-
1 calcaires construits
сущ.тех. известковые сооружения, рифовые известнякиФранцузско-русский универсальный словарь > calcaires construits
-
2 dépôts calcaires diffus
Dictionnaire médical français-russe > dépôts calcaires diffus
-
3 plaques calcaires tympanales
Dictionnaire médical français-russe > plaques calcaires tympanales
-
4 barre des calcaires
гряда рифов, цепь рифов; известняковый барDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > barre des calcaires
-
5 dépôts calcaires de haut fond
известковые глубинные отложения, известковые глубинные осадкиDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > dépôts calcaires de haut fond
-
6 béton de granulats calcaires
сущ.Французско-русский универсальный словарь > béton de granulats calcaires
-
7 béton à granulats calcaires
сущ.Французско-русский универсальный словарь > béton à granulats calcaires
-
8 conglomérat des roches calcaires
сущ.Французско-русский универсальный словарь > conglomérat des roches calcaires
-
9 dépôts calcaires diffus
сущ.Французско-русский универсальный словарь > dépôts calcaires diffus
-
10 liants siliceux et calcaires
сущ.Французско-русский универсальный словарь > liants siliceux et calcaires
-
11 matériaux silico-calcaires
сущ.Французско-русский универсальный словарь > matériaux silico-calcaires
-
12 plaques calcaires tympanales
Французско-русский универсальный словарь > plaques calcaires tympanales
-
13 sable des calcaires coquilliers
прил.стр. ракушечниковый песок, ракушечный песокФранцузско-русский универсальный словарь > sable des calcaires coquilliers
-
14 dépôts
-
15 plaques
-
16 barre
f1) бар; брус; коромысло; стержень; ограждение; перила•- barre des calcaires
- barre côtière
- barre d'entretoisement
- barre d'étrier
- barre de forage
- barre de guidage
- barre des récifs
- barre de retenue
- barre de sable
- barre de sonde
- barre de surcharge
- barre de suspension
- barre de variomètre -
17 dépôts
m; pl- dépôts allochtones
- dépôts alluviaux
- dépôts d'altération sur place
- dépôts d'argile
- dépôts asphaltiques
- dépôts de basses eaux
- dépôts bathyaux
- dépôts calcaires de haut fond
- dépôts chimiques
- dépôts colluviaux
- dépôts de comblement
- dépôts consolidés
- dépôts contemporains
- dépôts continentaux
- dépôts continus
- dépôts côtiers
- dépôts deltaïques
- dépôts détritiques
- dépôts d'eau douce
- dépôts d'eau peu profonde
- dépôts éluviaux
- dépôts éoliens
- dépôts d'évaporation
- dépôts de fond
- dépôts de fonds
- dépôts glaciaires
- dépôts lacustres
- dépôts de lagune
- dépôts lagunaires
- dépôts limoneux
- dépôts littoraux
- dépôts marins
- dépôts de mer
- dépôts meubles
- dépôts morainiques
- dépôts néritiques
- dépôts non stratifiés
- dépôts organiques
- dépôts organogènes
- dépôts d'origine chimique
- dépôts paraffiniques
- dépôts pélagiques
- dépôts de pollution
- dépôts potamogènes
- dépôts de roches
- dépôts salins
- dépôts sédimentaires
- dépôts de sel marin
- dépôts superficiels
- dépôts synchrones
- dépôts terrigènes
- dépôts de transport -
18 roche
roche [ʀɔ∫]feminine noun* * *ʀɔʃnom féminin rock* * *ʀɔʃ nf* * *roche feuilletée foliated rock; roche mère Géol, Mines parent rock; roches calcaires calcareous rocks; roche sédimentaire sedimentary rock; roche volcanique volcanic rocks.[rɔʃ] nom fémininsculpté à même la roche ou dans la rochea. [bas-relief] carved in the rockb. [statue] carved out of the rock -
19 terrain
terrain [teʀɛ̃]1. masculine nouna. ( = sol) ground ; ( = terre) soilb. (Football, rugby) pitch ; (avec les installations) ground ; (Betting, golf) course ; (Basketball, volleyball, handball) court• « terrain à bâtir » "building land for sale"e. ( = domaine) ground2. compounds* * *tɛʀɛ̃nom masculinterrains tertiaires/volcaniques — tertiary/volcanic formations
avancer sur un terrain glissant — fig to be on slippery ground
2) ( parcelle) plot of land3) ( étendue) land [U]4) (de jeu, sport) ( non aménagé) field; ( avec les installations) gén ground; ( au golf) coursesortir du terrain — [joueur] to go off the field; [balle] ( au football) to go out of play; ( au rugby) to go into touch
disputer un match sur terrain adverse/sur son propre terrain — to play an away game/a home game
5) ( sphère d'activité)un terrain d'entente — fig common ground
6) ( champ de recherche) field7) (état, milieu) Sociologie environmentterrain favorable — Médecine predisposing factors (pl); Sociologie favourable [BrE] environment
offrir un terrain favorable à — (à une maladie, une idéologie) to provide a fertile breeding ground for
8) Armée ( lieu d'opérations) field; ( en termes de relief) terrain; ( en termes d'avance ou de recul) groundêtre en terrain connu or familier — fig to be on familiar territory
être sur son terrain, avoir l'avantage du terrain — lit, fig to be on one's own ground
préparer le terrain — fig to pave the way
tâter or sonder le terrain — fig to put out feelers
•Phrasal Verbs:* * *teʀɛ̃ nm1) (= sol) ground2) fig groundIls ont décidé de mener leur combat sur le terrain juridique. — They've decided to fight the battle on legal ground.
