Перевод: с испанского

Camino

  • 1 camino

    m.
    1 path, track (sendero).
    camino de Santiago Milky Way; (astronomy) = pilgrimage route to Santiago de Compostela (religion)
    camino trillado well-trodden path
    2 way.
    el camino de la estación the way to the station
    camino de on the way to
    está camino de la capital it's on the way to the capital
    a estas horas ya estarán en camino they'll be on their way by now
    me pilla de camino it's on my way
    en el o de camino on the way
    por este camino this way
    3 journey (viaje).
    nos espera un largo camino we have a long journey ahead of us
    ponerse en camino to set off
    4 road, footpath, pathway, track.
    5 cart track, cart road.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: caminar.
    * * *
    camino
    nombre masculino
    1 (vía) path, track
    2 (ruta) way, route
    encontramos a Juan de camino a casa we met Juan on our way home
    3 (viaje) journey
    dos horas de camino a two-hour journey
    4 figurado (medio) way
    \
    FRASEOLOGÍA
    a medio camino half-way
    abrir camino to clear the way (a, for)
    abrir el camino to clear the way (a, for)
    abrirse camino to make one's way
    se abrió camino entre la gente she made her way through the people
    abrirse camino en la vida to get on in life
    coger de camino / pillar de camino to be on the way
    tu casa nos pilla de camino your house is on our way
    estar en camino to be on the way
    ir camino de to be on one's way to
    ir por (el) buen/mal camino figurado to be on the right/wrong track
    llevar buen camino to be on the right track
    llevar camino de to be on the way to, be heading for, look set to
    lleva camino de convertirse en un gran atleta he's on his way to becoming a great athlete
    ponerse en camino to set off (on a journey)
    camino de herradura bridle path
    camino de rosas figurado bed of roses
    camino forestal forest track
    el Camino de Santiago (vía láctea) the Milky Way
    el camino del éxito figurado the road to success
    * * *
    noun m.
    1) road, path, track
    2) way
    3) journey
    4) course
    * * *
    SM
    1) [sin asfaltar] track; (=sendero) path; (=carretera) road

    un camino de montaña — a mountain path

    camino de tierra — dirt track

    camino sin firme — unsurfaced road

    Caminos, Canales y Puertos — (Univ) Civil Engineering

    camino de acceso — access road

    camino de Damasco — road to Damascus

    camino de entrada — access road

    camino de herradura — bridle path

    camino de ingresos, camino de peaje — toll road

    camino de rosas, la vida no es ningún camino de rosas — life's no bed of roses

    Camino de Santiago — pilgrims' route to Santiago de Compostela , Way of St James

    camino de sirga — towpath

    camino forestal — forest track; [para paseos] forest trail

    camino francés ( Hist) —

    = Camino de Santiago

    camino real — highroad ( tb fig )

    camino trillado, caminos turísticos no trillados — tourist routes that are off the beaten track

    experimentan con nuevas técnicas, huyen de los caminos trillados — they are experimenting with new techniques and avoiding conventional approaches o the well-trodden paths

    este escritor ha recorrido los caminos trillados de sus antecesores — this writer has been down the well-trodden paths followed by his predecessors

    camino vecinal — minor road

    2) (=ruta)
    a) (lit) way, route; (=viaje) journey

    volvimos por el camino más corto — we took the shortest way o route back

    ¿sabes el camino a su casa? — do you know the way to his house?

    es mucho camino — it's a long way

    está a varios días de camino — it's several days' journey away

    después de tres horas de camino — after travelling for three hours

    nos quedan 20 kms de camino — we still have 20 kms to go

    ¿cuánto camino hay de aquí a San José? — how far is it from here to San José?

    camino de Lima — on the way to Lima

    iba camino de Nueva York — I was on my way to New York

    abrirse camino entre la multitud — to make one's way through the crowd

    de camino a, lo puedo recoger de camino al trabajo — I can collect it on my way to work

    la farmacia me queda de camino — the chemist's is on my way

    echar camino adelante — to strike out

    en el camino — on the way, en route

    nos encontramos en el camino a Zaragoza — we met on the way to Zaragoza

    tienen dos niños, y otro en camino — they have two children, and another on the way

    ponerse en camino — to set out o off

    a medio camino — halfway (there)

    a medio camino paramos para comer — halfway there, we stopped to eat

    se quedaron a mitad de camino — they only got halfway (there)

    a mitad de camino entre Dublín y la frontera — halfway between Dublin and the border

    la verdad está a mitad de camino entre las dos posturas — the truth is somewhere between the two views

    b) (fig) (=medio) path, course

    es el camino a la fama — it's the path to fame

    es el camino al desastre — it's the road to ruin

    el camino a seguir, yo te explico el camino a seguir — I'll tell you the way o route

    me indicaron el camino a seguir para resolver el problema — they showed me what needed to be done to solve the problem

    censurar estos programas no es el camino a seguir — censoring these programmes isn't the solution o the right thing to do

    allanar el camino —

    eso sería allanar el camino a sus adversarios — that would make things easy for their rivals

    los nervios de su rival le allanaron el camino — her opponent's nerves made it easy for her

    estamos en camino de solucionar el problema — we're on the way to solving the problem

    está en camino de desaparecer — it's on its way out

    ir camino de —

    va camino de convertirse en un gran centro financiero — it is on its way to becoming a major financial centre

    vamos camino del desastre — we are heading for disaster

    traer a algn por buen camino — (=orientar) to put sb on the right track o road; (=desengañar) to set sb straight

    las cosas van por buen camino — things are going well

    quedarse en el camino —

    varios corredores se quedaron en el camino — several runners didn't make it to the end

    un 70% sacó el diploma y el resto se quedó en el camino — 70 per cent of them got the diploma, the rest didn't make it

    en vez de seguir las normas él fue por su camino — instead of following the rules he just went his own sweet way o did his own thing

    no me fijo en mis rivales, yo sigo por mi camino — I don't take any notice of what my rivals are doing, I just do my own thing

    3) (Inform) path
    4) And, Cono Sur (=alfombra, tapete) runner, strip of carpet o matting

    camino de mesa — table runner

    CAMINO DE SANTIAGO The Camino de Santiago is a medieval pilgrim route stretching from the Pyrenees to Santiago de Compostela in northwest Spain, where tradition has it that the body of Saint James the Apostle (Spain's patron saint) is buried. Those who had made the long, dangerous journey returned proudly wearing on their hat or cloak the venera or concha (scallop shell) traditionally associated with this pilgrimage - Saint James' body had reportedly been found covered in scallops. Today this symbolic shell can still be seen all along the Camino de Santiago, carved on ancient buildings and painted on modern-day road signs marking the historic route for the benefit of tourists and pilgrims. In astronomy the Camino de Santiago is another name for the Vía Láctea (Milky Way), hence the title of Buñuel's famous satirical film about the route to Compostela.
    * * *
    masculino
    1) (de tierra) track; (sendero) path; (en general) road

    sigan por ese camino — continue along that path (o road etc)

    están todos los caminos cortados — all the roads are blocked

    abrir nuevos caminos — to break new o fresh ground

    allanar or preparar or abrir el camino — to pave the way, prepare the ground

    el camino trillado — the well-worn o well-trodden path

    la vida no es un camino de rosas — life is no bed of roses

    tener el camino trillado: tenía el camino trillado he'd had the ground prepared for him; todos los caminos llevan or conducen a Roma — all roads lead to Rome

