-
1 Bach
сущ.муз. (Jean-Sébastien) Бах (Жан-Себастьян, 1685-1750) -
2 Fleurs de Bach
сущ.общ. цветы Бака -
3 Friedemann Bach
1941 - Германия (100 мин)Произв. Terra (Густаф Грюндгенс)Реж. ТРАУГОТТ МЮЛЛЕРСцен. Хельмут Брандис, Эккарт фон Назо, Людвиг МецгерОпер. Вальтер ПиндтерМуз. Марк Лотар, а также произведения Иоганна-Себастьяна Баха и Фридемана БахаВ ролях Густаф Грюндгенс (Фридеман Бах), Ойген Клопфер (Иоганн-Себастьян Бах), Лина Лоссен (Магдалена Бах), Вольфганг Либенайнер (Эммануил Бах), Лотте Кох, Вольф Труц, Эрнст Дернбург, Иоганн Риманн, Камилла Хорн.Лейпциг, XVIII в. Фридеман, старший сын Иоганна-Себастьяна Баха, возвращается домой после долгой отлучки, во время которой он обучался музыке. Отец горячо приветствует сына и предлагает ему место органиста. Но Фридеман не хочет посвящать себя религиозной музыке. Принц Вюртембергский через курьера приглашает Иоганна-Себастьяна к своему двору, и тот предлагает сыну поехать вместо него. При дворе Фридеман одерживает победу в музыкальном конкурсе и привлекает к себе внимание знаменитой балерины Фиорини и девушки из высшего общества Антонии Колловрат. Последняя берет у него уроки музыки, но министр принца хочет жениться на ней и поручает Фиорини охмурить Фридемана. Фиорини просит Фридемана написать для нее балет. Тот сперва колеблется, поскольку считает такую музыку слишком пошлой, но затем соглашается. За это его осуждают брат Эммануил, старый слуга и Антония, отвергнувшая предложение руки и сердца со стороны министра. Под влиянием Антонии и несмотря на успех балета, Фридеман вновь берется за сочинение серьезной музыки. Он отказывается быть придворным композитором. После смерти отца он просит для себя место органиста. Он играет композицию собственного сочинения, которая кажется слушателям слишком оригинальной. Тогда по совету близких он исполняет неизданное произведение отца, выдав его за свое. Его конкурент раскрывает обман, и Фридеману отказано в месте. Фридеман злится от того, что последовал дурному совету, и не скрывает своей ярости. Ему надоело, что его всюду воспринимают только как сына Иоганна-Себастьяна: «Я - Фридеманн Бах, и точка!» Он решает исчезнуть. Он примыкает к труппе бродячих актеров и делит с ними презрение и проклятия, их привычный удел в те годы. Его находит свояк, и Фридеман узнает, что Антония вышла замуж за министра. Антония позднее навещает его. Министр следит за ней и выдворяет Фридемана из страны. Много лет спустя в Берлине Фридеман бродит кругами вокруг дома своего брата, который, заметив его, бросается ему навстречу. Фридеман убегает. Эммануил узнает, что он уже очень давно живет в бедных районах города. Посетитель лавки, человек благородных кровей, плохо отзывается о музыке Иоганна-Себастьяна Баха. Фридеман приходит в ярость. Человек наносит ему смертельную рану шпагой. Фридеман умирает, слушая сочинение отца, которое по его просьбе исполняет Эммануил.