-
1 rut
I noun1) (track) Spurrille, die2) (fig.): (established procedure)get into a rut — in einen gewissen Trott verfallen
II nounbe in a rut — aus dem [Alltags]trott nicht mehr herauskommen
* * *(a deep track made by a wheel etc in soft ground: The road was full of ruts.) die Furche- academic.ru/109854/rutted">rutted- in a rut* * *rut1[rʌt]n [Rad]spur f, [Velo]spur f SCHWEIZ, [Wagen]spur f, [Auto]spur f SCHWEIZ; (furrow) Furche f; ( fig) ausgefahrenes [o altes] Gleis fig, Trott m figto make [or wear] a \rut [in sth] (vehicle) [auf etw dat] eine [Rad]spur [o [Wagen]spur] hinterlassen; (plough) [in etw akk] eine Furche machen▶ to get into a \rut in einen immer gleichen Trott geraten [o verfallen]▶ to get out of a \rut aus einem immer gleichen Trott herauskommen▶ to be [stuck] in a \rut in einen [immer gleichen] Trott geraten sein, sich akk in ausgefahrenen Gleisen bewegenthe company is in a \rut die Firma geht ausgetretene WegeI feel I'm [stuck] in a \rut ich habe das Gefühl, in einer Tretmühle zu seinrut2[rʌt]to be in \rut brunsten, brünstig sein; HUNT brunften, brünftig sein* * *I [rʌt] (ZOOL)1. nBrunft f, Brunst f2. vibrunften, brunsten II1. n(in track, path) Spur f, Furche f; (fig = routine) Trott m (inf)to be in a rut (fig) — im Trott sein (inf)
to get into a rut (fig) — in einen Trott geraten (inf)
to get out of a rut (fig) — aus dem Trott herauskommen (inf)
2. vtfurchen* * *rut1 [rʌt]A s2. Furche fget into a rut in einen Trott verfallen;be in a rut sich in ausgefahrenen Gleisen bewegenB v/t furchenrut2 [rʌt] ZOOLA s1. a) Brunft f (des Hirsches)b) allg Brunst f2. Brunft-, Brunstzeit fB v/i brunften, brunstenC v/t decken, bespringen* * *I noun1) (track) Spurrille, die2) (fig.): (established procedure)II nounbe in a rut — aus dem [Alltags]trott nicht mehr herauskommen
* * *n.Brunst -¨e f.Fahrrinne f.Wagenspur f. -
2 rutting
rut·ting[ˈrʌtɪŋ, AM -t̬ɪŋ]\rutting stags Brunfthirsche pl* * *rutting [ˈrʌtıŋ]A s → academic.ru/63603/rut">rut2 AB adj Brunst…, Brunft…: -
3 heat
1. noun1) (hotness) Hitze, die2) (Phys.) Wärme, die3) (Zool.) Brunst, diebe in or on heat — brünstig sein
4) (Sport) Vorlauf, der2. transitive verbheizen [Raum]; erhitzen [Substanz, Lösung]Phrasal Verbs:- academic.ru/87751/heat_up">heat up* * *[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) die Hitze,die Wärme2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) die Hitze3) (the hottest time: the heat of the day.) die Hitze4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) der Eifer5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) das (Einzel-)Rennen2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) erhitzen,-wärmen- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot* * *[hi:t]I. n\heat insulating TECH wärmedämmend, wärmeisolierendthe \heat of the day die heißeste Zeit des Tagesto cook sth on a high/low \heat etw bei starker/schwacher Hitze kochento turn down/up the \heat die Heizung zurückdrehen/aufdrehenthis topic generated a lot of \heat dieses Thema erhitzte die Gemüterin the \heat of the moment in der Hitze [o im Eifer] des Gefechtsin the \heat of passion LAW im Affektto take the \heat out of a situation eine Situation entschärfenwith \heat erregtwithout \heat gelassenin the \heat of the argument/battle/campaign auf dem Höhepunkt des Streits/der Schlacht/der Kampagnethe \heat is on es weht ein scharfer Windthe \heat is off die Sache hat sich gelegtto put the \heat on Druck machen famto put the \heat on sb jdn unter Druck setzento take the \heat off sb jdn entlastenqualifying \heat Qualifikationsrunde f8. no pl (readiness to breed) Brunst f; of deer Brunft f; of dogs, cats Läufigkeit f; of horses Rossen nt▪ on [or AM in] \heat brünstig; deer brunftig; cat rollig; dog läufig; horse rossig; ( fig vulg) woman scharf fam, geil vulg9.▶ if you can't stand the \heat, get out of the kitchen ( prov) wenn es dir zu viel wird, dann lass es lieber seinII. vtto \heat a flat/an apartment eine Wohnung [be]heizento \heat a house/room ein Haus/einen Raum heizento \heat a pool ein Schwimmbecken beheizen* * *[hiːt]1. non or over (a) low heat —