    2)
    a) (ruta, dirección) way

    el camino más corto — the shortest route o way

    saberse el camino — to know the way

    me salieron al camino — asaltantes they blocked my path o way; amigos/niños they came out to meet me

    éste es el mejor camino a seguir — this is the best course to follow

    el camino a la fama — the road o path to fame

    por ese camino no vas a ninguna parte — you won't get anywhere that way o like that

    siguen caminos muy diferentes — they're taking very different paths

    se me fue por mal camino or por el otro camino — it went down the wrong way

    abrir camino a algo — to clear the way for something

    abrirse camino — to make one's way

    se abrió camino entre la espesura — she made her way through the dense thickets

    abrirse camino en la vida — to get on in life

    buen/mal camino: este niño va por mal camino or lleva mal camino this boy's heading for trouble; ibas por or llevabas buen camino pero te equivocaste you were on the right track but you made a mistake; las negociaciones van por or llevan muy buen camino the negotiations are going extremely well; llevar a alguien por mal camino to lead somebody astray; cruzarse en el camino de alguien: superó todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino he overcame all the problems that arose; errar el camino to be in the wrong job o the wrong line of work; tirar por el camino de en medio — to take the middle path

    b) (trayecto, viaje)

    el camino de regreso — the return journey

    se me hizo muy largo el camino — the journey seemed to take for ever

    lo debí perder en el camino al trabajo — I must have lost it on my o on the way to work

    se pusieron en camino — they set off

    llevamos 300 kms/una hora de camino — we've done 300 kms/been traveling for an hour

    todavía estamos a o nos quedan dos horas de camino — we still have two hours to go

    paramos a mitad de camino or a medio camino — we stopped halfway

    cortar o acortar camino — to take a shortcut

    hizo todo el camino a pie — he walked the whole way

    queda aún mucho camino por recorrer — there's still a long way to go

    a mitad de or a medio camino — halfway through

    c) (en locs)

    camino de/a: me encontré con él camino del or al mercado I ran into him on the o on my way to the market; ya vamos camino del invierno winter's on the way o on its way; llevar or ir camino de algo: una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear; de camino on the way to; pilla de camino it's on the way; me queda de camino I pass it on my way; de camino a on the way; está de camino a la estación it is on the way to the station; en el camino or de camino al trabajo on my/his/her way o the way to work; en camino on the way; tiene un niño y otro en camino she has one child and another on the way; deben estar ya en camino they must be on their way already; por el camino — on the way

    * * *
    = avenue, path, road, route, footpath, lane, pathway, way.
    Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex. It can be in only one place, unless duplicates are used; one has to have rules as to which path will locate it, and the rules are cumbersome.
    Ex. Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.
    Ex. Each packet includes the address of the final destination, and the packets travel separately, perhaps taking different routes through the network.
    Ex. Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
    Ex. The title of the article is 'Changing lanes on the information superhighway: academic libraries and the Internet'.
    Ex. This system automates the scientific task of determining the pathway of steps underlying a chemical reaction.
    Ex. He has chosen self-denial and altruism as the way to follow.
    ----
    * abrir camino a = make + way (for).
    * abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
    * abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.
    * abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.
    * abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.
    * abrirse camino en la vida = get on in + life.
    * abrir un camino = chart + direction.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * alto en el camino = stopover.
    * a medio camino = halfway [half-way/half way].
    * a mitad de camino = halfway [half-way/half way].
    * a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....
    * a mitad de camino entre... y... = astride... and....
    * andar camino trillado = tread + well-worn ground.
    * apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.
    * apartarse del camino de la verdad = stray from + the straight and narrow.
    * apartarse de los caminos principales = go + off-road.
    * borde del camino = roadside, wayside.
    * buen camino, el = straight and narrow (path), the.
    * buscar el camino = wind + Posesivo + way.
    * cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.
    * cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.
    * cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.
    * camino apartado = byway.
    * camino a seguir, el = way forward, the.
    * camino correcto, el = way forward, the.
    * camino de acceso = approach path.
    * camino definido = charted route.
    * camino de herradura = bridle path, bridleway.
    * camino de la verdad, el = straight and narrow (path), the.
    * camino de tierra = dirt track, dirt road.
    * camino elevado = causeway.
    * camino hacia el estrellato = road to stardom.
    * camino hacia la fama = road to stardom.
    * camino largo y difícil = long haul.
    * camino largo y tortuoso = long and winding road.
    * camino lleno de baches = bumpy road.
    * camino más fácil, el = path of least resistance, the.
    * camino muy largo = circuitous route.
    * camino pecuario = cattle lane.
    * camino por recorrer, el = road ahead, the.
    * camino rural = country lane, country road.
    * camino seguro al desastre = blueprint for disaster.
    * camino seguro al éxito = blueprint for success.
    * camino seguro al fracaso = blueprint for failure.
    * camino sin rumbo = the road to nowhere.
    * camino trillado = worn path, beaten road.
    * camino vecinal = country road, minor road, back road.
    * construcción de caminos = road construction.
    * continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.
    * cruce de caminos = crossroads, fork in the road.
    * cruzar en el camino de Alguien = cross + Posesivo + path.
    * cruzársele a Uno en el camino = come + Posesivo + way.
    * de camino = on the way, while we're at it.
    * de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.
    * descanso en el camino = rest stop.
    * desviarse del buen camino = go off + the rails.
    * detener en el camino = waylay.
    * detenerse en el camino = stop along + the way.
    * detenerse en el lado del camino = pull over.
    * el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
    * el camino correcto = the way ahead, the way to go.
    * el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino por recorrer = the way ahead.
    * el camino que lleva a = a/the doorway to.
    * el camino recorrido = the road travelled so far.
    * el camino se hace andando = actions speak louder than words.
    * elegir el camino más fácil = take + the path of least resistance.
    * en camino = on the way.
    * encontrar el camino = wayfinding.
    * encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.
    * en el camino = along the way, en route, in the process.
    * estar a medio camino entre ... y ... = lie + midway between ... and ....
    * estar de camino a = be on the road to.
    * estar en camino de = be on the way to.
    * fuera de los caminos trillados = off the beaten track.
    * hacerse camino = foist + Posesivo + way into.
    * hacer una parada en el camino = stop along + the way.
    * hallar el camino de la verdad = think + Posesivo + way to the truth.
    * indicar el camino a seguir = point + the way forward.
    * indicar el camino a seguir para = point + the way to.
    * indicar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.
    * ingeniería de caminos = civil engineering.
    * ingeniero de caminos = civil engineer.
    * ir por buen camino = be on the right track.
    * ir por el buen camino = be right on track.
    * ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * junto al camino = by the roadside.
    * lado del camino = wayside.
    * ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.
    * llevar camino de enfrentamiento con = be on a collision course with.
    * llevar por el camino de = lead + Pronombre + down the road to.
    * llevar por el mal camino = lead + astray.
    * llevar por mal camino = mislead.
    * mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.
    * marcar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.
    * mostrar el camino = blaze + the way, light + the way.
    * mostrar el camino a seguir = point + the way forward.
    * mostrar el camino para = point + the way to, show + the way to.
    * no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
    * parada en el camino = rest stop, stop along the way.
    * parapeto del camino = road bank.
    * pararse en el lado del camino = pull over.
    * perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
    * por buen camino = a step in the right direction.
    * por caminos apartados = off-road.
    * por mal camino = astray.
    * preparar el camino = set + the scene, smooth + the way, open + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the way (for/towards/to), pave + the road (for/towards/to).
    * preparar el camino para = smooth + the path of.
    * quedarse en el camino = fall by + the wayside.
    * retomar el camino = get back on + Posesivo + path.
    * retomar su camino = get back on + track.
    * seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.
    * seguir el camino de la verdad = keep on + the straight and narrow.
    * seguir el camino más ético = take + the high ground, take + the high road.
    * seguir este camino = go along + this road.
    * seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.
    * seguir un camino = take + path, take + direction, tread + path, walk + path.
    * seguir un camino diferente = strike out on + a different path.
    * tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.
    * un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
    * un camino largo y difícil = a long haul.
    * volver a su camino = get back on + track, get back on + Posesivo + path.
    * * *
    masculino
    1) (de tierra) track; (sendero) path; (en general) road

