-
1 co-branding
сущ.общ. кобрендинг -
2 marquage
maʀkaʒ nm1) SPORT markingune erreur de marquage — a defensive error, a marking error
2) [bétail] branding, [arbre] marking* * *marquage nm1 ( étiquetage) gén marking; ( au fer) branding; le marquage des bêtes d'un troupeau branding the animals in a herd; le marquage du linge est obligatoire clothes must have a name tag;2 Sport marking; le marquage d'un adversaire marking an opponent;4 Ordinat highlighting ¢.[markaʒ] nom masculin2. [de linge] marking -
3 fer
fer [fεʀ]1. masculine nouna. ( = métal) iron2. compounds* * *fɛʀ
1.
nom masculin1) ( métal) iron2) figde fer — [discipline, volonté] iron (épith)
3) ( de chaussure) steel tip; ( pour marquer) branding iron; ( de relieur) blocking tool5) ( train) rail transport
2.
fers (dated) nom masculin pluriel1) Médecine forceps2) ( de prisonnier) ironsêtre dans les fers — lit to be in irons; fig to be in chains
•Phrasal Verbs:••il faut battre le fer pendant or tant qu'il est chaud — Proverbe strike while the iron is hot
* * *fɛʀ1. nm1) (= métal) ironen fer; de fer — iron
2) (= outil) iron2. fers nmpl1)mettre aux fers (= enchaîner) — to put in chains, to put in irons
2) MÉDECINE forceps* * *A nm2 ( métal quelconque) metal;3 fig de fer [discipline, poigne, volonté] iron; diriger d'une main de fer to rule with a rod of iron; avoir une santé de fer to have an iron constitution;4 ( objet) ( de chaussure) steel tip; ( pour marquer) branding iron; ( de relieur) blocking tool; marquer un animal au fer (rouge) to brand an animal;B fers† nmpl1 Méd forceps;2 ( de prisonnier) irons; mettre un prisonnier aux fers to clap a prisoner in irons; être dans les fers lit to be in irons; fig to be in chains.fer (à cheval) horseshoe; mettre un fer à un cheval to shoe a horse; en fer à cheval horseshoe-shaped; fer forgé wrought iron; fer à friser curling iron; fer à gaufrer hair crimper; fer de lance lit, fig spearhead; le fer de lance de l'industrie française the spearhead of French industry; fer à repasser ( domestique) iron; ( pour carte de paiement) manual imprinter (for credit card transactions); donner un (petit) coup de fer à qch to run the iron over sth; fer (à repasser) à vapeur steam iron; fer à souder soldering iron; fer à tuyauter goffering iron.s'imposer par le fer et le feu to conquer by fire and the sword; croire dur comme fer to believe wholeheartedly; il faut battre le fer pendant or tant qu'il est chaud Prov strike while the iron is hot; tomber les quatre fers en l'air to fall flat on one's back.[fɛr] nom masculin3. [dans les aliments] iron (substantif non comptable)4. [barre] (iron) bar5. [lame] blade6. [pour repassage]7. [instrument]8. [de chaussure] metal tip9. [de golf] iron (substantif comptable)10. RAILle fer rail, the railway system, the railways11. (littéraire) [épée] blade————————fers nom masculin pluriel————————de fer locution adjectivale[moral, santé] cast-iron (modificateur)[discipline, volonté] iron (modificateur)fer à cheval nom masculin -
4 distillation
distillation [diestielaasjõ]〈v.〉1 distillatie ⇒ stoking, branding♦voorbeelden:fdistillatie, branding -
5 brisant
brisant1 [briezã]〈m.〉————————brisant2 [briezã]1 brisant-♦voorbeelden:m1) klip, rif2) golfbreker -
6 brisement
brisement [briezmã]〈m.〉♦voorbeelden:brisement des flots • branding, golfslag -
7 brisement des flots
brisement des flotsbranding, golfslag -
8 déferlement
-
9 ressac
См. также в других словарях:
Branding — Saltar a navegación, búsqueda Para el término Branding referente a quemaduras, véase Branding (quemadura). Wikcionario Wikcionario tiene definiciones para branding. Branding (Marketing) es un anglicismo … Wikipedia Español
Branding — may refer to:* Livestock branding, the marking of animals to indicate ownership * Human branding, as body modification or punishment * Wood branding, permanently marking, by way of heat, wood (also: plastic, cork, leather, etc.) * Vehicle title… … Wikipedia
branding — brand‧ing [ˈbrændɪŋ] noun [uncountable] when a company gives the same brand name to a number of its products. This helps to make the brand name well known and makes it more likely that people will buy new products from the same range * * *… … Financial and business terms
Branding — steht für: Brandzeichen, in die Haut gebranntes Zeichen zur Erkennung von Pferden oder Rindern Skarifizierung, Einbringen von Ziernarben in die Haut Heinz Theo Branding (* Mai 1928), deutscher Schauspieler und Synchronsprecher Markenführung, den… … Deutsch Wikipedia
branding — [bran′diŋ] n. the practice of marketing products by associating them with a widely accepted BRAND NAME so as to distinguish them from other similar products that are sold * * * … Universalium
Branding — badge item brandalism brand name dropping brandscape brand slut brand wagon brandwidth de proliferate … New words
branding — /brɛndin(g), ingl. ˈbrændɪŋ/ [dal v. to brand «marchiare a fuoco»] s. m. inv. 1. (di pelle umana) marchiatura a fuoco CFR. tatuaggio, piercing (ingl.), scarificazione, cutting (ingl.) 2. (econ.) promozione del marchio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
branding — [bran′diŋ] n. the practice of marketing products by associating them with a widely accepted BRAND NAME so as to distinguish them from other similar products that are sold … English World dictionary
Branding — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Branding vient du mot anglais brand (marque) issu lui même du mot allemand brennen (brûler). Signifie originellement la technique de marquage au fer rouge … Wikipédia en Français
Branding — Bran|ding 〈[bræ̣ndıŋ] n.; od. s; unz.〉 oV Brand 2 1. das Einbrennen von Mustern in die Haut mittels Nadeln 2. 〈Wirtsch.〉 Kennzeichnung von neuen Produkten mit Markennamen [<engl. brand „Marke, Brandzeichen, Brandmal“] * * * Bran|ding [ brændɪŋ … Universal-Lexikon
branding — [[t]bræ̱ndɪŋ[/t]] N UNCOUNT The branding of a product is the presentation of it to the public in a way that makes it easy for people to recognize or identify. [BUSINESS] Local companies find the sites and build the theme parks, while we will look … English dictionary