛnom masculin1) ( de véhicule) stopping; ( de combats) cessation; (de livraison, transaction) cancellation; (de production, distribution) halt; ( de croissance économique) cessation; ( halte) stopattendez l'arrêt complet du train/de l'avion — wait until the train/plane has come to a complete stop
l'arrêt des hostilités/essais nucléaires — an end to hostilities/nuclear testing
sans arrêt — ( sans interruption) nonstop, without stopping; ( à tout moment) constantly
à l'arrêt — [voiture, camion, train] stationary; [machine] ( prête à fonctionner) idle; ( hors tension) off
donner un coup d'arrêt à — to stop ou halt
être en arrêt — [chien] to point
être aux arrêts — Armée to be under arrest
2) ( lieu) stop3) Canadianisme ( sur un panneau) stop4) Droit ruling•Phrasal Verbs:* * *aʀɛ1. nm1) [activité, processus] stoppingElle travaille sans arrêt. — She works non-stop., (= fréquemment) continually
Ils se disputent sans arrêt. — They quarrel continually.
2) [véhicule] stop, stoppingêtre à l'arrêt — to have come to a halt, to be stopped
"Lausanne, deux minutes d'arrêt" — "Lausanne, two minutes stop"
"Sans arrêt jusqu'à Dijon" — "Next stop Dijon"
rester en arrêt devant; tomber en arrêt devant — to stop short in front of
3) [bus] stop4) DROIT judgment, decision5) FOOTBALL save2. arrêts nmplMILITAIRE arrest sg* * *A nm1 ( de véhicule) stopping; ( de combats) cessation; (de livraison, transaction) cancellation; (de production, distribution) halt; ( de croissance économique) cessation; attendez l'arrêt complet du train/de l'avion wait until the train/plane has come to a complete stop; faire un arrêt de deux heures to stop for two hours; nous ferons plusieurs arrêts we'll make several stops; demander l'arrêt des hostilités/essais nucléaires to call for an end to hostilities/nuclear testing; décider l'arrêt de la construction/production de qch to decide to halt the building/production of sth; sans arrêt ( sans escale) nonstop; ( sans interruption) constantly; je suis dérangée sans arrêt I'm continually being disturbed; ce train est sans arrêt jusqu'à Toulouse this train goes nonstop to Toulouse; tousser/interrompre/se défaire sans arrêt to cough/to interrupt/to come undone constantly; nous sommes sans arrêt dérangés we are constantly being disturbed; il a plu sans arrêt pendant une semaine it rained continuously for a week; il faut sans arrêt répéter la même chose the same thing has to be repeated over and over again; il faut sans arrêt que je te répète la même chose I have to tell you the same thing over and over again; à l'arrêt [voiture, camion, train] stationary; [machine] ( prête à fonctionner) idle; ( hors tension) off; ‘Dijon: trois minutes d'arrêt!’ ‘this is Dijon, there will be a 3-minute stop’; marquer un temps d'arrêt to pause; un coup d'arrêt a halt; donner un coup d'arrêt à (à construction, concurrence, progression) to stop ou halt;2 ( dans les transports en commun) stop; un arrêt de bus a bus stop; tu descends à quel arrêt? which stop are you getting off at?; arrêt facultatif/fixe request/compulsory stop;3 Can ( sur un panneau) stop;5 Chasse chien d'arrêt pointer; être en arrêt [chien] to point; être en arrêt devant qch fig to stand with one's tongue hanging out in front of sth.arrêt du cœur heart failure; arrêt sur image freeze-frame, still; faire un arrêt sur image to freeze a frame; arrêt de jeu Sport stoppage time; jouer les arrêts de jeu to play injury time; arrêt maladie ( événement) sick leave; ( document) sick note; être en arrêt de maladie to be on sick leave; arrêt pipi○ break in a journey (to go to the toilet); arrêt de porte doorstop; arrêt sur salaire Admin, Jur writ of attachment of earnings; arrêt de travail ( pour grève) stoppage of work; ( pour maladie) ( événement) sick leave ¢; ( document) sick note; être en arrêt de travail to be on sick leave; j'ai un arrêt de travail de dix jours I have a sick note for ten days; arrêt de volée ( au rugby) mark; arrêts de forteresse Mil confinement ¢; arrêts de rigueur Mil close arrest ¢; arrêts simples Mil open arrest ¢.[arɛ] nom masculin1. [interruption] stoppingappuyer sur le bouton "arrêt" press the "stop" ou "halt" buttonmarquer un temps d'arrêt to stop ou to pause for a momenta. [grève] stoppageb. [congé] sick leavec. [certificat] doctor's ou medical certificatece train est sans arrêt jusqu'à Arcueil this train is non-stop ou goes straight through to Arcueil‘arrêts fréquents’ ‘slow deliveries’‘arrêt demandé’ ‘stop requested’[lieu]3. SPORT4. CINÉMA & TÉLÉVISION5. MÉDECINEarrêt cardiaque ou du cœur cardiac arrest, cardiac failure6. COUTURErendre un arrêt to deliver ou to pronounce a judgment8. [arrestation] arrestfaire arrêt sur des marchandises to seize ou to impound goods————————arrêts nom masculin plurielarrêts forcés ou de rigueur close arrest————————à l'arrêt locution adjectivale[véhicule] stationary————————d'arrêt locution adjectivale2. COUTUREen arrêt locution adverbialetomber en arrêt [chien] to pointje suis tombé en arrêt devant un magnifique vaisselier I stopped short in front of a splendid dressersans arrêt locution adverbiale[sans interruption] non-stop[à maintes reprises] constantly -