    sigan por ese camino — continue along that path (o road etc)

    están todos los caminos cortados — all the roads are blocked

    abrir nuevos caminos — to break new o fresh ground

    allanar or preparar or abrir el camino — to pave the way, prepare the ground

    el camino trillado — the well-worn o well-trodden path

    la vida no es un camino de rosas — life is no bed of roses

    tener el camino trillado: tenía el camino trillado he'd had the ground prepared for him; todos los caminos llevan or conducen a Roma — all roads lead to Rome

    2)
    a) (ruta, dirección) way

    el camino más corto — the shortest route o way

    saberse el camino — to know the way

    me salieron al camino — asaltantes they blocked my path o way; amigos/niños they came out to meet me

    éste es el mejor camino a seguir — this is the best course to follow

    el camino a la fama — the road o path to fame

    por ese camino no vas a ninguna parte — you won't get anywhere that way o like that

    siguen caminos muy diferentes — they're taking very different paths

    se me fue por mal camino or por el otro camino — it went down the wrong way

    abrir camino a algo — to clear the way for something

    abrirse camino — to make one's way

    se abrió camino entre la espesura — she made her way through the dense thickets

    abrirse camino en la vida — to get on in life

    buen/mal camino: este niño va por mal camino or lleva mal camino this boy's heading for trouble; ibas por or llevabas buen camino pero te equivocaste you were on the right track but you made a mistake; las negociaciones van por or llevan muy buen camino the negotiations are going extremely well; llevar a alguien por mal camino to lead somebody astray; cruzarse en el camino de alguien: superó todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino he overcame all the problems that arose; errar el camino to be in the wrong job o the wrong line of work; tirar por el camino de en medio — to take the middle path

    b) (trayecto, viaje)

    el camino de regreso — the return journey

    se me hizo muy largo el camino — the journey seemed to take for ever

    lo debí perder en el camino al trabajo — I must have lost it on my o on the way to work

    se pusieron en camino — they set off

    llevamos 300 kms/una hora de camino — we've done 300 kms/been traveling for an hour

    todavía estamos a o nos quedan dos horas de camino — we still have two hours to go

    paramos a mitad de camino or a medio camino — we stopped halfway

    cortar o acortar camino — to take a shortcut

    hizo todo el camino a pie — he walked the whole way

    queda aún mucho camino por recorrer — there's still a long way to go

    a mitad de or a medio camino — halfway through

    c) (en locs)

    camino de/a: me encontré con él camino del or al mercado I ran into him on the o on my way to the market; ya vamos camino del invierno winter's on the way o on its way; llevar or ir camino de algo: una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear; de camino on the way to; pilla de camino it's on the way; me queda de camino I pass it on my way; de camino a on the way; está de camino a la estación it is on the way to the station; en el camino or de camino al trabajo on my/his/her way o the way to work; en camino on the way; tiene un niño y otro en camino she has one child and another on the way; deben estar ya en camino they must be on their way already; por el camino — on the way

    * * *
    = avenue, path, road, route, footpath, lane, pathway, way.

    Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.

