-
1 blank
blaŋkadj1) clair, brillant, reluisant2)blankblạnk [blaŋk]1 (glänzend) brillant(e); (sauber) étincelant(e) [de propreté]; (abgescheuert) lustré(e); Beispiel: blank sein; (glänzend) briller2 (rein, pur) pur(e)3 (bloß) nu(e) -
2 blanko
'blaŋkoadjFIN en blancblankoen blanc; Beispiel: etwas blanko unterschreiben signer quelque chose en blanc -
3 Blankoscheck
-
4 Blankovollmacht
'blaŋkofɔlmaxtfFIN blanc-seing m, pouvoir en blanc mBlankovollmachtblanc-seing Maskulin; Beispiel: jemandem Blankovollmacht geben donner les pleins pouvoirs à quelqu'un -
5 Blase
-
6 blamabel
bla'maːbəladjblamabelblamc1bb8184a/c1bb8184bel [bla'ma:bəl](gehobener Sprachgebrauch) honteux(-euse) -
7 blamieren
bla'miːrənv1)jdn blamieren — discréditer qn, ridiculiser qn
2)sich blamieren — se rendre ridicule, se couvrir de ridicule
blamierenblam2688309eie/2688309eren * [bla'mi:rən]ridiculiserBeispiel: sich durch etwas blamieren se couvrir de ridicule par quelque chose -
8 blanchieren
-
9 blasen
'blaːzənv irr1) souffler2) (ein Instrument spielen) MUS jouer deblasenblc1bb8184a/c1bb8184sen ['bla:zən] <bl47474eebä/47474eebst, bl74b95b6die/74b95b6ds, geble7297af5a/e7297af5sen>souffler1 Beispiel: den Staub vom Buch blasen souffler sur la poussière du livre -
10 blasiert
bla'ziːrtadjblasiertblas2688309eie/2688309ert [bla'zi:495bc838ɐ̯/495bc838t]I Adjektiv(abwertend gehobener Sprachgebrauch) hautain(e)II Adverbsich benehmen de manière snob; sprechen sur un ton hautain -
11 Blank
-
12 Blasinstrument
-
13 Blaskapelle
-
14 Blasmusik
-
15 Blei
-
16 Bleibe
'blaɪbəfgîte m, auberge fBleibeBl136e9342ei/136e9342be ['ble39291efai/e39291efbə] <-, -n>demeure Feminin; (vorübergehend) abri Maskulin; Beispiel: eine/keine Bleibe haben avoir un logement/être sans logis -
17 Bleikristall
'blaɪkrɪstalnverre plombeux m, cristal mBleikristallBl136e9342ei/136e9342kristallcristal Maskulin de plomb -
18 Bleistift
-
19 Bleistiftspitzer
-
20 bleiben
'blaɪbənv irrIch bleibe dabei. — J'en reste à ce que j'ai dit.
