Перевод: с немецкого на все языки

British North America Act

  • 1 Britisch-Nordamerika

    n
    British North America

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Britisch-Nordamerika

  • 2 Englisch

    I Adj.
    1. weitS. British; engS., auch Sprache: English; englische Broschur DRUCK. (cheap) hardback; die Englischen Fräulein KATH. an order of teaching nuns; ein englischer Garten a landscape garden; die englische Krankheit MED. altm. rickets; WIRTS. the English disease; die englische Schule des Reitens the English School of riding; englisches Traben rising trot
    II Adv. GASTR.: englisch ( gebraten) rare, underdone
    * * *
    English
    * * *
    Ẹng|lisch(e) ['ɛŋlɪʃ]
    nt
    English
    See:
    auch Deutsch(e)
    * * *
    1) (of England or its inhabitants: three English people; the English language.) English
    2) (the main language of England and the rest of Britain, North America, a great part of the British Commonwealth and some other countries: He speaks English.) English
    * * *
    Eng·lisch
    [ˈɛŋlɪʃ]
    1. LING English
    \Englisch sprechend English-speaking
    2. (Fach) English
    * * *
    das; Englisch[s] English

    ein gutes/fehlerfreies Englisch sprechen — speak good/perfect English; s. auch Deutsch

    * * *
    Englisch1 n; -en; LING English;
    das Englische the English language, English;
    auf Englisch in English;
    aus dem Englischen from (the) English;
    Englisch sprechend (der Sprache mächtig) English-speaking; als Muttersprache: auch anglophone fachspr
    Englisch2 adj:
    der Englische Gruß KIRCHE obs, KUNST the Angelic Salutation
    * * *
    das; Englisch[s] English

    ein gutes/fehlerfreies Englisch sprechen — speak good/perfect English; s. auch Deutsch

    * * *
    n.
    English n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Englisch

  • 3 englisch

    I Adj.
    1. weitS. British; engS., auch Sprache: English; englische Broschur DRUCK. (cheap) hardback; die Englischen Fräulein KATH. an order of teaching nuns; ein englischer Garten a landscape garden; die englische Krankheit MED. altm. rickets; WIRTS. the English disease; die englische Schule des Reitens the English School of riding; englisches Traben rising trot
    II Adv. GASTR.: englisch ( gebraten) rare, underdone
    * * *
    English
    * * *
    Ẹng|lisch(e) ['ɛŋlɪʃ]
    nt
    English
    See:
    auch Deutsch(e)
    * * *
    1) (of England or its inhabitants: three English people; the English language.) English
    2) (the main language of England and the rest of Britain, North America, a great part of the British Commonwealth and some other countries: He speaks English.) English
    * * *
    Eng·lisch
    [ˈɛŋlɪʃ]
    1. LING English
    \Englisch sprechend English-speaking
    2. (Fach) English
    * * *
    das; Englisch[s] English

    ein gutes/fehlerfreies Englisch sprechen — speak good/perfect English; s. auch Deutsch

    * * *
    A. adj
    1. weitS. British; engS., auch Sprache: English;
    englische Broschur TYPO (cheap) hardback;
    ein englischer Garten a landscape garden;
    die englische Krankheit MED obs rickets; WIRTSCH the English disease;
    die englische Schule des Reitens the English School of riding;
    englisches Traben rising trot
    B. adv GASTR:
    englisch (gebraten) rare, underdone
    * * *
    das; Englisch[s] English

    ein gutes/fehlerfreies Englisch sprechen — speak good/perfect English; s. auch Deutsch

    * * *
    n.
    English n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > englisch

  • 4 Elch

    m; -(e)s, -e; ZOOL. elk; in Nordamerika: moose; ich glaub, mich knutscht ein Elch umg., fig. I don’t believe it!
    * * *
    der Elch
    elk; moose
    * * *
    Ẹlch [ɛlç]
    m -(e)s, -e
    elk; (in Nordamerika) moose
    * * *
    der
    1) (the largest of all deer, found in the north of Europe and Asia.) elk
    2) (a type of large deer found in North America, and also in northern Europe where it is known as the elk.) moose
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [ˈɛlç]
    m ZOOL elk
    * * *
    der; Elch[e]s, Elche elk; (in Nordamerika) moose
    * * *
    Elch m; -(e)s, -e; ZOOL elk; in Nordamerika: moose;
    ich glaub, mich knutscht ein Elch umg, fig I don’t believe it!
    * * *
    der; Elch[e]s, Elche elk; (in Nordamerika) moose
    * * *
    -e m.
    elk n.
    moose (US) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Elch