    Ex: It can be in only one place, unless duplicates are used; one has to have rules as to which path will locate it, and the rules are cumbersome.
    Ex: Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.
    Ex: Each packet includes the address of the final destination, and the packets travel separately, perhaps taking different routes through the network.
    Ex: Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
    Ex: The title of the article is 'Changing lanes on the information superhighway: academic libraries and the Internet'.
    Ex: This system automates the scientific task of determining the pathway of steps underlying a chemical reaction.
    Ex: He has chosen self-denial and altruism as the way to follow.
    * abrir camino a = make + way (for).
    * abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
    * abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.
    * abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.
    * abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.
    * abrirse camino en la vida = get on in + life.
    * abrir un camino = chart + direction.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * alto en el camino = stopover.
    * a medio camino = halfway [half-way/half way].
    * a mitad de camino = halfway [half-way/half way].
    * a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....
    * a mitad de camino entre... y... = astride... and....
    * andar camino trillado = tread + well-worn ground.
    * apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.
    * apartarse del camino de la verdad = stray from + the straight and narrow.
    * apartarse de los caminos principales = go + off-road.
    * borde del camino = roadside, wayside.
    * buen camino, el = straight and narrow (path), the.
    * buscar el camino = wind + Posesivo + way.
    * cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.
    * cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.
    * cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.
    * camino apartado = byway.
    * camino a seguir, el = way forward, the.
    * camino correcto, el = way forward, the.
    * camino de acceso = approach path.
    * camino definido = charted route.
    * camino de herradura = bridle path, bridleway.
    * camino de la verdad, el = straight and narrow (path), the.
    * camino de tierra = dirt track, dirt road.
    * camino elevado = causeway.
    * camino hacia el estrellato = road to stardom.
    * camino hacia la fama = road to stardom.
    * camino largo y difícil = long haul.
    * camino largo y tortuoso = long and winding road.
    * camino lleno de baches = bumpy road.
    * camino más fácil, el = path of least resistance, the.
    * camino muy largo = circuitous route.
    * camino pecuario = cattle lane.
    * camino por recorrer, el = road ahead, the.
    * camino rural = country lane, country road.
    * camino seguro al desastre = blueprint for disaster.
    * camino seguro al éxito = blueprint for success.
    * camino seguro al fracaso = blueprint for failure.
    * camino sin rumbo = the road to nowhere.
    * camino trillado = worn path, beaten road.
    * camino vecinal = country road, minor road, back road.
    * construcción de caminos = road construction.
    * continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.
    * cruce de caminos = crossroads, fork in the road.
    * cruzar en el camino de Alguien = cross + Posesivo + path.
    * cruzársele a Uno en el camino = come + Posesivo + way.
    * de camino = on the way, while we're at it.
    * de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.
    * descanso en el camino = rest stop.
    * desviarse del buen camino = go off + the rails.
    * detener en el camino = waylay.
    * detenerse en el camino = stop along + the way.
    * detenerse en el lado del camino = pull over.
    * el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
    * el camino correcto = the way ahead, the way to go.
    * el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino por recorrer = the way ahead.
    * el camino que lleva a = a/the doorway to.
    * el camino recorrido = the road travelled so far.
    * el camino se hace andando = actions speak louder than words.
    * elegir el camino más fácil = take + the path of least resistance.
    * en camino = on the way.
    * encontrar el camino = wayfinding.
    * encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.
    * en el camino = along the way, en route, in the process.
    * estar a medio camino entre ... y ... = lie + midway between ... and ....
    * estar de camino a = be on the road to.
    * estar en camino de = be on the way to.
    * fuera de los caminos trillados = off the beaten track.
    * hacerse camino = foist + Posesivo + way into.
    * hacer una parada en el camino = stop along + the way.
    * hallar el camino de la verdad = think + Posesivo + way to the truth.
    * indicar el camino a seguir = point + the way forward.
    * indicar el camino a seguir para = point + the way to.
    * indicar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.
    * ingeniería de caminos = civil engineering.
    * ingeniero de caminos = civil engineer.
    * ir por buen camino = be on the right track.
    * ir por el buen camino = be right on track.
    * ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * junto al camino = by the roadside.
    * lado del camino = wayside.
    * ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.
    * llevar camino de enfrentamiento con = be on a collision course with.
    * llevar por el camino de = lead + Pronombre + down the road to.
    * llevar por el mal camino = lead + astray.
    * llevar por mal camino = mislead.
    * mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.
    * marcar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.
    * mostrar el camino = blaze + the way, light + the way.
    * mostrar el camino a seguir = point + the way forward.
    * mostrar el camino para = point + the way to, show + the way to.
    * no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
    * parada en el camino = rest stop, stop along the way.
    * parapeto del camino = road bank.
    * pararse en el lado del camino = pull over.
    * perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
    * por buen camino = a step in the right direction.
    * por caminos apartados = off-road.
    * por mal camino = astray.
    * preparar el camino = set + the scene, smooth + the way, open + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the way (for/towards/to), pave + the road (for/towards/to).
    * preparar el camino para = smooth + the path of.
    * quedarse en el camino = fall by + the wayside.
    * retomar el camino = get back on + Posesivo + path.
    * retomar su camino = get back on + track.
    * seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.
    * seguir el camino de la verdad = keep on + the straight and narrow.
    * seguir el camino más ético = take + the high ground, take + the high road.
    * seguir este camino = go along + this road.
    * seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.
    * seguir un camino = take + path, take + direction, tread + path, walk + path.
    * seguir un camino diferente = strike out on + a different path.
    * tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.
    * un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
    * un camino largo y difícil = a long haul.
    * volver a su camino = get back on + track, get back on + Posesivo + path.

    * * *
    camino Camino de Santiago (↑ camino a1)
    masculine
    A (de tierra) track; (sendero) path; (en general) road
    sigan por ese camino continue along that path ( o road etc)
    han abierto/hecho un caminito a través del bosque they've opened up/made a path o little track through the wood
    están todos los caminos cortados all the roads are blocked
    abrir nuevos caminos to break new o fresh ground
    allanar or preparar or abrir el camino to pave the way, prepare the ground
    el camino trillado the well-worn o well-trodden path
    la vida no es un camino de rosas life is no bed of roses, life isn't a bowl of cherries
    tener el camino trillado: tenía el camino trillado he'd had the ground prepared for him
    todos los caminos llevan or conducen a Roma: por todos los caminos se va a Roma all roads lead to Rome
    el camino del infierno está empedrado de buenas intenciones the road to hell is paved o strewn with good intentions
    Compuestos:
    camino de herradura
    bridle path
    camino de sirga
    towpath
    camino real
    (Hist) highway
    Caminos, Canales y Puertos
    civil engineering ingeniero
    camino vecinal
    minor road (built and maintained by local council)
    B
    1 (ruta, dirección) way
    tomamos el camino más corto we took the shortest route o way
    ¿sabes el camino para ir allí? do you know how to get there?, do you know the way there?
    me salieron al camino «asaltantes» they blocked my path o way;
    «amigos/niños» they came out to meet me
    afrontaron todas las dificultades que se les presentaron en el camino they faced up to all the difficulties in their path
    éste es el mejor camino a seguir en estas circunstancias this is the best course to follow in these circumstances
    por ese camino no vas a ninguna parte you won't get anywhere that way o like that
    al terminar la carrera cada cual se fue por su camino after completing their studies they all went their separate ways
    sigue caminos muy diferentes de los trazados por sus predecesores he is taking very different paths from those of his predecessors
    se me fue por mal caminoor por el otro camino it went down the wrong way
    abrir(le) camino (a algo/algn) to clear the way (for sth/sb)
    los vehículos que abrían camino a los corredores the vehicles that were clearing the way for the runners
    abrirse camino to make one's way
    se abrió camino entre la espesura/a través de la multitud she made her way through the dense thickets/through the crowds of people
    no es fácil abrirse camino en esa profesión it's not easy to carve a niche for oneself in that profession
    estas técnicas se están abriendo camino entre nuestros médicos these techniques are gaining ground o are beginning to gain acceptance with our doctors
    tuvo que luchar mucho para abrirse camino en la vida he had to fight hard to get on in life
    buen/mal camino: este niño va por mal caminoor lleva mal camino this boy's heading for trouble
    ya tiene trabajo, va por buen camino he's found a job already, he's doing well
    ibas por or llevabas buen camino pero te equivocaste aquí you were on the right track o lines, but you made a mistake here
    las negociaciones van por or llevan muy buen camino the negotiations are going extremely well o very smoothly
    llevar a algn por mal camino to lead sb astray
    cruzarse en el camino de algn: la mala suerte se cruzó en su camino he ran up against o came up against some bad luck
    supo superar todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino he was able to overcome all the problems which arose o which he came across
    errar el camino to be in the wrong job o the wrong line of work
    2
    (trayecto, viaje): emprendimos el camino de regreso we set out on the return journey
    se me hizo muy largo el camino the journey seemed to take forever
    lo debí perder en el camino de casa al trabajo I must have lost it on my o on the way to work
    se pusieron en camino al amanecer they set off at dawn
    llevamos ya una hora de camino we've been traveling for an hour now, we've been on the road for an hour now
    estamos todavía a dos horas de camino we still have two hours to go o two hours ahead of us
    paramos a mitad de caminoor a medio camino a descansar we stopped halfway to rest
    por aquí cortamos or acortamos camino we can take a shortcut this way o this way's shorter
    hizo todo el camino a pie he walked the whole way, he did the whole journey on foot
    se ha avanzado mucho en este campo, pero queda aún mucho camino por recorrer great advances have been made in this field, but there's still a long way to go
    el camino será largo y difícil, pero venceremos the road will be long and difficult, but we shall be victorious
    quedarse a mitad de or a medio camino: iba para médico, pero se quedó a mitad de camino he was studying to be a doctor, but he never completed the course o he gave up halfway through the course
    el programa de remodelación se quedó a medio camino the renovation project was left unfinished
    no creo que terminemos este año, ni siquiera estamos a mitad de camino I don't think we'll finish it this year, we're not even half way through yet
    3 (en locs):
    camino de/a: me encontré con él camino del or al mercado I ran into him on the o on my way to the market
    ya vamos camino del invierno winter's coming o approaching, winter's on the way o on its way
    llevar or ir camino de algo: un actor que va camino del estrellato an actor on his way o on the road to stardom, an actor heading for stardom, an actor who looks set for stardom
    van camino de la bancarrota they are on the road to o heading for bankruptcy, they look set to go bankrupt
    una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear
    de camino: tu casa me queda de camino I pass your house on my way, your house is on my way
    ve por el pan y, de camino, compra el periódico go and get the bread and buy a newspaper on the way o your way
    de camino a: íbamos de camino a Zacatecas we were on our way o the way to Zacatecas
    está de camino a la estación it is on the way to the station
    en el caminoor de camino al trabajo paso por tres bancos I pass three banks on my way o the way to work
    en camino: deben estar ya en camino they must be on the o on their way already
    tiene un niño y otro en camino she has one child and another on the way
    por el camino on the way
    te lo cuento por el camino I'll tell you on the way
    Compuestos:
    camino del Inca
    Inca trail
    Camino de Santiago
    el Camino de Santiago (Hist, Relig) the pilgrims' road to Santiago;
    (Astron) the Milky Way
    * * *