11 bec
bec [bεk]masculine nouna. [d'oiseau] beak* * *bɛknom masculin1) ( d'oiseau) beak, bill; (de tortue, poisson) beak; ( de dauphin) snout2) (de pichet, casserole) lip; ( de théière) spout; ( d'instrument à vent) mouthpiece; ( de stylo) nib3) Canadianisme, Helvétisme ( baiser) kiss•Phrasal Verbs:••clouer le bec à quelqu'un — (colloq) to shut somebody up (colloq)
se retrouver le bec dans l'eau — (colloq) to be stuck, to be left high and dry
tomber sur un bec — (colloq) to come across a snag
* * *bɛk nm1) [oiseau] beakbec et ongles [défendre, se battre, lutter] — tooth and nail
2) [plume] nib3) [cafetière] spout, [casserole] lip4) [clarinette] mouthpiece5) * mouth* * *bec nm1 ( d'oiseau) beak, bill; (de tortue, poisson) beak; ( de dauphin) snout; donner des coups de bec to peck (dans at); (nez en) bec d'aigle hooked nose;2 ○( bouche) mouth; essuie ton bec! wipe your mouth!; il a toujours la cigarette/pipe au bec he's always got a cigarette/pipe stuck in his mouth;3 (de pichet, casserole) lip; ( de théière) spout;4 ( d'instrument à vent) mouthpiece;5 ( de stylo) nib;6 Géog bill, headland;bec Bunsen Bunsen burner; bec fin gourmet; bec à gaz gas burner; bec de gaz gas street-lamp; bec verseur pourer(-spout).clouer or clore le bec à qn○ to shut sb up○; se retrouver le bec dans l'eau○ to be stuck, to be left high and dry; tomber sur un bec○ to come across a snag; ⇒ ongle.[bɛk] nom masculin2. (familier) [bouche] mouthouvre le bec! [en nourrissant un enfant] open wide!ça lui a bouclé ou cloué ou clos le bec it shut him up, it reduced him to silenceavoir toujours la cigarette/pipe au bec to have a cigarette/pipe always stuck in one's mouthêtre ou rester le bec dans l'eau to be left high and dry3. [d'une plume] nib4. [de casserole] lip[de bouilloire, de théière] spout5. MUSIQUE [de saxophone, de clarinette] mouthpiece7. (Belgique, Suisse, Québec & familier) [baiser] kiss8. [vêtement]9. (familier & locution)tomber sur un bec to run into ou to hit a snagbec à gaz nom masculinbec de gaz nom masculinlamppost, gaslightbec fin nom masculin -
12 berçante
feminine noun* * *bɛʀsɑ̃tnom féminin Canadianisme rocking chair* * *A adj f chaise berçante rocking chair.B nf rocking chair.[bɛrsɑ̃t] nom féminin -
13 bière
I.bière1 [bjεʀ]feminine noun( = boisson) beer• bière blonde ≈ lager• bière brune ≈ brown aleII.bière2 [bjεʀ]feminine noun( = cercueil) coffin* * *bjɛʀ1) ( boisson) beerbière (à la) pression or en fût — Canadianisme draught GB ou draft US beer
2) ( cercueil) coffin, casket US•Phrasal Verbs:* * *bjɛʀ nf1) (= boisson) beer2) (= cercueil) bier* * *bière nf1 ( boisson) beer; de la bière beer; deux bières two beers; bière en bouteille bottled beer; bière (à la) pression or en fût Can draught GB ou draft US beer;2 ( cercueil) coffin, casket US; mettre qn en bière to lay sb in a coffin; mise en bière laying in the coffin.c'est de la petite bière it's (pretty) small beer GB ou small potatoes US; ce n'est pas de la petite bière it's something quite important.[bjɛr] nom féminin1. [boisson] beermettre quelqu'un en bière to place somebody in his/her coffin -
14 bleuet
bleuet [bløε]masculine noun* * *bløɛnom masculin1) Botanique cornflower2) Canadianisme ( myrtille) blueberry, bilberry* * *bløɛ nm* * *bleuet nm1 Bot cornflower;2 ( réchaud) picnic stove;[bløɛ] nom masculin1. [fleur] cornflower -
15 breuvage
breuvage [bʀœvaʒ]masculine noun* * *bʀœvaʒnom masculin1) ( boisson étrange) pej brew2) Canadianisme ( boisson) beverage* * *bʀœvaʒ nmbeverage, drink* * *breuvage nm1 ( boisson étrange) pej brew;[brɶvaʒ] nom masculin -
16 brunante
brunante [bʀynɑ̃t]feminine noun* * *bʀynɑ̃tnom féminin Canadianisme ( crépuscule) dusk* * *[brynɑ̃t] nom féminin -
17 buanderie
buanderie [byɑ̃dʀi]feminine noun* * *bɥɑ̃dʀi1) ( dans une maison) laundry room2) Canadianisme ( laverie automatique) launderette GB, Laundromat® US* * *bɥɑ̃dʀi nf* * *buanderie nf1 ( dans une maison) laundry room;[byɑ̃dri] nom féminin -
18 chanceux
chanceux, -euse [∫ɑ̃sø, øz]adjective* * *
1.
