-
1 de temps en temps
loc. adv.(de temps en temps [тж. de temps à autre])иногда, время от времениMichel: - De temps en temps Léo nous laisse en panne. Mais elle aime trop ses aises. Elle ne tient pas le coup. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Мишель: - Случается, что Лео бросает нас в нужде, но долго она не выдерживает, так как слишком любит свой душевный покой.
Le toubib artilleur l'a mauvaise. La batterie va partir. Il n'a pas du tout envie d'aller moisir sur la Ligne Maginot. D'ici, on aurait encore pu faire un saut à Paris, de temps en temps. (L. Aragon, Les Communistes.) — Врач не в духе: батарея уходит. Ему совсем неохота киснуть на линии Мажино. Отсюда еще можно было бы смотаться в Париж разок-другой.
Malot, hésitant, regardait Benedetti... Il y a quelque chose de suspect dans ses propos... il se pourrait bien que ce Benedetti-là mange à plusieurs râteliers, il lui en échappe de temps en temps de bizarres... (L. Aragon, Les Communistes.) — Мало недоумевающе смотрел на Бенедетти... Что-то подозрительное есть в его речах... Похоже на то, что этот Бенедетти служит и нашим и вашим, у него нет-нет да и проскользнут странные намеки...
-
2 manger à deux râteliers
1) уплетать, уписывать за обе щеки2) (тж. manger/becqueter, bouffer à plus d'un [или à plusieurs, tous les] râteliers/au double râtelier) занимать одновременно несколько прибыльных должностей; ≈ двух маток сосать, служить и нашим и вашимMalot, hésitant, regardait Benedetti... Il y a quelque chose de suspect dans ses propos... il se pourrait bien que ce Benedetti-là mange à plusieurs râteliers, il lui en échappe de temps en temps de bizarres... (L. Aragon, Les Communistes.) — Мало недоумевающе смотрел на Бенедетти... Что-то подозрительное есть в его речах... Похоже на то, что этот Бенедетти служит и нашим и вашим, у него нет-нет да и проскользнут странные намеки...
- Je ne suis pas un gamin, Farouk. J'ai une idée et ça m'étonnerait que la même ne vous soit pas venue. Ces truands bouffent parfois à plusieurs râteliers. (L. Malet, Micmac moche au Boul'Mich'.) — Я уже не мальчик, Фарук. Мне пришла в голову мысль, и меня удивило бы, если бы и вы не подумали об этом тоже. Ведь эти лоботрясы сосут двух маток.
Mais l'avenir de Berthier, son proche avenir, c'est lui qui nous force à tout réviser, bien que son nom soit inscrit au "Dictionnaire des Girouettes", avec ceux des fonctionnaires mangeant au double râtelier de l'Empire et de la Monarchie, des peintres qui ajoutèrent des lys sur une bannière dans un tableau de la Révolution, aux écrivains qui substituèrent le Duc de Berry au Petit Tondu dans une ode... (L. Aragon, La semaine sainte.) — Но будущее Бертье, его близкое будущее обязывает нас все пересмотреть, хотя его имя и вписано в "Словарь флюгеров" [1815 г.] наряду с чиновниками, кормившимися из двух кормушек - Империи и Монархии, наряду с теми художниками, что в революционной картине подрисовали лилии на знамени, и с теми писателями, что в своей оде подменили Маленького Капрала, герцогом Беррийским, сыном Карла X.
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger à deux râteliers
-
3 prêter sur la mine
судить по внешности, по внешнему видуBenedetti, à qui on ne prêterait pourtant sur la mine aucun sentiment humain, tant il a l'air d'un uniforme sur un portemanteau, Benedetti a eu pitié du député radical, si désemparé, tout suant, tout décomposé. (L. Aragon, Les Communistes.) — Хотя у Бенедетти трудно заподозрить какие-либо человеческие чувства, настолько он похож на вешалку в мундире, но тут ему стало жаль Мало. Тот сидел такой растерянный, весь потный, раскисший.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prêter sur la mine
-
4 avoir son heure
1)il aura son heure — его час придет, он себя еще покажет
- Qui est-ce? dit Benedetti. - Vous ne le connaissez pas?.. Darquier de Pellepoix... Ah celui-là, celui-là voit juste! Il aura son heure. (L. Aragon, Les Communistes.) — - Кто это? - спросил Бенедетти. - Вы его не знаете?.. Это Даркье де Пельпуа... Вот у кого верный нюх! Он еще себя покажет.