     

    Del verbo caminar: (conjugate caminar)

    camino es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    caminó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    caminar    
    camino
    caminar (conjugate caminar) verbo intransitivo
    1 (andar) to walk;
    salieron a camino they went out for a walk;

    podemos ir caminando we can walk, we can go on foot;
    camino hacia algo ‹hacia meta/fin› to move toward(s) sth
    2 (AmL) [reloj/motor] to work;
    el asunto va caminando (fam) things are moving (colloq)

    verbo transitivo ‹distanciato walk
    camino sustantivo masculino
    1 (en general) road;
    (de tierra) track;
    (sendero) path;
    camino vecinal minor road (built and maintained by local council)

    2
    a) (ruta, dirección) way;

    saberse el camino to know the way;

    me salieron al camino [asaltantes] they blocked my path o way;

    [amigos] they came out to meet me;
    este es el mejor camino a seguir this is the best course to follow;

    el camino a la fama the road o path to fame;
    se abrió camino entre la espesura she made her way through the dense thickets;
    abrirse camino en la vida to get on in life;
    buen/mal camino: este niño va por mal camino this boy's heading for trouble;
    ibas por buen camino pero te equivocaste you were on the right track but you made a mistake;
    llevar a algn por mal camino to lead sb astray
    b) (trayecto, viaje):

    el camino de regreso the return journey;

    se pusieron en camino they set off;
    todavía nos quedan dos horas de camino we still have two hours to go
    c) (en locs)

    camino de/a … on my/his/her way to …;