in the heat of the moment — in der Hitze des Gefechts; (when upset) in der Erregung
to take the heat out of the situation/an argument — die Situation/Diskussion entschärfen
with some heat (say, debate) — hitzig
3) (inf: pressure) Druck mthe heat is on now — wir/sie etc stehen jetzt unter enormem Druck
the heat is off — der Druck ist weg (inf)
final heat — Finale nt
2. vterhitzen; food also aufwärmen, heiß or warm machen; house, room heizen; pool beheizen; (= provide with heat) house, town beheizen3. vi(room etc) sich erwärmen, warm werden; (get very hot) sich erhitzen, heiß werden* * *heat [hiːt]A s1. Hitze f:a) große Wärme:if you can’t stand the heat, get out of the kitchen wenn dir dein Job über den Kopf wächst, solltest du dich nach etwas anderem umsehenb) heißes Wetter, Hitzeperiode fwhat is the heat of the water? wie warm ist das Wasser?;heat of combustion Verbrennungswärme3. a) Erhitztheit f (des Körpers)4. a) Ungestüm nb) Zorn m, Wut fc) Leidenschaftlichkeit f, Erregtheit fd) Eifer m:in the heat of the moment im Eifer oder in der Hitze des Gefechts;in the heat of passion JUR im Affekt5. Höhepunkt m, größte Intensität:in the heat of battle auf dem Höhepunkt der Schlacht6. einmalige Kraftanstrengung:7. SPORTa) (Einzel)Lauf m8. METALLa) Schmelz-, Chargengang mb) Charge f, Einsatz m9. (Glüh)Hitze f, Glut f10. ZOOL Brunst f, besondersa) Hitze f, Läufigkeit f (einer Hündin oder Katze)b) Rossen n (einer Stute)c) Stieren n (einer Kuh):a bitch in heat eine läufige Hündin11. umga) Großeinsatz m (der Polizei)b) Druck m:turn on the heat Druck machen;turn the heat on sb jemanden unter Druck setzen;the heat is on es weht ein scharfer Wind;the heat is on sb jemand steht unter Druck;the heat is off man hat sich wieder beruhigt;take the heat on sth den Kopf für etwas hinhalten12. Schärfe f (von Gewürzen etc)B v/t2. heizen, einen Raum etc auch beheizen3. fig erhitzen, heftig erregen:heated with erhitzt oder erregt vonC v/i sich erhitzen (auch fig)* * *1. noun1) (hotness) Hitze, die2) (Phys.) Wärme, die3) (Zool.) Brunst, diebe in or on heat — brünstig sein
4) (Sport) Vorlauf, der2. transitive verbheizen [Raum]; erhitzen [Substanz, Lösung]Phrasal Verbs:- heat up* * *adj.Wärme- präfix. n.Brunst -¨e f.Hitze nur sing. f.Wärme nur sing. f. (up) v.aufwärmen v.wärmen v. v.erhitzen v.heizen v. -
4 estrus
es·trus[AM ˈɜstrəs]oes·trus, AM es·trus[ˈi:strəs, AM ˈestrəs] -
5 oestrus
-
6 heat
[hi:t] nthe \heat of the day die heißeste Zeit des Tages;to cook sth on a high/low \heat etw bei starker/schwacher Hitze kochento turn down/up the \heat die Heizung zurückdrehen/aufdrehen4) no plthis topic generated a lot of \heat dieses Thema erhitzte die Gemüter;in the \heat of the moment in der Hitze [o im Eifer] des Gefechts;in the \heat of passion law im Affekt;to take the \heat out of a situation eine Situation entschärfen;with \heat erregt;without \heat gelassen5) no plin the \heat of the argument/ battle/ campaign auf dem Höhepunkt des Streits/der Schlacht/der Kampagne6) no plthe \heat is on es weht ein scharfer Wind;the \heat is off die Sache hat sich gelegt;to put the \heat on Druck machen ( fam)to put the \heat on sb jdn unter Druck setzen;to take the \heat off sb jdn entlastenqualifying \heat Qualifikationsrunde f8) no pl ( readiness to breed) Brunst f; of deer Brunft f; of dogs, cats Läufigkeit f; of horses Rossen nt;on [or (Am) in] \heat brünstig; deer brunftig; cat rollig; dog läufig; horse rossig; ( fig) ( vulg); woman scharf ( fam), geil ( vulg)PHRASES:if you can't stand the \heat, get out of the kitchen ( prov) wenn es dir zu viel wird, dann lass es lieber sein vtto \heat a flat/ an apartment eine Wohnung [be]heizen;to \heat a house/ room ein Haus/einen Raum heizen;to \heat a pool ein Schwimmbecken beheizen vi warm werden, sich akk erwärmen; emotionally sich akk erregen [o erhitzen] -