  • 5 Korn

    n; -(e)s, Körner
    1. von Sand, Getreide: grain; (Samen) seed; (Pfefferkorn) (pepper)corn
    2. (Getreide) grain, cereal, Brit. auch corn; (Roggen) rye; (Weizen) wheat; das Korn steht gut the grain harvest is coming on well
    3. Leder, FOT. grain
    n; -(e)s, -e; (an Handfeuerwaffen) front sight; über Kimme und Korn anvisieren line up the sights to take aim; jemanden / etw. aufs Korn nehmen take aim at s.o. / s.th.; fig. (beobachten) keep a close watch on s.o.; (angreifen) attack s.th.
    m; -(e)s, -; umg. (Kornbranntwein) (corn) schnapps
    * * *
    das Korn
    (Getreide) corn; grain;
    (Teilchen) grain; granule;
    der Korn
    (Getränk) corn; schnapps
    * * *
    Kọrn I [kɔrn]
    nt -(e)s, -er
    ['kœrnɐ]
    1) (= Samenkorn) seed, grain; (= Pfefferkorn) corn; (= Salzkorn, Sandkorn, TECH, PHOT, TYP) grain; (= Hagelkorn) stone; (= Staubkorn) speck
    2) no pl (= Getreide) grain, corn (Brit)
    II
    m -(e)s, - or -s
    (= Kornbranntwein) corn schnapps III
    nt -(e)s, -e
    (am Gewehr) front sight, bead

    jdn/etw aufs Korn nehmen (lit)to draw a bead on sb/sth; (fig) to hit out at sth

    jdn aufs Korn nehmen (fig)to start keeping tabs on sb

    * * *
    das
    1) (the seeds of cereal plants, especially (in Britain) wheat, or (in North America) maize.) corn
    2) (a seed of wheat, oats etc.) grain
    3) (corn in general: Grain is ground into flour.) grain
    4) (a very small, hard particle: a grain of sand.) grain
    * * *
    Korn1
    <-[e]s, Körner o -e>
    [kɔrn, pl ˈkœrnɐ]
    nt
    1. (Samenkorn) grain
    2. (hartes Teilchen) grain
    3. (Getreide) corn no pl, grain no pl
    Korn2
    <-[e]s, - o -s>
    [kɔrn]
    m (Kornbranntwein) corn brandy, schnapps
    Korn3
    <-[e]s, -e>
    [kɔrn]
    nt front sight
    etw aufs \Korn nehmen to draw a bead on sth; (fig fam) to attack [or hit out at] sth
    jdn aufs \Korn nehmen (fig fam) to have it in for sb fam, to start keeping tabs on sb fam
    * * *
    I
    das; Korn[e]s, Körner
    1) (Frucht) seed; grain; (GetreideKorn) grain [of corn]; (PfefferKorn) corn
    2) o. Pl. (Getreide) corn; grain
    3) (SalzKorn, SandKorn) grain; (HagelKorn) stone
    4) Plural Korne (an Handfeuerwaffen) front sight; foresight

    etwas/jemanden aufs Korn nehmen — take aim at or draw a bead on something/somebody; (fig. ugs.) attack something/start to keep close tabs on somebody (coll.)

    II
    der; Korn[e]s, Korn (ugs.) corn schnapps; corn liquor (Amer.)
    * * *
    Korn1 n; -(e)s, Körner
    1. von Sand, Getreide: grain; (Samen) seed; (Pfefferkorn) (pepper)corn
    2. (Getreide) grain, cereal, Br auch corn; (Roggen) rye; (Weizen) wheat;
    das Korn steht gut the grain harvest is coming on well
    3. Leder, FOTO grain
    Korn2 n; -(e)s, -e; (an Handfeuerwaffen) front sight;
    über Kimme und Korn anvisieren line up the sights to take aim;
    jemanden/etwas aufs Korn nehmen take aim at sb/sth; fig (beobachten) keep a close watch on sb; (angreifen) attack sth
    Korn3 m; -(e)s, -; umg (Kornbranntwein) (corn) schnapps
    * * *
    I
    das; Korn[e]s, Körner
    1) (Frucht) seed; grain; (GetreideKorn) grain [of corn]; (PfefferKorn) corn
    2) o. Pl. (Getreide) corn; grain
    3) (SalzKorn, SandKorn) grain; (HagelKorn) stone
    4) Plural Korne (an Handfeuerwaffen) front sight; foresight

    etwas/jemanden aufs Korn nehmen — take aim at or draw a bead on something/somebody; (fig. ugs.) attack something/start to keep close tabs on somebody (coll.)

