Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Botero

  • 1 homme

    nm. ; mari, homme mâle ; type, mec ; (être) humain: OMO (Aillon-J., Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Attignat-Oncin, Balme-Si.020, Billième, Bogève, Chambéry, Compôte-Bauges, Conflans, Cordon, Côte-Aime, Doucy- Bauges, Faverges, Gets, Giettaz, Leschaux.006, Megève, Montagny-Bozel.026b, Morzine.081, Notre-Dame-Be., Peisey, Reyvroz.218, St-Alban-Hu., St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha., Ste-Reine, Samoëns.010, Saxel.002, Table, Thônes.004, Tignes, Villards-Thônes), omô (St-Martin-Porte), ômo (Bellecombe-Bauges, Moûtiers), ômô (Lanslevillard.286, Modane), omwo (026a), eumo (Arvillard, St-Pierre-Alb.). - E.: Hercule, Marié.
    Fra. Le bon homme: lô bou-n ômô (286). - E.: Lequel.
    A1) jeune homme: jwin-no / jwéno / zhwêno < jeune> nm. (001).
    A2) jeune homme homme naïf // sans expérience, blanc-bec, jeune morveux, bambin ridicule, qui veut se donner de grands airs: (a)laiton < nourrisson> nm. (003 | 002) ; an-nyarâ < morveux> (002), blyan bèko (001) ; (injurieux), mèrdalyon < qui fait encore dans ses couches> (001,021).
    A3) jeune homme homme // garçon homme qui se montre hardi auprès des jeunes filles: polaton < jeune coq> nm. (001,002,165).
    A4) jeune homme qui fait l'important: mistouflè nm. (021).
    A5) jeune homme qui commence à voler de ses propres ailes: ABADON < oisillon> (001,003,004,006,020, Arvillard, Bozel, Gruffy).
    A6) homme de main => Pillard.
    B1) homme de belle taille: bal étré < beau tiré> nm. (002).
    B2) homme bien planté: bô griwé nm. (002).
    B3) homme très grand: lanfredô qqf. péj. nm. (002).
    B4) homme ou jeune homme grand et maigre: fl(y)andru nm. (021 | 001).
    C) les hommes-mâles à défauts:
    C1) homme de petite taille, petit homme, bout d'homme: BOTOLYON < tonnelet> (sobriquet) nm. (001,003,004), R.2 Botte ; kafyò nm., rabotyon, planta-tyu < plantoir> péj. (002), kaki nm. (001,003). C1a) homme de petite taille, gros et ventru: botérô an. (021), R.2. C1b) homme petit et pas dégourdi: tomlè nm. (081), R. Tomme. C1c) petit bout d'homme, petit bout de chou, (affectueux ep. d'un petit garçon): kaki, kakou, kakolyon (001).
    C2) homme gringalet: étré de ran < tiré de rien> nm. (002). C2a) homme pâle et maigre, nonchalant: éstômô nm. (003), R. l. COD. ecce homo < voici l'homme>.
    C3) petit homme chétif, mince et dandy: flinpè nm. (021).
    C4) homme dont le corps et l'esprit sont peu développés: tounyo nm.(002,081). C4a) état, comportement, du tounyo: tounyèlri nf. (002).
    C5) homme maigre et débile: krwi adj. m. (006), R. => Petit. - E.: Valeur.
    C6) homme sans volonté ni initiative => Mou.
    C7) homme sans suite dans les idées: patefla nf. (002).
    C8) jeune homme sans goût ni intelligence, niais, sans expérience, restant la plupart du temps accroupi: zon-né nm. (021.BRA.), zon-nè < jaunet> (021.COD.). - E.: Poulet.
    C9) homme peu recommandable, brigand: fènèstrèlo nm. (002), R.1.
    C10) homme qui s'occupe un peu trop des détails du ménage: polalyî an. masc. (002), fènon nm. (021).
    C11) homme qui se tient droit, qui a de la morgue, qui fait l'important: drèfè nm. (20), kaka-dêpî < défèque-debout> (001). C11a) v., faire l'important: drèssî l'nâ < dresser le nez> (004).
    C12) homme dont l'aspect inspire la crainte: marmolan < épouvantail> nm. (004).
    C13) matamore, homme terrible: faragou nm. (021). - R. « du nom du général espagnol Faragu qui commandait les troupes espagnoles d'invasion en Savoie en 1743 (BRA.).
    C14) homme lourd, restant toujours assis: kussô nm. (021).
    C15) homme mal vêtu et la poche vide: ganipa nf. (021).
    C16) homme mal vêtu et mal fait de sa personne: gwan nm. (021).
    C17) homme de rien, sans parole, sans valeur: maniklya < manique> nf. (021).
    C18) homme de rien, taré, sans intelligence: marlou / mèrlou nm., stossé < mal chaussé> (021).
    C19) homme grand, maigre, mal vêtu: pelyandru an. (021), flyandru (001).
    C20) homme sans éducation, sans énergie: ruklya nf. (021).
    C21) homme qui ne sait rien faire, fainéant, sans initiative: prôpro / propro homme à rê < propre à rien> (001 / 021) ; zérô < zéro> (001).
    C22) homme mou, facile à mener: snyûla nf. (010).
    C23) homme aux formes massives, aussi lourd de corps que d'esprit: penyô nm. (006).
    C24) homme petit et trapu: bolyon nm. (), R. => Bidon.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Joseph Béard, à plusieurs reprises, parle de Fènèstrèle < Fenestrelle>, bourg des Alpes italiennes dans le Piémont, province de Turin, sur la Clusone, près de Pignerol (2250 habitants en 1934 selon QUI.). Aux environs, plusieurs ouvrages fortifiés défendent la route du Mont Genèvre. SRR.411 parle aussi de Fenestrelle. D'après Béard, c'est dans cette ville qu'on emprisonnait les condamnés à mort du Duché de Savoie et qu'on les exécutait par pendaison.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > homme