    ir camino de algo: una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear;
    de camino on the way;
    pilla de camino it's on the way;
    me queda de camino I pass it on my way;
    de camino a la estación on the way to the station;
    en camino on the way;
    deben estar ya en camino they must be on their way already;
    por el camino on the way;
    a mitad de or a medio camino halfway through
    caminar
    I verbo intransitivo to walk
    II verbo transitivo (recorrer a pie) to cover,walk: camino un par de kilómetros diarios, I walk two kilometres every day
    camino sustantivo masculino
    1 (estrecho, sin asfaltar) path, track
    (en general) road
    2 (itinerario, ruta) route, way
    3 (medio, modo) way
    ♦ Locuciones: coger o pillar de camino, to be on the way
    estar en camino, to be on the way
    ir camino de, to be going to
    figurado ir por buen/mal camino, to be on the right/wrong track
    ponerse en camino, to set off
    a medio camino, halfway: lo deja todo a medio camino, she drops everything she starts halfway through
    figurado una casa de turismo rural es un sitio a medio camino entre un hotel y una casa de labranza, a rural tourism house is something halfway between a hotel and a farmhouse
    de camino a, on the way to
    'camino' also found in these entries:
    Spanish:
    abrirse
    - acceso
    - ahorrar
    - andar
    - baja
    - bajo
    - bifurcación
    - borde
    - caminar
    - como
    - conducir
    - cruzarse
    - desbloquear
    - desviarse
    - dificultosa
    - dificultoso
    - división
    - empinada
    - empinado
    - enderezar
    - enfilar
    - enrevesada
    - enrevesado
    - enseñar
    - entorpecer
    - escultórica
    - escultórico
    - franca
    - franco
    - ir
    - guiar
    - horqueta
    - indicar
    - interponerse
    - intersectarse
    - intrincada
    - intrincado
    - lado
    - marcha
    - margen
    - media
    - mitad
    - mostrar
    - obstáculo
    - orientar
    - orilla
    - paso
    - pillar
    - por
    - promedio
    English:
    astray
    - blaze
    - bridle path
    - circuitous
    - claw
    - concrete
    - devious
    - dirt road
    - drive
    - driveway
    - en route
    - fight
    - footpath
    - guide
    - half-way
    - lane
    - midway
    - passable
    - path
    - pathway
    - pave
    - road
    - rocky
    - rough
    - set off
    - set out
    - show
    - signpost
    - sloping
    - stray
    - strike out
    - struggle on
    - thrust aside
    - towpath
    - track
    - up
    - uphill
    - wade through
    - way
    - wayside
    - weave
    - wind
    - winding
    - work
    - work up to
    - bound
    - by
    - continue
    - direct
    - do
    * * *
    camino nm
    1. [sendero] path, track;
    [carretera] road;
    han abierto un camino a través de la selva they've cleared a path through the jungle;
    acorté por el camino del bosque I took a shortcut through the forest;
    Univ
    Caminos(, Canales y Puertos) [ingeniería] civil engineering;
    Comp
    la vida no es un camino de rosas life is no bed of roses;
    Prov
    todos los caminos llevan a Roma all roads lead to Rome
    Comp
    camino de acceso access road; Fam Fig camino de cabras rugged path;
    camino forestal forest track;
    camino de grava gravel path;
    camino de herradura bridle path;
    camino de hierro railway, US railroad;
    Am camino de mesa table runner; Hist camino real king's highway;
    Camino de Santiago Rel = pilgrimage route to Santiago de Compostela;
    Astron Milky Way;
    camino de sirga towpath;
    Fig camino trillado well-trodden path; Fig
    tiene el camino trillado the hard work has already been done for him;
    camino vecinal country lane
    2. [ruta, vía] way;
    el camino de la estación the way to the station;
    equivocarse de camino to go the wrong way;
    indicar el camino a alguien to show sb the way;
    no recuerdo el camino de vuelta I can't remember the way back;
    iremos por el camino más corto we'll go by the shortest route, we'll go the quickest way;
    está camino de la capital it's on the way to the capital;
    me encontré a Elena camino de casa I met Elena on the way home;
    de camino [de paso] on the way;
    ve a comprar el periódico, y de camino sube también la leche go for the newspaper and bring the milk up while you're at it;
    me pilla de camino it's on my way;
    a estas horas ya estarán en camino they'll be on their way by now;
    en el camino on the way;
    por este camino this way
    3. [viaje] journey;
    nos espera un largo camino we have a long journey ahead of us;
    se detuvieron tras cinco horas de camino they stopped after they had been on the road for five hours;
    estamos casi a mitad de camino we're about halfway there;
    pararemos a mitad de camino we'll stop halfway;
    hicimos un alto en el camino para comer we stopped (along the way) to have a bite to eat;
    también Fig
    todavía nos queda mucho camino por delante we've still got a long way to go;
    ponerse en camino to set off
    4. [medio] way;
    el camino para conseguir tus propósitos es la honestidad the way to get what you want is to be honest
    5. Comp
    abrir camino a to clear the way for;
    el hermano mayor ha abierto camino a los pequeños the older brother cleared the way for the younger ones;
    dos jinetes abrían camino a la procesión two people rode ahead to clear a path for the procession;
    abrirse camino to get on o ahead;
    se abrió camino entre la maraña de defensas he found a way through the cluster of defenders;
    abrirse camino en el mundo to make one's way in the world;
    le costó mucho abrirse camino, pero ahora tiene una buena posición it wasn't easy for him to get on, but he's got a good job now;
    allanar el camino to smooth the way;
    atravesarse o [m5]cruzarse o [m5]interponerse en el camino de alguien to stand in sb's way;
    no permitiré que nadie se cruce en mi camino I won't let anyone stand in my way;
    Fam
    tienen un bebé en camino they've got a baby on the way;
    ir por buen camino to be on the right track;
    ir por mal camino to go astray;
    con su comportamiento, estos alumnos van por mal camino the way they are behaving, these pupils are heading for trouble;
    fueron cada cual por su camino they went their separate ways;
    van camino del desastre/éxito they're on the road to disaster/success;
    va o [m5]lleva camino de convertirse en estrella she's on her way to stardom;
    a medio camino halfway;
    siempre deja todo a medio camino she always leaves things half-done;
    estar a medio camino to be halfway there;
    está a medio camino entre un delantero y un centrocampista he's somewhere between a forward and a midfielder;
    quedarse a medio camino to stop halfway through;
    el proyecto se quedó a medio camino por falta de presupuesto the project was left unfinished o was abandoned halfway through because the funds dried up;
    iba para estrella, pero se quedó a mitad de camino she looked as if she would become a star, but never quite made it;
    traer a alguien al buen camino to put sb back on the right track
    CAMINO DE SANTIAGO
    The Galician city of Santiago de Compostela in northwestern Spain, traditionally held to be the burial site of the Apostle St James, was one of the most important Christian pilgrimage centres in Europe during the Middle Ages, second only to Rome. Countless pilgrims made the journey from different parts of Europe to Santiago along recognized pilgrimage routes. The main one crosses the north of Spain from the Pyrenees to Galicia and is known as the Camino de Santiago. Although its religious significance has declined, it has become a popular tourist route attracting a wide range of travellers: nature lovers on day trips, hikers and cyclists, and even latter-day pilgrims, whether solitary walkers or on package tours. Many of them avail themselves of the free or low-cost accommodation provided along the way by local councils and religious institutions.
    * * *
    camino
    m
    1 (senda) path;
    no es (todo) un camino de rosas it isn’t all a bed of roses
    2 INFOR path
    3 (ruta) way;
    a medio camino halfway;
    de camino a on the way to;
    por el camino on the way;
    camino de on the way to;
    abrirse camino fig make one’s way;
    estar en camino be on the way;
    ponerse en camino set out;
    abrirse camino en la vida get on;
    ir por buen/mal camino fig be on the right/wrong track;
    abrir camino hacia algo fig pave the way for sth;
    quedarse a medio o
    mitad de camino fig leave sth half finished
    * * *
    camino nm
    1) : path, road
    2) : journey
    ponerse en camino: to set off
    3) : way
    a medio camino: halfway there
    * * *
    camino n
    1. (sendero) path
    no te alejes del camino don't stray from the path
    2. (ruta, medio) way
    iremos por otro camino we'll go a different way
    lo encontré por el camino I found it on the way
    camino de on the way / on your way
    va camino del hotel he's on his way to the hotel
    ponerse en camino to set off [pt. & pp. set]

    Spanish-English dictionary

  • 2 camino

    m
    1) дорога, путь; тракт
    camino afirmado (eneravado) — мощёная дорога
    camino carril (de carro) — узкая грунтовая (просёлочная) дорога
    camino de acceso — подъездная дорога
    camino de cabaña — скотопрогонная дорога, скотопрогон
    camino de cabras — горная тропа
    camino de cintura (de circunvalación) — окружная железная дорога
    camino de herradura — конная тропа
    camino de hierro — железная дорога
    camino vecinal — коммунальная дорога
    ponerse en camino, tomar el camino en las manos разг.отправиться в путь
    2) дорога, путь; путешествие
    3) ездка
    4) путь, средство, способ (для достижения чего-либо)
    5) Арг., Перу, Ур. дорожка (для украшения стола и т.п.)
    6) Арг., Перу, Ур. дорожка, половик
    7) Арг. мешок, сумка (для руды)
    8) курс, путь (корабля)
    9) ход (корабля)
    10) pl салазки, направляющие рельсы (каретки печатной машины)
    - camino carretero - camino carretil - camino de ruedas - camino real - camino trillado - camino trivial - abrir camino - andar al camino - de camino - ir cada cual por su camino - ir uno fuera de camino - ir su camino
    ••
    camino derecho (directo, recto) — прямая дорога, прямой (верный) путь (к достижению чего-либо)
    camino de flores — лёгкий путь (в жизни), путь, усыпанный розами
    camino de Santiago — Млечный Путь
    coger el camino — уйти, выйти, отправиться восвояси
    avíos de camino — дорожные принадлежности
    de un camino dos mandados разг. ≈≈ убить двух зайцев; одним разом два наказа
    hacer(se) camino — пробить себе дорогу (путь)
    ir (ser) fuera de camino una cosa — быть не к месту, не у места (о чём-либо)
    llevar camino una cosa — быть обоснованным, иметь основание
    no llevar camino una cosa — быть неубедительным (неосновательным)
    meter (entrar) a uno por camino — вывести из заблуждения кого-либо; убедить кого-либо (в чём-либо)
    partir el camino — пойти на взаимные уступки
    quedarse a medio camino разг. — остановиться на полпути, не довести дело до конца
    salir al camino — выйти на большую дорогу, заняться разбоем
    traer a uno a buen camino — направить (наставить, обратить) кого-либо на путь истины