2.
nom masculin, féminin Canadianisme lucky man/woman* * *ʃɑ̃sø, øz adj (-euse)lucky, fortunate* * *A adj ( fortuné) lucky.B nm,f Can lucky man/woman.( féminin chanceuse) [ʃɑ̃sø, øz] adjectif————————, chanceuse [ʃɑ̃sø, øz] nom masculin, nom féminin -
19 char
char [∫aʀ]1. masculine nouna. ( = tank) tank2. compounds* * *ʃaʀnom masculin1) Armée tank2) ( antique) chariot3) Agriculture cart, wagonchar à foin — haycart, haywagon
4) ( de carnaval) float5) (colloq) ( bluff) bluff6) (colloq) Canadianisme ( voiture) car•Phrasal Verbs:* * *ʃaʀ nm1) (à foin) cart2) [carnaval] float3) MILITAIRE tank* * *char nm2 Antiq chariot;3 Agric cart, wagon; char à foin haycart, haywagon;4 ( de carnaval) float; le char de la reine the carnival queen's float;6 ○( bluff) bluff; arrête ton char! come off it!;char d'assaut Mil tank; char à bancs horse-drawn wagon with benches; char à bœufs oxcart; char de combat = char d'assaut; char funèbre hearse; char à voile Sport ( sur roues) sand yacht; ( sur patins) ice yacht.[ʃar] nom masculinchar d'assaut ou de combat tank3. [voiture]5. (familier, Québec & familier) car -
20 fournaise
fournaise [fuʀnεz]feminine noun( = feu) blaze ; ( = endroit surchauffé) oven* * *fuʀnɛz1) ( endroit chaud) blaze2) Canadianisme ( chaudière) boiler GB, furnace US* * *fuʀnɛz nf1) (= feu, brasier) blaze, fig2) vieilli (= four) furnace* * *fournaise nf1 ( endroit chaud) blaze; le bureau est une vraie fournaise! the office is like an oven!; la ville est une fournaise en été the town is baking hot in summer;[furnɛz] nom féminin1. (littéraire) [feu] blaze2. [lieu caniculaire]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
canadianisme — [ kanadjanism ] n. m. • 1888; de canadien ♦ Fait de langue (mot, tournure) propre au français parlé au Canada. ⇒ québécisme. Débarbouillette est un canadianisme qui équivaut à gant de toilette. ● canadianisme nom masculin Mot, tournure propres au … Encyclopédie Universelle
Canadianisme — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Canadianisme », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un canadianisme est un terme propre … Wikipédia en Français
Poudrerie (canadianisme) — Pour les articles homonymes, voir poudrerie. Poudrerie à Montréal La poudrerie … Wikipédia en Français
Chasse-neige bas — Poudrerie (canadianisme) Pour les articles homonymes, voir poudrerie. Poudrerie à Montréal La poudrerie … Wikipédia en Français
Chasse-neige basse — Poudrerie (canadianisme) Pour les articles homonymes, voir poudrerie. Poudrerie à Montréal La poudrerie … Wikipédia en Français
Chasse-neige élevé — Poudrerie (canadianisme) Pour les articles homonymes, voir poudrerie. Poudrerie à Montréal La poudrerie … Wikipédia en Français
Chasse-neige élevée — Poudrerie (canadianisme) Pour les articles homonymes, voir poudrerie. Poudrerie à Montréal La poudrerie … Wikipédia en Français
Quebecisme — Québécisme Un québécisme est un régionalisme caractéristique du français québécois. Historiquement, on a aussi parlé indistinctement de canadianisme et de québécisme, mais ce ne sont pas toutes les particularités du français québécois que… … Wikipédia en Français
Québecisme — Québécisme Un québécisme est un régionalisme caractéristique du français québécois. Historiquement, on a aussi parlé indistinctement de canadianisme et de québécisme, mais ce ne sont pas toutes les particularités du français québécois que… … Wikipédia en Français
Québécisme — Un québécisme est un régionalisme caractéristique du français québécois. Historiquement, on a aussi parlé indistinctement de canadianisme et de québécisme, mais ce ne sont pas toutes les particularités du français québécois que partagent les… … Wikipédia en Français
Québécismes — Québécisme Un québécisme est un régionalisme caractéristique du français québécois. Historiquement, on a aussi parlé indistinctement de canadianisme et de québécisme, mais ce ne sont pas toutes les particularités du français québécois que… … Wikipédia en Français