► Единственный фильм Трауготта Мюллера, знаменитого художника-декоратора, работавшего в «Немецком театре» и в труппе Густафа Грюндгенса. История старшего сына Баха (1710–1784) дает эмоциональный и оригинальный портрет художника, который, стремясь завоевать независимость, проходит через множество превратностей и поражений и по пути невольно превращается в маргинала. Выдающийся актер Густаф Грюндгенс наделяет своего героя немалой убедительностью, а также бурной и романтичной натурой. Сюжет привлекателен и лишен идеологии, хотя в нем содержится слишком много диалогов, в которых часто повторяется одно и то же, особенно во 2-й части; в фильме никак не упоминается новаторский вклад Фридемана в музыку. Главное достоинство картины - великолепно воссозданная эпоха. Предметы, костюмы, декорации, музыкальные инструменты переносят зрителя в другой мир; мало фильмов способны до такой степени погрузить смотрящего в атмосферу и быт другого столетия. 1-я сцена, где Фридеман находит отца в музыкальной комнате и начинает играть на клавесине вместе с братом и будущим свояком, необычна и убедительна, насколько это возможно в историческом фильме. Именно такие сцены делают картину уникальной и увлекательной.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Friedemann Bach
-
4 de meilleure heure
Beethoven était de bonne heure - (de meilleure heure que Mozart) exercé à l'interprétation pianistique de l'œuvre de J.S. Bach. (R. Rolland, Beethoven, Les Grandes époques créatrices.) — Уже с юного возраста - (с более юного, нежели Моцарт) - Бетховен упражнялся в исполнении на фортепиано произведений И.-С. Баха.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de meilleure heure
-
5 être reçu dans le giron de l'Église
On académisait les pensées avancées. Le grand Bach, torrentueux, était reçu, assagi, dans le giron de l'Église. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Передовым мыслям придавалась академическая форма. Великий, бурный Бах был принят в лоно церкви остепенившимся.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être reçu dans le giron de l'Église
-
6 messe
aller à la messe — идти́/пойти́ на ме́ссу <к обе́дне>; pendant la messe — во вре́мя ме́ссы <обе́дни>; faire dire (dire) une messe pour qn. — зака́зывать/зака́зать (служи́ть/от=) ме́ссу по кому́-л.; le prêtre dit (célèbre) la messe — свяще́нник ∫ слу́жит ме́ссу <обе́дню> <соверша́ет богослуже́ние>; servir la messe — уча́ствовать ipf. в богослуже́нии; la grand-messe — торже́ственная ме́сса; une messe basse — ме́сса без песно́пения; une messe d'enterrement — заупоко́йная слу́жба <ме́сса>; отпева́ние; une messe de mariage — сва́дебное богослуже́ние; la messe des morts — панихи́да, заупоко́йная обе́дня; la messe de minuit — рожде́ственская ме́сса; un livre de messe — моли́твенник; ● dire (faire) des messes basses fam. — секре́тничать ipf., шушу́каться ipf., la messe noire «— чёрная ме́сса», слу́жба в честь сатаны́ ║ la messe en si mineur de Bach — ме́сса си мино́р Ба́хаassister à la messe — прису́тствовать ipf. на слу́жбе <ме́ссе>;
-
7 øuvre
%=1 f1. (activité, travail) де́ло ◄pl. -а'►, рабо́та, труд ◄-а'►;ce doit être l'øuvre de tous — э́то должно́ стать де́лом всех; ce parc est l'øuvre de mon père — э́тот парк со́здал мой оте́ц; être à l'øuvre — занима́ться/заня́ться де́лом; труди́ться ipf.; se mettre à l'øuvre — принима́ться/приня́ться <бра́ться/взя́ться> за рабо́ту <за де́ло>; приступа́ть/приступи́ть к де́лу; il est mort à l'øuvre — он у́мер за рабо́той; je le verrai à l'øuvre — я посмотрю́ ∫ на него́ в де́ле (, как он рабо́тает); on l'a vu à l'øuvre — мы зна́ем, на что он спосо́бен; juger qn. à l'øuvre — суди́ть ipf. о