Après plusieurs heures de négociation les deux camps ont fini par trouver un terrain d'entente. — After several hours of negotiation the two sides at last found some common ground.
sur le terrain (travail, recherches) — in the field
3) (= parcelle) plot (of land), (à bâtir) siteIl veut acheter un terrain en Normandie. — He wants to buy some land in Normandy.
* * *terrain nm1 ( sol) ground ¢, soil ¢; ( relief) ground ¢, terrain ¢; du terrain sablonneux sandy ground ou soil; terrains tertiaires/volcaniques tertiary/volcanic formations; avancer sur un terrain glissant fig to be on slippery ground;2 ( parcelle) plot of land; acheter un terrain to buy a plot of land; un terrain à bâtir a building plot; un terrain non constructible a plot of land not suitable for development;3 ( étendue) land ¢; terrain marécageux marshy land; acheter du terrain to buy land; terrain industriel/à bâtir industrial/building land; le prix du terrain au m2 the price of land per m2;4 (au football, rugby) field; (au volley-ball, basket-ball) court; ( au golf) course; sortir du terrain [joueur] to go off the field; [balle] ( au football) to go out of play; ( au rugby) to go into touch; disputer un match sur terrain adverse/sur son propre terrain to play an away game/a home game;5 ( sphère d'activité) sur le terrain économique/juridique in the field of economics/law; nous ne vous suivrons pas sur ce terrain we won't go along with you there; chercher/trouver un terrain d'entente fig to seek/to find common ground;6 ( champ de recherche) field; travailler sur le terrain, faire du terrain to do fieldwork, to work in the field;7 (état, milieu) Méd predisposing factors (pl); Sociol environment; terrain favorable Méd predisposition (à to); Sociol favourable environment; le terrain familial the family background ou environment; offrir un terrain favorable à to provide a fertile breeding ground for [maladie, idéologie]; être le terrain d'expérimentation de l'architecture moderne to be the proving ground for modern architecture;8 ( groupe influençable) les jeunes sont un terrain favorable young people are easy targets;9 Mil ( lieu d'opérations) field; ( en termes de relief) terrain; ( en termes d'avance ou de recul) ground; sur le terrain in the field; connaître le terrain to know the terrain; gagner/perdre du terrain to gain/to lose ground; céder du terrain to give ground; occuper le terrain to hold the field; être en terrain connu or familier fig to be on familiar territory; être sur son terrain, avoir l'avantage du terrain lit, fig to be on one's own ground; déblayer le terrain to clear the ground; préparer le terrain fig to pave the way; tâter or sonder le terrain fig to put out feelers.terrain d'atterrissage landing strip; terrain d'aviation airfield; terrain de basket-ball basketball court; terrain de camping campsite; terrain de cricket cricket pitch; ( avec les installations) cricket ground; terrain de chasse area reserved for hunting, hunting ground littér; terrain de jeu(x) playground; terrain de football soccer pitch, football pitch GB; ( avec les installations) football ground; terrain de golf golf course; terrain de manœuvre, terrain militaire army training ground; terrain de handball handball court; terrain de tennis tennis court; terrain de tir firing range; terrain de rugby rugby pitch; ( avec les installations) rugby ground; terrain de sport(s) sports ground, playing field; terrain vague piece of waste land; terrain de volley-ball volleyball court.[tɛrɛ̃] nom masculinA.[SOL, TERRE]terrains calcaires limestone soil ou areasterrain sédimentaire/volcanique sedimentary/volcanic formations2. AGRICULTURE soilB.[LIEU À USAGE SPÉCIFIQUE]1. CONSTRUCTION piece ou plot of land2. AGRICULTURE landterrain cultivé/en friche cultivated/uncultivated land[moitié défendue par une équipe] half[installations] groundterrain de golf golf course ou linksterrain de sports sports field ou groundterrain d'exercice ou militaire training ground(toujours singulier) [d'une bataille] battleground[d'une guerre] war ou combat zonela prochaine offensive nous permettra de gagner du terrain the next offensive will enable us to gain ground6. [lieu d'un duel] duelling placeC.