7 oestrus
-
8 rut
[Rad]spur f, [Wagen]spur f; ( furrow) Furche f; ( fig) ausgefahrenes [o altes] Gleis ( fig), Trott m ( fig)to make [or wear] a \rut [in sth] ( vehicle) [auf etw dat] eine [Rad]spur [o [Wagen]spur] hinterlassen;PHRASES:to be [stuck] in a \rut in einen [immer gleichen] Trott geraten sein, sich akk in ausgefahrenen Gleisen bewegen;the company is in a \rut die Firma geht ausgetretene Wege;I feel I'm [stuck] in a \rut ich habe das Gefühl, in einer Tretmühle zu sein;to get into a \rut in einen immer gleichen Trott geraten [o verfallen];to get out of a \rut aus einem immer gleichen Trott herauskommento be in \rut brunsten, brünstig sein; hunt brunften, brunftig sein -
9 rutting
См. также в других словарях:
Brunft — Brụnft 〈f. 7u; Jägerspr.〉 Brunst, Paarung u. Paarungszeit beim jagdbaren Hochwild [zu ahd. breman; → brummen] * * * Brụnft, die; , Brünfte [mhd. brunft, zu: bremen, ahd. breman = brummen, brüllen (nach dem Schreien der Tiere während dieser… … Universal-Lexikon
Brunft — Brunft,die:⇨Brunstzeit Brunft→Brunstzeit … Das Wörterbuch der Synonyme
Brunft — Sf Paarungszeit des Wildes erw. fach. (13. Jh.), mhd. brunft Stammwort. Formal als ti Abstraktum zu ahd. breman brüllen aufzufassen, also das Brüllen des Rotwilds in der Paarungszeit (nach dem Muster der Bildungen vor der Lautverschiebung, die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Brunft — Brunft: Der weidmännische Ausdruck für »Paarung‹szeit› des Schalenwildes« (mhd. brunft) ist eine Bildung zu dem im Nhd. untergegangenen starken Verb mhd. bremen, ahd. breman »brummen, brüllen« (vgl. ↑ brummen). Das Wort bezeichnete demnach… … Das Herkunftswörterbuch
Brunft — Brunft, 1) eigentlich beim Rothwild u. dem Biber, dann bei allem großen Wilde die Begier zur Begattung; 2) (Brunftzeit), die Begattungszeit, s. Hirsch u. Reh; 3) die Begattung selbst; daher: in der B. sein, diese Begierde fühlen; der Hirsch tritt … Pierer's Universal-Lexikon
Brunft — (Brunst), der Begattungstrieb des Wildes, bes. des Hoch , Reh und (seltener) des Schwarzwildes … Kleines Konversations-Lexikon
Brunft — Von der Brunft oder Brunst spricht man, wenn man die Paarungszeit meint. Das Wort kommt aus der Jägersprache in Bezug auf Schalenwild (ohne Schwarzwild), allgemeiner lässt sich in der Zoologie dieser Begriff auf die Mehrheit der Säugetiere, aber… … Deutsch Wikipedia
Brunft, die — Die Brunft, plur. car. bey den Jägern, das sinnliche Verlangen nach der Begattung bey dem rothen und schwarzen Wildbrette, besonders bey dem erstern. In der Brunft seyn. Der Hirsch tritt in oder auf die Brunft. Die Brunft vollbringen, sich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Brunft — Brụnft die; , Brünf·te; meist Sg; die Zeit im Herbst, in der Rehe und Hirsche sich paaren || K : Brunftschrei, Brunftzeit || hierzu brụnf·tig Adj … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Brunft — Brụnft, die; , Brünfte (Jägersprache Brunst beim Wild) … Die deutsche Rechtschreibung
Brunftplatz — Brụnft|platz 〈m. 1u; Jägerspr.〉 freier Platz, auf dem die Brunft stattfindet * * * Brụnft|platz, der (Jägerspr.): Platz, wo die Brunft stattfindet. * * * Brụnft|platz, der (Jägerspr.): Platz, wo die Brunft stattfindet … Universal-Lexikon