    II
    der; Korn[e]s, Korn (ugs.) corn schnapps; corn liquor (Amer.)
    * * *
    ¨-er n.
    corn schnapps n.
    grain n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Korn

  • 6 Nordamerika

    (n); GEOG. North America
    * * *
    North America
    * * *
    Nọrd|ame|ri|ka
    nt
    North America
    * * *
    Nord·ame·ri·ka
    [ˈnɔrtʔaˈme:rika]
    nt North America
    * * *
    (das) North America
    * * *
    Nordamerika (n); GEOG North America
    * * *
    (das) North America
    * * *
    n.
    North America n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Nordamerika

  • 7 Prärie

    f; -, -n; GEOG. prairie
    * * *
    Prä|rie [prɛ'riː]
    f -, -n
    [-'riːən] prairie
    * * *
    ((often in plural) in North America, an area of flat, treeless, grass-covered land.) prairie
    * * *
    Prä·rie
    <-, -n>
    [prɛˈri:, pl -ˈri:ən]
    f prairie
    * * *
    die; Prärie, Prärien prairie
    * * *
    Prärie f; -, -n; GEOG prairie
    * * *
    die; Prärie, Prärien prairie
    * * *
    -n f.
    prairie n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Prärie

  • 8 Ranch

    die Ranch
    ranch
    * * *
    [rɛntS, raːntʃ]
    f -, -(e)s
    ranch
    * * *
    (a farm, especially one in North America for rearing cattle or horses.) ranch
    * * *
    die; Ranch, Ranch[e]s ranch
    * * *
    die; Ranch, Ranch[e]s ranch
    * * *
    -- f.
    ranch n.
    (§ pl.: ranches)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ranch

  • 9 Drive-in

    ((of a cinema, café etc, especially in North America) catering for people who remain in their cars while watching a film, eating etc: a drive-in movie.) drive-in
    * * *
    <-s, -s>
    [ˈdraifɪn]
    nt drive-in [restaurant]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Drive-in

  • 10 Nordamerika

    Nord·ame·ri·ka [ʼnɔrtʔaʼme:rika] nt
    North America

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Nordamerika

  • 11 Nordamerika

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > Nordamerika

  • 12 die Prärie

    the Plains [of North America]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > die Prärie

  • 13 Nordamerika

    n
    North America

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Nordamerika

  • 14 Amerika

    1. Америка

     

    Америка

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    Americas
    The landmasses and islands of North America, South America, Mexico, and Central America included in the Western Hemisphere. (Source: AMHER)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Amerika

  • 15 Gehäuse

    1. оболочка
    2. корпус пьезоэлектрического резонатора
    3. кожух пьезоэлектрического резонатора
    4. баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта

     

    баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
    Герметичная оболочка магнитоуправляемого контакта
    [ ГОСТ 17499-82]

    EN

    -

    FR

    -

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    кожух пьезоэлектрического резонатора
    кожух
    Металлическая, пластмассовая или керамическая деталь, служащая для защиты пьезоэлемента или пьезоэлектрического вибратора от влияния внешних воздействий.
    [ ГОСТ 18669-73]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    корпус пьезоэлектрического резонатора
    корпус
    Основание и кожух или баллон пьезоэлектрического резонатора, соединенные вместе.
    [ ГОСТ 18669-73]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    1

     

    оболочка
    Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]


    оболочка
    Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]


    оболочка
    Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
    Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
    а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
    б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
    Оболочка может быть в виде:
    - шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
    - отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]


    кожух 1)
    Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
    [ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
    1)   Должно быть оболочка
    [Интент]

    EN

    enclosure
    housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
    Source: 195-02-35
    [IEV number 151-13-08]


    enclosure
    part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
    [IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]

    FR

    enveloppe, f
    enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
    Source: 195-02-35
    [IEV number 151-13-08]


    enveloppe
    partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
    [IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]