[SENS ABSTRAIT]1. [lieux d'étude] fieldles jeunes députés n'hésitent pas à aller sur le terrain young MPs are always ready to go out and meet people2. [domaine de connaissances]ils discutent de chiffres et je ne peux pas les suivre sur ce terrain they're discussing figures, so I'm out of my depthsituons la discussion sur le terrain juridique/psychologique let's discuss this from the legal/psychological angle3. [ensemble de circonstances]elle connaît le terrain, laissons-la décider she knows the situation, let her decideêtre en terrain neutre/sur un terrain glissant to be on neutral/on a dangerous ground————————terrain vague nom masculin -
20 pierre
nf., caillou, pavé, galet ; roche dure, rocher: pêyra (Aussois), PÎRA nf. (Albanais.001, Annecy.003, Bellecombe-Bauges, Bogève, Compôte-Bauges, Cordon.083, Doussard, Genève.022, Messery.AVG.116, Notre-Dame-Be., Saxel.002, Sixt, Thônes.004, Tignes, Villards-Thônes.028), pyéra (Aillon-V., Albertville.021, Arvillard.228a, Attignat-Oncin, Billième.173, Chambéry.025, Beaufort, Conflans, Gets, Montagny-Bozel, Thoiry), pyêra (228b), pyéha (Peisey), R. l. petra < g. petra < rocher> ; kalyò nm. (228), kalyô (Table), kalyou (025), kâlyou (Billième), R.1 ; éklyapô (228) ; sharvairon nm. (001,003,004) ; gadin nm. arg. (001, TOU.). - E.: Cordonnier, Écho, Éclat, Évier, Gravelle, Morceau, Mur, Noyau, Petit, Pierrier, Pressoir, Tas, Veine.A) pierres de construction:A1) pierre pour garnir un mur, moellon: melyon nm. (002), milyon (Chamonix). - E.: Parpaing.A2) grosse pierre placée en saillie dans le haut d'un mur pour soutenir une poutre: botyou < bouc> nm. (002).A3) ensemble des deux pierres, disposées en triangle au-dessus d'une porte ou d'une fenêtre, formant une voûte, et dont la fonction est de diminuer la pression sur le sommet de l'ouverture: koku < coucou> nm. (002).A4) chacune des deux pierres disposées en triangle au-dessus d'une porte ou d'une fenêtre pour diminuer la pression sur le sommet de l'ouverture: pîra d'anpousta nf. (002).A5) pierre d'angle dans un mur: kâro < coin> nm. (001,002).A6) large pierre plate ; banc de pierres plates (ardoises, molasses, pierres calcaires, pierre lithographique): lâblya nf. (001), lâpya (Morzine, Sixt) || louza (Montendry), luza (004, Alex), R.3.A7) large pierre plate disposée en rebord devant l'entrée du four à pain: lâblya du fò à pan nf. (001), R.3.A8) pierre de pavage des étables, des cours, des rues ; pavé poli naturellement mais non taillé ; (en plus à Cordon) pierre ronde pour écraser le sel: sharvairon nm. (001), pîra ryanda, bola (083).A9) pierre de taille plate // pierre plate ébousinée (dont on a enlevé les parties tendres de la surface) pierre servant à couvrir les murs: kadèta nf. (003,004).A10) grosse pierre taillée: kartî < quartier> (001).A11) large pierre plate en grès utilisée pour faire la sole et la voûte des fours à pain, le socle des cheminées, la pierre de l'âtre, les pierre de lavage pour laver le linge: lâblya nf. (001), R.3.A12) pierre de l'âtre, socle de cheminée, sole de four à pain: si nf. (001).A13) pierre servant de clôture: pâlin nm. (228).A14) énorme pierre dressée, bloc erratique, menhir: kloshî < clocher> nm. (Morzine).A15) pierre (roche) rugueuse, impropre à faire les ardoises: groba nf. (Morzine), R. => Bûche (de bois).A16) pierre sèche: pîra krouà // sèta nf. (001).B1) pierre à aiguiser // queux / queue, (pour la faux, les couteaux...) ; fusil: mula nf. (001,083), moula (021,025) || m(o)lèta nf. (Leschaux | 081, Bauges, Crest- Voland, Giettaz), moltà (002), R. Meule.B2) pierre à affiler les rasoirs: pira à anflyâ nf. (002).B3) pierre à affiler les lames de rabot, les petits outils tranchants: moyin-motè nm. (002).B4) lanceur de pierres: pyéru, -za, -e (228). - E.: Arvillard.B5) pierre où l'on peut s'asseoir pour se reposer un peu: repose nf. (Albanne).B6) pierre des morts, sur laquelle on faisait la "levée du corps" d'un défunt quand son domicile était trop éloigné de l'église pour que le prêtre puisse se déplacer: pîra dé moo (001).B7) récipient // saloir // toupine // bassin // auge pierre creusé dans la