См. также в других словарях:

  • Botero — Saltar a navegación, búsqueda El apellido Botero puede referirse a: Fernando Botero, pintor y escultor colombiano; Fernando Botero Zea, político, hijo del anterior; …   Wikipedia Español

  • Botero — ist der Name von Alberto Santofimio Botero (* 1942), kolumbianischer Politiker Fernando Botero (* 1932), kolumbianischer Maler und Künstler Giovanni Botero (* ca. 1544, † 1617), italienischer politischer Theoretiker, Priester, Poet und Diplomat… …   Deutsch Wikipedia

  • Botēro — Botēro, Giuseppe, ital. Schriftsteller, geb. 1815 in Novara, gest. 30. Mai 1885, studierte in Turin, beteiligte sich am Feldzug 1848, erhielt 1849 die Professur der italienischen Literatur am Collegio zu Cortemilia und war dann Direktor… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Botero — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour l’article homophone, voir Bottero. Patronyme Fernando Botero (1932 ), peintre et sculpteur colombien, Giovanni Botero (ca 1544 1617) …   Wikipédia en Français

  • Botero — I (Derivado de bota, recipiente.) ► sustantivo OFICIOS Y PROFESIONES Persona que fabrica, adereza o vende botas. II (Derivado de bote, barca.) ► sustantivo NÁUTICA Patrón de un bote. * * * botero m. Hombre que fabrica botas y odres. ⇒ Regalador …   Enciclopedia Universal

  • Botero — Botẹro,   1) Fernando, kolumbianischer Maler, * Medellín 19. 4. 1932; lebt in Paris. Botero malt in altmeisterlicher Technik dickleibige Gestalten mit unproportionierten Köpfen. Zum Teil übt er mit seinen Bildern Kritik an den politischen… …   Universal-Lexikon

  • botero — I (Derivado de bota, recipiente.) ► sustantivo OFICIOS Y PROFESIONES Persona que fabrica, adereza o vende botas. II (Derivado de bote, barca.) ► sustantivo NÁUTICA Patrón de un bote. * * * botero m. Hombre que fabrica botas y odres. ⇒ Regalador.… …   Enciclopedia Universal

  • Botero (disambiguation) — Botero can refer to the following people:* Fernando Botero, a Columbian neo figurative artist * Santiago Botero, a Colombian professional cyclist * Giovanni Botero, a sixteenth century Italian philosopher …   Wikipedia

  • Botero (surname) — Botero is a surname of Spanish origin common in Colombia. Its meaning in English is wine maker. References*Citation title = Dictionary of American Family Names publisher = Oxford University Press isbn = 0 19 508137 4 …   Wikipedia

  • Botero, Fernando — born April 19, 1932, Medellín, Colom. Colombian painter and sculptor. He began painting as a teenager. By the time he moved to New York City in 1960, he had developed his trademark style: the depiction of round, corpulent humans and animals. In… …   Universalium

  • Botero, Fernando — ► (n. 1932) Pintor y escultor colombiano. Sus personajes se caracterizan por ser obesos, reflejo de una crítica al poder y a la burguesía. Obras: Escena familiar (pintura) y El gato, entre otras. * * * (n. 19 abr. 1932, Medellín, Colombia).… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»