    2

     

    оболочка
    сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
    Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
    [IEV number 461-05-03]

    EN

    sheath
    jacket (North America)

    uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
    NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
    [IEV number 461-05-03]

    FR

    gaine
    revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
    NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
    [IEV number 461-05-03]


     

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gehäuse

  • 16 Außenmantel, m

    1. защитный покров

     

    защитный покров
    неметаллическое покрытие, накладываемое поверх металлической, как правило, оболочки, обеспечивающее внешнюю защиту кабеля
    ПРИМЕЧАНИЕ 1. В Северной Америке термин sheath обычно используется для металлических покрытий, а термин jacket используется только для неметаллических покрытий.
    ПРИМЕЧАНИЕ 2. В случае выполнения специального уравнивания потенциалов наружный покров может обеспечивать электрическую изоляцию металлического покрытия, расположенного ниже. 
    [IEV number 461-05-04]

    защитный покров кабеля

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    защитный покров кабеля
    -
    [Интент]

    EN

    oversheath
    outer sheath

    protective (overall) jacket (North America)
    non metallic sheath applied over a covering, generally metallic, ensuring the protection of the cable from the outside
    NOTE 1 – In North America, the term sheath is generally used for metallic coverings, whereas the term jacket is used only for non-metallic coverings.
    NOTE 2 – In case of special bonding, the oversheath may provide electrical insulation of the underlying conducting covering.
    [IEV number 461-05-04]

    FR

    gaine externe
    gaine extérieure

    gaine non métallique appliquée sur un revêtement généralement métallique et assurant la protection externe du câble
    NOTE 1 – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé généralement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé uniquement pour des revêtements non métalliques.
    NOTE 2 – Quand elle est appliquée sur un revêtement conducteur, la gaine externe peut constituer une isolation électrique appropriée dans le cas de connexion spéciale.
    [IEV number 461-05-04]

    Тематики

    • кабели, провода...

    Синонимы

    EN

    DE

    • Außenmantel, m

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Außenmantel, m

  • 17 Ader, f

    1. изолированный провод
    2. изолированная жила (термин употребляется в Северной Америке)

     

    изолированная жила (термин употребляется в Северной Америке)
    совокупность элементов, состоящая из жилы, ее изоляции (и экранов, если они есть)
    Примечание. В Северной Америке термин «core of a cable» определяется как совокупность компонентов кабеля, расположенных под общим защитным покровом, таким как оболочка. Такое применение этого термина не допустимо
    [IEV number 461-04-04]

    EN

    core
    insulated conductor

    assembly comprising a conductor with its own insulation (and screens if any)
    NOTE – In North American usage, the core of a cable has been defined as the assembly of components of a cable lying under a common covering such as the sheath. Such usage is deprecated.
    [IEV number 461-04-04]

    FR

    conducteur (isolé)
    ensemble comprenant l'âme, son enveloppe isolante et ses écrans éventuels
    NOTE – En Amérique du Nord le terme “core of a cable” a été défini comme l'ensemble des constituants d'un câble disposés sous un revêtement commun, tel que la gaine. L'utilisation de ce terme est déconseillée dans ce sens.
    [IEV number 461-04-04]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    • Ader, f

    FR

     

    изолированный провод

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    core insulated conductor
    assembly comprising a conductor and its own insulation (and screens, if any)
    [IEC 61892-4, ed. 1.0 (2007-06)]

    core-insulated conductor (North America)
    assembly comprising a conductor and its own insulation (and screens, if any)
    NOTE In North American usage, the core of a cable has been defined as the assembly of components of a cable lying under a common covering such as the sheath (jacket).
    [IEC 60092-350, ed. 3.0 (2008-02)]

    FR

    conducteur (isolé)
    ensemble comprenant l'âme, son enveloppe isolante et ses écrans éventuels
    Note – En Amérique du Nord le terme “core of a cable” a été défini comme l'ensemble des constituants d'un câble disposés sous un revêtement commun, tel que la gaine. L'utilisation de ce terme est déconseillée dans ce sens.
    [ IEV ref 461-04-04]

    5595

    Рис. Schneider Electric

    Параллельные тексты EN-RU

    An insulated conductor is made up of a conductor core and its
    insulating envelope.