pierre: pyéra nf. (173).C) différentes sortes de pierres (roches): Calcaire, Granit, Schiste, Tuf, Veine.C1) pierre à fusil ou à briquet, silex blond et très dur qui donne des étincelles au choc: pîra à fwa < pierre à feu> nf. (001,003,004,022), pîrazena (002).C2) pierre // conglomérat // roche pierre très friable // qui se désagrège facilement en petits morceaux: karkalye nf. (Biolle) ; pîra-meûrta < pierre morte> nf. (002).C3) galet, grosse pierre qui roule sur les chemins: gârô nm. (Talloires), R. pim. gar- / var- / bar- <rocher, hauteur>.C4) petite pierre dure: p(y)arèta nf. (021).D1) v., épierrer, enlever les pierres dans un pré au printemps avec un râteau en fer: éparalyé vt. (021), éparêyî (028), épîrâ (001).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- kalyò < agr. khaliks <caillou, pierre à chaux> / l. calculus <pierre ; boule, jeton, pion> < calx < pim.Sav.kal-.--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- louza < gaul. FRS., ROU. lav-sa / l. lapis < pierre> / g. lepas < rocher nu> / nap. lava / b. LIF. (Labetz) labasso <pierre plate, dalle du foyer> < pim.Sav.lap-,Sav.lep-,Sav.lip-,Sav.lup- /Sav.lav-,Sav.lev-,Sav.liv-,Sav.louv- < oa.Sav.lappa, D. => Ardoise, Clapet, Labourer, Luge, Ravin, Strate.-------------------------------------------------------------------------------------------------------pm. Pyaaro (Montagnt-Bozel, Morzine), Pyêro (Albanais.001a, Albertville.021, Annecy, Arvillard, Cordon, Giettaz, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Alb., Saxel, Thônes, BEA., AMA.), Pyézho (St-Martin-Porte), Pyêê (001a) || dim., Pyarô < Pierrot> (021, St-Jean-Arvey), Palô (021), Pyêrô < Pierrot> (001), R. l. Petrus < petra < pierre>.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
CALCAIRES — Une roche est dite calcaire si elle renferme au moins 50 p. 100 de carbonate de chaux (CaCO3), généralement représenté par de la calcite , plus rarement par de l’aragonite ; les minéraux les plus fréquemment associés au carbonate de chaux dans… … Encyclopédie Universelle
Calcaires — Calcaire Calcaire perforé, Prádena de la Sierra, Ségovie, L’Espagne … Wikipédia en Français
Calcaires — Les calcaires sont des roches sédimentaires abondantes. Le calcaire avec le grès et le schiste sont les roches les plus présentes sur terre. Les calcaires ont généralement une teinte blanche et contiennent des éléments fossilisés … L'Abécédaire du Vin
CALCAIRES LITHOGRAPHIQUES — Les propriétés exigées de toute pierre lithographique (utilisée pour l’impression lithographique) étant de se laisser attaquer à l’acide dilué, d’être aussi homogène que possible et d’avoir un grain assez fin pour que la morsure de l’acide soit… … Encyclopédie Universelle
Coteaux calcaires — Pelouse calcaire Pour les articles homonymes, voir calcaire. Une pelouse calcaire ou « calcicole » (ou un « coteau calcaire » lorsqu elle pousse sur une pente) est une association de plantes vivant en structure stable de… … Wikipédia en Français
Eponges calcaires — Calcarea Éponges calcaires … Wikipédia en Français
Éponges calcaires — Calcarea Éponges calcaires … Wikipédia en Français
Coteaux calcaires entre les Bouchauds et Marsac — Le théâtre gallo romain des Bouchauds vu depuis Genac Pays … Wikipédia en Français
Nappe Des Calcaires Carbonifères — L aquifère des Calcaires carbonifères est le plus important de Wallonie, en Belgique il s étend des villes de Visé à l est à Tournai à l ouest. D un point de vue géologique, ce système occupe le synclinorium de Namur et les calcaires du… … Wikipédia en Français
Nappe des Calcaires Carboniferes — Nappe des Calcaires Carbonifères L aquifère des Calcaires carbonifères est le plus important de Wallonie, en Belgique il s étend des villes de Visé à l est à Tournai à l ouest. D un point de vue géologique, ce système occupe le synclinorium de… … Wikipédia en Français
Nappe des calcaires carbonifères — L aquifère des Calcaires carbonifères est le plus important de Wallonie, en Belgique il s étend des villes de Visé à l est à Tournai à l ouest. D un point de vue géologique, ce système occupe le synclinorium de Namur et les calcaires du… … Wikipédia en Français