    БИРС

  • 3 camino

    m
    1) дорога, путь; тракт

    camino afirmado (eneravado) — мощёная дорога

    camino carril (de carro) — узкая грунтовая (просёлочная) дорога

    camino de acceso — подъездная дорога

    camino de cabaña — скотопрогонная дорога, скотопрогон

    camino de cabras — горная тропа

    camino de cintura (de circunvalación) — окружная железная дорога

    camino de herradura — конная тропа

    camino de hierro — железная дорога

    camino vecinal — коммунальная дорога

    ponerse en camino, tomar el camino en las manos разг. — отправиться в путь

    2) дорога, путь; путешествие
    3) ездка
    4) путь, средство, способ (для достижения чего-либо)
    5) Арг., Перу, Ур. дорожка (для украшения стола и т.п.)
    6) Арг., Перу, Ур. дорожка, половик
    7) Арг. мешок, сумка (для руды)
    8) курс, путь (корабля)
    9) ход (корабля)
    10) pl салазки, направляющие рельсы (каретки печатной машины)
    - camino carretil
    - camino de ruedas
    - camino real
    - camino trillado
    - camino trivial
    - abrir camino
    - andar al camino
    - de camino
    - ir cada cual por su camino
    - ir uno fuera de camino
    - ir su camino
    ••

    camino derecho (directo, recto) — прямая дорога, прямой (верный) путь (к достижению чего-либо)

    camino de flores — лёгкий путь (в жизни), путь, усыпанный розами

    camino de Santiago — Млечный Путь

    coger el camino — уйти, выйти, отправиться восвояси

    avíos de camino — дорожные принадлежности

    de un camino dos mandados разг. ≈≈ убить двух зайцев; одним разом два наказа

    hacer(se) camino — пробить себе дорогу (путь)

    ir (ser) fuera de camino una cosa — быть не к месту, не у места (о чём-либо)

    llevar camino una cosa — быть обоснованным, иметь основание

    no llevar camino una cosa — быть неубедительным (неосновательным)

    meter (entrar) a uno por camino — вывести из заблуждения кого-либо; убедить кого-либо (в чём-либо)

    partir el camino — пойти на взаимные уступки

    quedarse a medio camino разг. — остановиться на полпути, не довести дело до конца

    salir al camino — выйти на большую дорогу, заняться разбоем

    traer a uno a buen camino — направить (наставить, обратить) кого-либо на путь истины

    Universal diccionario español-ruso

  • 4 camino

    ka'mino
    m
    1) Weg m

    a medio camino — halbwegs

    en camino a — unterwegs nach

    seguir su camino — weitergehen

    ¿Cuánto tiempo estaremos de camino? — Wie lange werden wir unterwegs sein?

    camino de peatones — Fußweg m

    camino de regreso — (a casa) Heimweg m

    camino errado — Abweg m

    camino vecinal — Feldweg m

    Camino al Calvario — REL Kreuzweg m

    Camino de Santiago — REL Jakobsweg m

    2) (jornada de un lugar a otro) Reise f
    3) (fig: medio para conseguir un fin) Weg m, Methode f

    Por ese camino no vas a llegar a ninguna parte. — Auf diesem Weg wirst du keinen Erfolg haben.

    4) (fig)

    seguir cada cual por su camino — jeder seinen eigenen Weg gehen

    5)

    ponerse en camino — nach abreisen, sich aufmachen nach

    6) (fig)

    quedarse a medio camino — auf halbem Weg stehen bleiben

    7) (fig)

    ir algo por mal camino — schlecht gehen

    sustantivo masculino
    1. [vía, ruta] (figurado) Weg der
    camino de herradura Reitweg
    camino de ronda Ringstraße die
    de camino auf dem Weg
    2. [viaje] Reise die
    ponerse en camino losgehen, losfahren
    3. (locución)
    abrirse camino sich (D) einen Weg bahnen
    ir cada cual por su camino jeder seiner Wege gehen
    quedarse a medio camino auf halber Strecke liegen bleiben
    ————————
    camino de Santiago sustantivo masculino
    RELIGIÓN Jakobsweg der
    ————————
    camino trillado sustantivo masculino
    (figurado) Alltagstrott der
    camino de Santiago
    Als Jakobsweg ist seit dem Mittelalter die Strecke bekannt, die die Pilger zurücklegten, die das Grab des Apostels Jakobus des Älteren besuchen wollten, das zu Zeiten Königs Alfons' II. von Asturien und Karls des Großen entdeckt worden sein soll. Die damaligen Chroniken berichten von Jakobspilgern aus verschiedenen Gegenden Europas, welche über den Somportpass oder über Roncesvalles auf die Iberische Halbinsel kamen. Entlang der gesamten Strecke nach Santiago de Compostela in Galicien wurden Klöster und Hospize für die Pilger gebaut. Obwohl die Wallfahrten abnahmen und im 17. Jahrhundert fast ganz aufhörten, wird der Jakobsweg heute wieder von in- und ausländischen Touristen erwandert, und zwar vor allem in einem Heiligen Jahr, d.h., wenn Sankt Jakobi auf einen Sonntag fällt.
    camino
    camino [ka'mino]
    sustantivo masculino
    num1num (senda) Weg masculino; (más estrecho) Pfad masculino; (calle) Straße femenino; Camino de Santiago Jakobsweg masculino; a medio camino halbwegs; de camino a Magdeburgo auf dem Weg nach Magdeburg; abrirse camino sich dativo Raum schaffen; ponerse en camino sich auf den Weg machen; ir por buen/mal camino (figurativo) auf dem rechten/falschen Weg sein
    num2num (distancia) Strecke femenino; está a dos horas de camino es sind zwei Wegstunden von hier
    num3num (manera) Art und Weise femenino
    num4num informática Pfad masculino

    Diccionario Español-Alemán

  • 5 camino

    m
    1) доро́га
    а) путь сообще́ния офиц

    camino de cabras — го́рная тропа́

    camino de herradura — верхова́я, ко́нная доро́га

    camino de hierro — желе́зная доро́га

    camino de ruedas — то́рная, нае́зженная доро́га

    camino provincial — доро́га ме́стного значе́ния офиц

    camino vecinal — се́льская доро́га

    abrir, construir, hacer un camino — проложи́ть, постро́ить доро́гу

    allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчи́стить доро́гу

    cortar, interceptar, obstaculizar el camino — прегради́ть, перекры́ть, закры́ть доро́гу

