-
1 Прислать
- communicare; mittere; submittere; -
2 Сообщить
- communicare (cum); exponere; scribere; perscribere; referre; afferre (aliquid novi; rumores crebri ad eum afferebantur); perferre; conferre; narrare; tradere; prodere; nuntiare; annuntiare; enuntiare; pronuntiare; renuntiare; expedire (verbo; aliquid; de aliqua re; originem alicujus rei; alicujus rei causam); gestare (verba); memorare (nomen alicui); intimare (aliquid alicui; aliquid de aliqua re); transmittere (vitia sua Romam); edocere; exponere; certiorem facere; scribere; perscribere;• сообщите мне, пожалуйста - quaeso, me certiorem facite;
-
3 Ваш
vester, vestra, vestrum; Tuus;• пусть будет по-вашему - vincite, si ita vultis;
• мы просим прислать нам как можно скорее перечень семян вашего ботанического сада - delectum seminum horti botanici vestri quam primum communicare rogamus;
-
4 Общаться
- uti (aliquo familiariter); communicare; -
5 Предоставить
- praebere; perhibere; attribuere; communicare; offerre; concedere; permittere; transmittere; addicere; indulgere; praestare; condonare; accommodare (alicui possessionem; audientiam); aperire (navigantibus maria; Asiam alicui); facere (alicui transitum); tradere (alicui aliquid); substernere (delicias multas); subministrare (auxilia hostibus; occasiones alicui);• предоставить слово кому-л. - facere alicui potestatem (gratiam, copiam) dicendi;
-
6 Сообща
- conjuncte; communiter; una;• сообща предпринимать - consilia, causam suam, rationem communicare; sociare; conjungere;
-
7 просить
petere [o, ii, itum]; rogare [1] (aliquem aliquid, de aliqua re; aliquid ab aliquo); poscere [o, poposci,-] (deos veniam; veniam peccatis); postulare [1] (aliquid ab aliquo); flagitare [1]; vocare [1] (deos); impetrare [1]; ambire [1]; obsecrare [1]; deprecari [or, atus sum]; orare [1]; supplicare [1]; qearere [o, sivi, situm]; qaesere• проcим как можно скорее прислать нам quam primum nobiscum communicare rogamus
• просить себе один день на размышление ad deliberandum [deliberandi] sibi unum diem postulare
• просить за кого-л. rogare pro aliquo
• прошу тебя сообщить мне, когда тебя ждать ad quae tempora te exspectamus, facias me certiorem velim
• удовлетворить просьбу, мольбу просящего veniam petenti dare
• прошу и заклинаю вас внимательно и благосклонно выслушать мои слова vos oro atque obsecro, ut attente bonāque cum venia verba mea audiatis
См. также в других словарях:
communicare — To commune … Ballentine's law dictionary
communiquer — [ kɔmynike ] v. <conjug. : 1> • 1361; lat. communicare « être en relation avec » I ♦ V. tr. 1 ♦ (1557) Faire connaître (qqch.) à qqn. ⇒ 1. dire, divulguer, donner, livrer, publier, transmettre. Communiquer une nouvelle. ⇒ annoncer, vx… … Encyclopédie Universelle
communier — [ kɔmynje ] v. intr. <conjug. : 7> • Xe; lat. chrét. communicare « participer à, s associer à » → communiquer 1 ♦ Recevoir le sacrement de l eucharistie. Communier à Pâques. Communier sous les deux espèces. Trans. (Rare) Faire communier. Le … Encyclopédie Universelle
kommunizieren — (sich) austauschen; (sich) verständigen * * * kom|mu|ni|zie|ren 〈V.; hat〉 I 〈V. intr.〉 1. mit jmdm., miteinander kommunizieren sich mit jmdm. verständigen, unterhalten, miteinander reden 2. in Verbindung stehen 3. 〈kath. Kirche〉 das Abendmahl… … Universal-Lexikon
comulgar — (Del lat. communicare, compartir.) ► verbo transitivo 1 RELIGIÓN Administrar el sacramento de la sagrada eucaristía a una persona: ■ comulgar a un moribundo en el lecho de muerte. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo intransitivo 2 RELIGIÓN Recibir una… … Enciclopedia Universal
comunicar — (Del lat. communicare, compartir.) ► verbo transitivo 1 Descubrir o hacer saber una cosa a una persona: ■ le comuniqué mi deseo de irme. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO enterar avisar notificar ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
Kommuniqué — Verlautbarung; Kommunikee * * * Kom|mu|ni|qué 〈[ kɔmynike:] n. 15〉 = Kommunikee * * * Kom|mu|ni|qué [kɔmyni ke :, auch: kɔmu… ], Kommunikee , das; s, s [frz. communiqué, zu: communiquer < lat. communicare, ↑ kommunizieren]: a) … Universal-Lexikon
Kommunikant — Kom|mu|ni|kạnt 〈m. 16; kath. Kirche〉 Teilnehmer am Abendmahl, an der hl. Kommunion [<lat. communicans „teilnehmend“, Part. Präs. zu communicare „teilnehmen“] * * * Kom|mu|ni|kạnt, der; en, en [kirchenlat. communicans (Gen.: communicantis) =… … Universal-Lexikon
communier — 1. (ko mu ni é) 1° V. n. Recevoir la communion, le sacrement de l eucharistie. Il a communié à Pâques. • Il s est donné à communier comme mortel en la cène, PASC. J. C. 34. • Quoi qu elle ne pût assez communier pour son désir, elle ne… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cumineca — CUMINECÁ, cumínec, vb. I. refl. şi tranz. (În practicile religiei creştine) A primi sau a da cuminecătura; a (se) împărtăşi, a (se) griji. ♦ tranz. A anula, a face să fie iertate prin cuminecătură un păcat, o greşeală. [var.: cuminicá vb. I] –… … Dicționar Român
Excommunicate — Ex com*mu ni*cate, a. [L. excommunicatus, p. p. of communicare to excommunicate; ex out + communicare. See {Communicate}.] Excommunicated; interdicted from the rites of the church. n. One excommunicated. [1913 Webster] Thou shalt stand cursed and … The Collaborative International Dictionary of English