-
1 Après ses paroles, l'assemblée se calma.
Après ses paroles, l'assemblée se calma.Po jeho slovech se shromáždění ztišilo.Dictionnaire français-tchèque > Après ses paroles, l'assemblée se calma.
-
2 Il fit d'abord un peu de bruit, mais se calma ensuite.
Il fit d'abord un peu de bruit, mais se calma ensuite.Nejdříve si trochu zabouřil, ale pak se uklidnil.Dictionnaire français-tchèque > Il fit d'abord un peu de bruit, mais se calma ensuite.
-
3 Le bruit se calma dans les rues.
Le bruit se calma dans les rues.Hluk na ulicích utichl.Dictionnaire français-tchèque > Le bruit se calma dans les rues.
-
4 calme olympien
calma olímpicaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > calme olympien
-
5 calme plat
calma chichaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > calme plat
-
6 calme
-
7 calme
-
8 moyen
moyen, enne[mwajɛ̃, ɛn]Adjectif médio(dia)(passable) mais ou menosNom masculin meio masculinoil n'y a pas moyen de não há meio demoyen de transport meio de transporteau moyen de quelque chose (d'une action) por meio de algo(d'un objet) com a ajuda de algoNom masculin pluriel (ressources) meios masculino plural(capacités) capacidades feminino pluralavoir les moyens de faire quelque chose ter meios para fazer algoperdre ses moyens perder a calma* * *moyen, enne[mwajɛ̃, ɛn]Adjectif médio(dia)(passable) mais ou menosNom masculin meio masculinoil n'y a pas moyen de não há meio demoyen de transport meio de transporteau moyen de quelque chose (d'une action) por meio de algo(d'un objet) com a ajuda de algoNom masculin pluriel (ressources) meios masculino plural(capacités) capacidades feminino pluralavoir les moyens de faire quelque chose ter meios para fazer algoperdre ses moyens perder a calma -
9 garder
[gaʀde]Verbe transitif guardar(aliment) conservar(enfant, malade) tomar conta de(lieu, prisonnier) vigiarVerbe pronominal conservar-se* * *I.garder gaʀde]verbo1 (casa, entrada) guardar3 (segredos, reflexões) guardar; não divulgarpôr de ladogarder la lignemanter a linhagarder son sérieuxmanter um ar sérioguardar a calma, conservar a calmaconservar a distânciaficar em silêncioII. -
10 silence
[silɑ̃s]Nom masculin silêncio masculinoen silence em silêncio* * *silence silɑ̃s]nome masculinogarder le silenceguardar silênciomarcher en silencecaminhar em silênciosilence!silêncio!; caluda!réclamer le silencepedir silêncioil y eut un silence gênéhouve um silêncio embaraçosole silence des montagneso silêncio das montanhas; a calma das montanhaspasser sous silencenão falar de; passar em silêncioréduire au silencereduzir ao silêncio -
11 appeler au calme
llamar a la calma / pedir calmaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > appeler au calme
-
12 lancer
pedir calma / llamar a la calmaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > lancer
-
13 sifflement
-
14 basse
→ bas* * *basse bɑs]nome femininovoix de bassevoz de baixo◆ doucement les basses!calma!, não exagerem! -
15 calmos
-
16 conserver
[kɔ̃sɛʀve]Verbe transitif conservar* * *I.conserver kɔ̃sɛʀve]verboconserver la santéconservar a saúdeconserver un souvenirconservar uma lembrançaconserver son calmemanter a calmamanter-se calmo, não perder a cabeça, manter o sangue-frioconservar as faculdades mentaisII.1 conservar-seces fruits ne se conservent pasestes frutos não se conservam -
17 décontenancer
[dekɔ̃tnɑ̃se]Verbe transitif desconcertarVerbe pronominal desmontar-se* * *I.décontenancer dekɔ̃tnɑ̃se]verboperturbarembaraçarII.perturbar-seperder a calma -