bleibenbl136e9342ei/136e9342ben ['ble39291efai/e39291efbən] <bl74b95b6die/74b95b6db, gebl74b95b6die/74b95b6dben>1 (verweilen) rester; Beispiel: zu Hause/bei jemandem/im Büro bleiben rester à la maison/chez quelqu'un/au bureau; Beispiel: sie möchten unter sich bleiben ils préfèrent rester entre eux; Beispiel: wo bleibst du so lange? mais qu'est-ce que tu fais [encore]?2 (weiterhin sein) Beispiel: gleich bleiben rester stable; Beispiel: es soll regnerisch bleiben les pluies doivent persister; Beispiel: offen bleiben Tür rester ouvert; Frage rester en suspens3 (zurückbleiben) Beispiel: liegen bleiben Gegenstände rester là; Beispiel: im Zug liegen bleiben rester dans le train7 (nicht vorankommen) Beispiel: liegen bleiben Fahrzeug rester immobilisé; Beispiel: mit einer Panne liegen bleiben rester en panne; Beispiel: stecken bleiben Fahrer, Fahrzeug s'enliser; Beispiel: stehen bleiben Person s'arrêter; Uhr être arrêté; Fahrzeug s'immobiliser; Beispiel: bleiben Sie sofort stehen! halte!8 (hinkommen, hingeraten) Beispiel: wo ist meine Brille geblieben? où sont passées mes lunettes?9 (umgangssprachlich: unterkommen) Beispiel: wo sollen die Leute alle bleiben? où vont-ils tous crécher?; Beispiel: sieh zu, wo du bleibst! débrouille-toi [tout seul]!10 (verharren) Beispiel: bei einer Marke bleiben rester fidèle à une marque; Beispiel: es bleibt bei meiner Entscheidung je maintiens ma décision11 (übrig bleiben) Beispiel: stehen bleiben Getränk, Essen rester; Beispiel: mir bleibt keine andere Wahl je n'ai pas le choixWendungen: das bleibt sich gleich ça revient au même; etwas bleiben lassen; Beispiel: das Rauchen bleiben lassen (umgangssprachlich) arrêter de fumer; wo waren wir stehen geblieben? où en étions-nous [restés]?; das bleibt unter uns cela reste entre nousunpersönlich Beispiel: es bleibt zu hoffen, dass... il ne reste qu'à espérer que...; Beispiel: es bleibt abzuwarten, ob... il ne reste plus qu'à attendre si...
См. также в других словарях:
bla — blà interj. 1. dar, tar (kartojant nusakomas bildėjimas): Dumpeklės važiuojant blà blà blà Grg. 2. ple (apie verdančią tirštą putrą): Putra rokuojasi košiškai blà blà blà Šts. 3. apie liepsną: Įmetė kelias skiedras, tik blà blà blà ir… … Dictionary of the Lithuanian Language
BLA — steht für: Ballymena, ICD Code der nordirischen Stadt Barcelona (Venezuela), IATA Code des Flughafens in Venezuela (Bundes )Besoldung(sordnung) Lehramt (Lehr Amt) Bundeslehranstalt, ein Schultyp in Österreich Bla steht für: Bla, eine Kleinstadt… … Deutsch Wikipedia
BLA — is a 3 letter word that could mean: * Baltimore and Annapolis Railroad reporting mark|BLA * Barcelona, Venezuela airport ndash; IATA airport code BLA * Bavarian Liberation Army * β lactamase * Siksika language ndash; ISO 639 language code *… … Wikipedia
bla — blà išt. Liepsnà blà blà pliūptelėjo … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
BLA — abbr. Bachelor of Liberal Arts. * * * … Universalium
Blȁto — sr naselje (na otoku Korčuli) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
blȁgo — uzv. nesamostalno u kontekstu: [∼ meni, tebi; ∼ si ga (tebi, meni, njemu) izražava zadovoljstvo, sreću nad čim što se upravo dogodilo ili se za to upravo saznalo iz riječi sugovornika: izvrsno!, odlično!, kakva sreća!, budi sretan! itd.; ∼ ti se] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
blȁto — blȁt|o sr 〈G mn blȃtā〉 1. {{001f}}meka smjesa raskvašene zemlje; glib, kal [ljekovito ∼o; sumporno ∼o; živo ∼o] 2. {{001f}}pren. prljavština, niskost, porok, društveno dno [bacati (nabacivati) se ∼om (na koga) (vući koga po ∼u), pren. klevetati] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
bla — Mot Monosíl·lab Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
bla|ri|na — «bluh RY nuh», noun, or blarina shrew, any one of a genus of short tailed shrews native to North America. ╂[< New Latin Blarina the genus name, perhaps < Blair, Nebraska, a typical locality where found] … Useful english dictionary
bla|sé — «blah ZAY, BLAH zay», adjective. tired of pleasures; bored. ╂[< French blasé, past participle of blaser exhaust with pleasure] … Useful english dictionary