    б) движе́ние; путь; пое́здка

    camino de un sitio — по доро́ге, пути́ куда

    (en el) camino de un sitio a otro — по доро́ге откуда куда

    coger, emprender el camino; ponerse en camino — пусти́ться в доро́гу

    estar de camino en un sitio; ir de camino por un sitio — быть прое́здом где

    estar en camino, llevar camino de algo — идти́, дви́гаться к чему

    hacer el camino — проде́лать к-л путь

    quedarse a mitad de camino — останови́ться на полпути́

    в) путь; маршру́т

    abandonar, dejar, equivocar, errar el camino; apartarse del camino — сойти́, сби́ться с доро́ги, с (ве́рного) пути́ пр и перен

    abreviar, acortar el camino — сократи́ть путь

    abrirse, hacerse camino — проложи́ть себе́ доро́гу пр и перен

    llevar, seguir el camino; tirar por el camino — идти́, сле́довать свои́м путём пр и перен

    torcer, volver el camino — сверну́ть с доро́ги

    2) перен спо́соб, о́браз, направле́ние (действия; мысли); путь

    camino trillado — изве́стный путь; нае́зженная колея́

    por ese camino — таки́м спо́собом, путём

    ir cada cual por su camino — расходи́ться во мне́ниях; тяну́ть в ра́зные сто́роны

    ir por buen, mal camino; llevar buen, mal camino — идти́ ве́рным, неве́рным путём

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno

  • 6 camino

    m 1) път; 2) прен. посока; camino de loc prep по посока на, към; на път за; 3) прен. начин, средство; camino carretero (carretil) коларски път; camino de herradura път за ездитни и товарни животни; camino real главен път; camino de ruedas коларски път; camino trillado отъпкан път; camino vecinal междуселски път; Camino de Santiago, Vía Làctea астрол. Млечен път; camino trivial (trillado) прен. утъпкан път, обичаен начин или средство; abrir camino откривам (проправям) път; ahorrar camino съкращавам пътя; cerrar el camino препречвам (затварям) пътя; ir fuera del camino прен. отклонявам се от пътя (действам безразсъдно); romper el camino вървя начело (водя колона); salir al camino пресрещам, излизам насреща (показвам се отстъпчив); ponerse en camino предприемам пътуване, тръгвам на път.

    Diccionario español-búlgaro

  • 7 camino

    Dictionnaire anglais-français de géographie

  • 8 camino

    Diccionario geografía española-Inglés

  • 9 camino

    Diccionario geografía española-ruso

  • 10 camino

    Diccionario geografía española-alemana

  • 11 camino

    m
    1) Арг., П., Ур. доро́жка (для украшения стола и серванта)
    2) доро́жка, полови́к
    3) Арг.; горн. мешо́к, су́мка (для руды)
    ••

    camino sereno Куба — у́зкая доро́жка, тропа́ (по которой может пройти только одно животное)

    agarrar camino Гват.; нн. — пуска́ться в путь

    puesto el camino К.-Р.; нн. — глу́пый, придуркова́тый; бестолко́вый

    Diccionario español-ruso. América Latina

  • 12 camino

    camino
    nm
    route n, way n

    Spanish-English Business Glossary

  • 13 camino

    s.m. camiño

    Diccionario Español-Gali

  • 14 Camino

    Thaki , saraña. + Andar camino derecho: chiqa thaki qata saraña.

    Vocabulario Spanish-Aymara

  • 15 camino

    канал
    Синонимы: canal, vía
    *

    Español-Ruso para la tecnología de control automático

  • 16 camino

    сущ.
    1) общ. дорожка, путь, тракт, ходовая дорога, дорога
    2) мор. ход корабля
    3) устар. стезя
    4) перен. карьера, поприще
    5) тех. роликовый конвейер, рольганг

    Испанско-русский универсальный словарь

  • 17 camino

    • footpath
    • paternoster
    • path analysis
    • pathology
    • patience
    • RJP
    • roach
    • road
    • road accident
    • route
    • track
    • waking hours
    • walk about

    Diccionario Técnico Español-Inglés

  • 18 camino de

    • en route to
    • on the rising of the meeting
    • on the rocks
    • on the way out
    • on the way up

    Diccionario Técnico Español-Inglés

  • 19 camino

    m
    i přen. cesta
    • cestování
    • dráha
    • pochůzka
    • pěšina
    • silnice
    • stezka
    * * *
    m
    pěšinka (ve vlasech)
    • běhoun (na stůl)
    • kurs (lodi)

    Diccionario español-checo

  • 20 camino de

    • cestou
    • na cestě do

    Diccionario español-checo

См. также в других словарях:

  • camino — (Del celtolat. cammīnus, voz de or. hisp.); cf. celtíbero camanon). 1. m. Tierra hollada por donde se transita habitualmente. 2. Vía que se construye para transitar. 3. Jornada de un lugar a otro. 4. Dirección que ha de seguirse para llegar a… …   Diccionario de la lengua española

  • Camino — Camino …   Википедия

  • camino — sustantivo masculino 1. Espacio por donde las personas, animales o vehículos van de un sitio a otro: Muchos caminos se han convertido en carreteras. Hay un camino para ir a la fuente. camino de cabras Camino estrecho y empinado: Esta subida con… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Camino — Saltar a navegación, búsqueda Según el contexto, Camino puede referirse a: Contenido 1 Geografía 2 Literatura 3 Cine 4 Informática …   Wikipedia Español

  • Camino — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • camino — a o de. ‘Yendo hacia o en dirección a’. Lo más frecuente en el conjunto del ámbito hispánico es camino de: «Camino del asilo, se sumergió en un sopor de reflexiones» (Dou Luna [Ven. 2002]); no obstante, en el español de América se dice también… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • camino — camino, ir por buen camino expr. estar acertado, seguir la diligencias correctas. ❙ «Vamos por buen camino.» Pedro Casals, Hagan juego. ❙ «...las pesquisas van por buen camino y que no nos preocupemos...» C. Pérez Merinero, Días de guardar …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cámino — (De camino). m. Dep. En baloncesto y balonmano, pasos (ǁ falta) …   Diccionario de la lengua española

  • Camīno — Camīno, edles italienisches Geschlecht im 13. u. 14. Jahrh., Herren von Treviso, s.d. (Gesch.) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Camino — Camino,   i820 …   Universal-Lexikon

  • Camino — (Del lat. vulgar camminus.) ► sustantivo masculino 1 Terreno compactado o preparado para transitar: ■ no recordaba que el camino fuera tan empinado. 2 Ruta, trayecto de un lugar a otro: ■ conozco el camino al trabajo de memoria. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

Книги

Другие книги по запросу «Camino» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.