18 moyen
moyen, enne[mwajɛ̃, ɛn]Adjectif médio(dia)(passable) mais ou menosNom masculin meio masculinoil n'y a pas moyen de não há meio demoyen de transport meio de transporteau moyen de quelque chose (d'une action) por meio de algo(d'un objet) com a ajuda de algoNom masculin pluriel (ressources) meios masculino plural(capacités) capacidades feminino pluralavoir les moyens de faire quelque chose ter meios para fazer algoperdre ses moyens perder a calma* * *moyen mwajɛ̃]adjectivo1 (dimensão, peso) médio2 (solução, posição) intermédio3 (resultados, aluno) medianoaceitávelnome masculinomedida f.au moyen deatravés depar le moyen depor meio de -
19 paix
[pɛ]Nom féminin paz femininoavoir la paix ter pazlaisser quelqu’un en paix deixar alguém em paz* * *paix pɛ]nome femininofaire la paixfazer as pazesvivre en paixviver em pazcoloquial fichez-moi la paix!deixem-me em paz!interjeiçãola paix!não me chateies!tratado de paz -
20 placidité
- 1
- 2
См. также в других словарях:
calma — calma … Dictionnaire des rimes
Calma — Company, based in Sunnyvale, California, was, between 1965 and 1988, a vendor of digitizers and minicomputer based graphics systems targeted at the cartographicand electronic, mechanical and architectural design markets.In the electronic area,… … Wikipedia
calma — sustantivo femenino 1. (no contable) Estado de la atmósfera o del mar cuando no hay viento ni oleaje: mar en calma, atmósfera en calma. calma chicha (no contable) Estado inmóvil del aire, sobre todo en el mar: Cuando la calma chicha afectaba a un … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Čalma — Чалма … Wikipédia en Français
calma — CALMÁ, calmez, vb. I. refl. şi tranz. A (se) linişti, a (se) potoli. – Din fr. calmer. Trimis de valeriu, 11.02.2003. Sursa: DEX 98 A (se) calma ≠ a (se) agita, a (se) alarma, a (se) tulbura, a (se) zbuciuma Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa … Dicționar Român
Calma — Čalma Čalma Чалма [[Image:|100px|center|Blason]] [[Image:|100px|center|Drapaeau]] Héraldique Drapeau … Wikipédia en Français
Čalma — (Чалма) is a village located in the Sremska Mitrovica municipality, in the Srem District of Serbia. It is situated in the autonomous province of Vojvodina. The village has a Serb ethnic majority and its population numbering 1,675 people (2002… … Wikipedia
calma — (Del lat. cauma, y este del gr. καῦμα, bochorno). 1. f. Estado de la atmósfera cuando no hay viento. 2. sofoco (ǁ sensación de calor acompañada de sudor). 3. Cesación o suspensión de algo. Calma en los dolores, en los negocios. 4. Paz,… … Diccionario de la lengua española
calma — s.f. [dal gr. kâuma calore ardente del sole ]. 1. (marin.) [stato del mare, di un bacino acqueo in genere o dell aria in assenza di vento: il mare è in c. ] ▶◀ bonaccia, (ant.) calmeria. ◀▶ bufera, burrasca, tempesta. 2. a. (estens.) [assenza di… … Enciclopedia Italiana
Calma — Saltar a navegación, búsqueda Calma es el registro de vientos menores a 1 km/h en tierra o menos de una milla náutica/hora (un nudo) en el mar, o la ausencia de todo movimiento perceptible del aire, siempre según la escala de Beaufort. En este… … Wikipedia Español
čalma — čȃlma ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA reg. etnol. povez oko fesa ili kečeta, dio muške odjeće kod muslimana; saruk, turban FRAZEOLOGIJA zaviti čalmu pov. pren. primiti islam ETIMOLOGIJA tur. çalma … Hrvatski jezični portal