    [Schneider Electric]

    Изолированный провод состоит из токопроводящей жилы и изоляции провода.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    • Ader, f

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ader, f

  • 18 mehrschichtiger Mantel, m

    1. многослойная оболочка

     

    многослойная оболочка
    оболочка, изготовленная способом одновременной экструзии двух или более слоев из совместимых материалов, полностью соединенных между собой, разделение которых невозможно
    Примечание 1. Такая оболочка обычно измеряется и испытывается как оболочка, имеющая один слой.
    Примечание 2. Такая оболочка может состоять из слоев, выполненных из идентичного материала
    [IEV number 461-05-18]

    EN

    multilayered sheath
    multilayered jacket (North America)

    sheath manufactured by simultaneous extrusion of two or more layers of compatible materials, fully bonded and incapable of separation
    NOTE 1 – Such a sheath is generally measured and tested as a sheath having a single layer.
    NOTE 2 – Such a sheath may consist of layers of identical material.
    [IEV number 461-05-18]

    FR

    gaine multicouche
    gaine réalisée par extrusion simultanée de deux ou de plus de deux couches de matériaux compatibles entre eux, les collant entre eux et les rendant indissociables
    NOTE 1 – Une telle gaine est généralement mesurée et essayée comme une gaine ne comportant qu'une seule couche.
    NOTE 2 – Une telle gaine peut être réalisée en couches d'un même matériau.
    [IEV number 461-05-18]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    • mehrschichtiger Mantel, m

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mehrschichtiger Mantel, m

  • 19 Mantel, m

    1. оболочка

    1

     

    оболочка
    Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]


    оболочка
    Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]


    оболочка
    Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
    Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
    а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
    б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
    Оболочка может быть в виде:
    - шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
    - отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]


    кожух 1)
    Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
    [ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
    1)   Должно быть оболочка
    [Интент]

    EN

    enclosure
    housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
    Source: 195-02-35
    [IEV number 151-13-08]


    enclosure
    part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
    [IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]

    FR

    enveloppe, f
    enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
    Source: 195-02-35
    [IEV number 151-13-08]


    enveloppe
    partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
    [IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]

    2

     

    оболочка
    сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
    Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
    [IEV number 461-05-03]

    EN

    sheath
    jacket (North America)

    uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
    NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
    [IEV number 461-05-03]

    FR

    gaine
    revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
    NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
    [IEV number 461-05-03]


     

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Mantel, m

  • 20 Umhüllung

    1. оболочка аппарата
    2. оболочка (в НКУ)
    3. оболочка

    1

     

    оболочка
    Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]


    оболочка
    Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]


    оболочка
    Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
    Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
    а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
    б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
    Оболочка может быть в виде:
    - шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
    - отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]


    кожух 1)
    Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
    [ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
    1)   Должно быть оболочка
    [Интент]

    EN

    enclosure
    housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
    Source: 195-02-35
    [IEV number 151-13-08]


    enclosure
    part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
    [IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]

    FR

    enveloppe, f
    enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
    Source: 195-02-35
    [IEV number 151-13-08]


    enveloppe
    partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
    [IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]

    2

     

    оболочка
    сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
    Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
    [IEV number 461-05-03]

    EN

    sheath
    jacket (North America)

    uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
    NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
    [IEV number 461-05-03]

    FR

    gaine
    revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
    NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
    [IEV number 461-05-03]


     

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    оболочка
    Часть НКУ, обеспечивающая степень защиты оборудования от внешних воздействий, а также от прямого доступа со всех сторон не менее IP2X
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    оболочка
    Корпус, обеспечивающий тип и степень защиты оборудования, соответствующие ее назначению.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    оболочка
    Часть ВРУ, обеспечивающая защиту от внешних воздействий и прямого доступа к токоведущим частям со всех сторон, а также выполняющая в ВРУ шкафного исполнения функцию несущей конструкции
    [ ГОСТ Р 51732-2001]

    пустая оболочка
    Оболочка, предназначенная для размещения внутри нее электрооборудования, внутреннее пространство которой обеспечивает надежную защиту электрооборудования от внешних воздействий, а также указанную степень защиты от прикосновения или контакта с частями, находящимися под напряжением, и от контакта с подвижными частями.
    Примечание - В настоящем стандарте вместо термина «пустая оболочка» использован сокращенный вариант термина «оболочка».
    [ ГОСТ Р 52796- 2007( МЭК 62208: 2002)]