2) знать лучшие времена, быть когда-то в почетеIl y a, dans la pipe d'Ibsen le culot de la pipe de Schopenhauer... Ces sombres fariboles, qui eurent leur heure, sont aujourd'hui aussi démodées que la crinoline. (L. Daudet, Mes idées esthétiques.) — В трубке Ибсена сохранились следы табака Шопенгауэра... Сегодня их мрачные изречения, когда-то бывшие популярными, устарели не меньше, чем мода на кринолины.
-
5 tête de mort
Dommage que le Commandant Benedetti ait la lèvre supérieure si courte, ça souligne chez lui ce caractère de tête de mort. (L. Aragon, Les Communistes.) — Жаль, что у майора Бенедетти такая короткая верхняя губа; поэтому лицо его и напоминает череп.
-
6 voir juste
понимать, разбираться в..., иметь верное чутье- Qui est-ce? dit Benedetti. - Vous ne le connaissez pas?.. Darquier de Pellepoix... Ah celui-là, celui-là voit juste! Il aura son heure. (L. Aragon, Les Communistes.) — - Кто это? - спросил Бенедетти. - Вы его не знаете?.. Это Даркье де Пельпуа... Вот у кого верный нюх! Он еще себя покажет.
См. также в других словарях:
Benedetti — ist der Familienname folgender Personen: Arturo Benedetti Michelangeli (1920–1995), italienischer Pianist Cesare Benedetti (* 1987), italienischer Radrennfahrer Dean Benedetti (1922–1957), US amerikanischer Tenorsaxofonist Gaetano Benedetti (*… … Deutsch Wikipedia
Benedetti — may refer to: *Giambattista Benedetti, a Venetian mathematician. *Mario Benedetti, a Uruguayan writer. *Arturo Benedetti Michelangeli, an Italian pianist. *Vincent, Count Benedetti, a French diplomat. *Nicola Benedetti, a Scottish violinist.… … Wikipedia
Benedetti — Benedetti, 1) Alexander, geb. zu Legnano, reiste 1490 in Griechenland, wurde 1493 Professor der Anatomie zu Padua, ging dann als Militärarzt nach Venedig u. st. um 1525; mit ihm beginnt die Restauration der Medicin. Er schr. u.a.: Anatomia, Ven.… … Pierer's Universal-Lexikon
Benedetti — Benedetti, Vincent, Graf, franz. Diplomat, geb. 29. April 1817 in Bastia auf Korsika, gest. 28. März 1900 in Paris, fungierte, 7. Nov. 1855 zum Direktor der politischen Abteilung im Ministerium des Auswärtigen ernannt, auf dem Pariser… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Benedetti — Benedetti, Vincent, Graf, franz. Diplomat, geb. 29. April 1817 zu Bastia auf Korsika, seit 1855 Direktor der polit. Angelegenheiten im Ministerium des Auswärtigen, 1861 außerordentlicher Gesandter in Turin, 1864 Botschafter in Berlin, bes.… … Kleines Konversations-Lexikon
Benedetti — Benedetti, Mario … Enciclopedia Universal
Benedetti — Nom italien ou corse qui correspond au français Benoît (latin Benedictus). C est le pluriel de filiation de Benedetto. Variantes : Benedito, Beneditto, Beneditti. Diminutifs : Benedettini, Benedittini (Corse) … Noms de famille
Benedetti — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Benedetti Giovanni Battista Benedetti (1530 1590) mathématicien et physicien italien Vincent Benedetti (1817 1900), diplomate français Gaetano Benedetti,… … Wikipédia en Français
BENEDETTI MICHELANGELI (A.) — Arturo BENEDETTI MICHELANGELI 1920 1995 Au panthéon des pianistes, il côtoyait Horowitz, Cortot, Kempff, Lipatti, Gould ou Richter. Mais les médias avaient surtout retenu la rareté de ses apparitions, oubliant souvent qu’il s’agissait d’une des… … Encyclopédie Universelle
Benedetti-Wehrli Stadium — is a stadium in Naperville, Illinois. It is primary used for American football and soccer. The stadium hosted the 2000 NCAA track and field outdoor championships. The stadium opened in 1999 for North Central College and was used by the Chicago… … Wikipedia
Benedetti, Mario — ▪ Uruguayan writer born September 14, 1920, Paso de los Toros, Uruguay Uruguayan writer who is best known for his short stories. Benedetti was born to a prosperous family of Italian immigrants. His father was a viniculturist and a… … Universalium