    EN

    enclosure (of an assembly)
    a part of an assembly providing a specified degree of protection of equipment against external influences and a specified degree of protection against approach to or contact with live parts and against contact with moving parts
    [IEV number 441-13-01]

    FR

    enveloppe (d'un ensemble)
    partie d'un ensemble procurant un degré de protection spécifié du matériel contre les influences externes et un degré de protection spécifié contre l'approche des parties actives ou le contact avec elles ou contre le contact avec des pièces en mouvement
    [IEV number 441-13-01]

     

    0075

    0076

    0077

     

    Оболочка шкафа

    Оболочка распределительного щитка

    Оболочка пульта с вертикальной надстройкой

     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

     

    оболочка аппарата
    Часть, обеспечивающая оговоренные степени защиты аппарата от некоторых внешних воздействий и от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением, и подвижным частям.
    Примечание
    .  Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к узлам.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    enclosure (of an assembly)
    a part of an assembly providing a specified degree of protection of equipment against external influences and a specified degree of protection against approach to or contact with live parts and against contact with moving parts
    [IEV number 441-13-01]

    FR

    enveloppe (d'un ensemble)
    partie d'un ensemble procurant un degré de protection spécifié du matériel contre les influences externes et un degré de protection spécifié contre l'approche des parties actives ou le contact avec elles ou contre le contact avec des pièces en mouvement
    [IEV number 441-13-01]

     

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Umhüllung

См. также в других словарях:

  • British North America Act — Die British North America Acts (frz. Actes de l Amérique du Nord britannique), in Kanada bekannt als Constitution Acts sind Gesetze, die das Britische Parlament zwischen 1867 und 1982 beschloss, um das Regierungssystem Kanadas zu regeln. Sie… …   Deutsch Wikipedia

  • British North America Act — (1867) Act of the British Parliament by which three British colonies Nova Scotia, New Brunswick, and Canada were united as one Dominion under the name of Canada. The act also divided the province of Canada into the provinces of Quebec and Ontario …   Universalium

  • British North America Act — (1867)    An act of the British Parliament creating the federal state since known as Canada. It united the separate colonies of Canada, Nova Scotia, and New Brunswick into a federal Dominion of Canada while simultaneously dividing the old colony… …   Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800–1914

  • British North America Act —    The constitution of the Dominion; the Act by which the scattered colonies of British North America were united in one Confederation. Drafted at the Quebec Conference, 1864; discussed and passed in the form of resolutions, in the Legislature of …   The makers of Canada

  • British North America Act — (inglés: ley para la América del Norte británica) (1867). Ley del Parlamento británico por medio de la cual tres colonias británicas Nueva Escocia, Nueva Brunswick y Canadá fueron unificadas como un Dominio bajo el nombre de Canadá. También… …   Enciclopedia Universal

  • British North America Act, 1867 — Das Verfassungsgesetz von 1867 (englisch: Constitution Act, 1867, französisch: Loi constitutionnelle de 1867, vormals British North America Act, 1867 bzw. Acte de l Amérique du Nord britannique de 1867) ist das Gesetz, mit dem das Dominion von… …   Deutsch Wikipedia

  • British North America Act von 1867 — Das Verfassungsgesetz von 1867 (englisch: Constitution Act, 1867, französisch: Loi constitutionnelle de 1867, vormals British North America Act, 1867 bzw. Acte de l Amérique du Nord britannique de 1867) ist das Gesetz, mit dem das Dominion von… …   Deutsch Wikipedia

  • British North America Act 1867 — This exists because Canada s Constitution Act, 1867 is known by its original name in British law .The British North America Act 1867 is an Act of the Parliament of the United Kingdom that established the Dominion of Canada. It is known in Canada… …   Wikipedia

  • British North America Acts — Canada This article is part of the series: Politics and government of Canada   …   Wikipedia

  • British North America Acts — Die British North America Acts (frz. Actes de l Amérique du Nord britannique), in Kanada bekannt als Constitution Acts sind Gesetze, die das Britische Parlament zwischen 1867 und 1982 beschloss, um das Regierungssystem Kanadas zu regeln. Sie… …   Deutsch Wikipedia

  • Report on the Affairs of British North America — The Report on the Affairs of British North America, commonly known as The Durham Report, is an important document in the history of Quebec, Ontario, Canada and the British Empire. The notable British Whig politician John George Lambton, 1st Earl… …   Wikipedia

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»