ком-л. по рабо́те; il est le fils de ses øuvres — он обя́зан всем са́мому себе́, он сам вы́бился в лю́ди; ● faire øuvre utile — де́лать/с= поле́зное де́ло; faire øuvre de novateur — быть <явля́ться/яви́ться> нова́тором (в + D); реша́ть/ реши́ть вопро́с нова́торски; faire øuvre d'historien — выступа́ть/вы́ступить в ро́ли исто́рика; faire son øuvre — де́лать своё де́ло; ne pas faire øuvre de ses dix doigts — ничего́ не де́лать, па́лец о па́лец не ударить pf.; безде́льничать ipf.; mettre en øuvre — применя́ть/примени́ть [к де́лу]! испо́льзовать ipf. et pf.; — пуска́ть/пусти́ть в ход; mettre tout en øuvre pour... — пусти́ть в ход все сре́дства, что́бы...; la mise en øuvre — испо́льзование; осуществле́ние (réalisation); l'øuvre de chair — пло́тский грех; elle est grosse des øuvres de... — она́ забере́менела от (+ G)c'est une øuvre de longue haleine — э́то дли́тельное <многоле́тнее> де́ло; э́то де́ло далёкого бу́дущего; э́то тру́дное де́ло (difficile);
2. (bienfaisance) благотвори́тельность;faire øuvre pie — де́лать богоуго́дное де́ло; donner pour les øuvres laïques (de la paroisse) — дава́ть/дать де́ньги <де́лать поже́ртвования> на све́тские (на церко́вные) ну́жды; ● l'exécuteur des hautes øuvres — пала́ч; запле́чных дел ма́стер vx.les bonnes øuvres, les øuvres de bienfaisance — по́мощь неиму́щим; благотвори́тельность;
3. (arts) произведе́ние; творе́ние élevé.; тво́рчество coll.;des øuvres d'art — худо́жественные произведе́ния; произведе́ния иску́сства; l'øuvre dramatique de Victor Hugo — драматурги́я coll. <драмати́ческие произведе́ния> Ви́ктора Гюго́; l'øuvre de Pouchkine — тво́рчество Пу́шкина; une øuvre littéraire — литерату́рное произведе́ние* øuvres complètes — по́лное собра́ние сочине́ний; øuvres choisies — и́збранные произведе́ния <сочине́ния>les øuvres de Bach — сочине́ния <творе́ния> Ба́ха;
4. mar.:les øuvres vives (mortes) — подво́дная (надво́дная) часть ко́рпуса су́дна
ØUVRE %=2 m1. archit. сооруже́ние, постро́йка ◄е►; ко́рпус ◄pl. -а'► зда́ния;● à pied d'øuvre — за рабо́той; être à pied d'øuvre — быть гото́вым к рабо́те; le maître d'øuvre — руководи́тель рабо́ты; отве́тственный за де́лоle gros. øuvre — фунда́мент; стены́ и кры́ша зда́ния; осно́ва;
2. (art) рабо́ты pl., тво́рчество;l'øuvre gravé de Rembrandt — гравю́ры Рембра́ндтаl'øuvre de Durer — рабо́ты Дюре́ра;
3. (alchimie):le grand øuvre — превраще́ние просты́х мета́ллов в зо́лото
-
8 passion
f1. му́ки pl.; стра́сти ◄-ей► pl. seult. relig.;la semaine de la passion — стра́стная неде́ля; la passion selon Saint-Jean de Bach «— Стра́сти по Иоа́нну» Ба́хаla passion de Jésus-Christ — стра́сти Христо́вы <госпо́дни>;
2. (inclination;amour) страсть f; стра́стное чу́вство; пыл;se laisser emporter par la passion — поддава́ться/подда́ться стра́сти <поры́ву стра́сти>; donner libre cours à ses passions — дава́ть/ дать во́лю страстя́м <чу́вствам>; dominer ses passions — управля́ть ipf. свои́ми страстя́ми; смиря́ть/смири́ть [свои́] стра́сти; la musique est sa seule passion — его́ еди́нственная страсть — му́зыка; la passion du jeu (de l'argent, de la chasse) — страсть к игре́ (к деньга́м, к охо́те); inspirer une grande passion à qn. — внуша́ть/внуши́ть си́льную <пы́лкую> страсть кому́-л.; déclarer sa passion — признава́ться/призна́ться в своём чу́встве; avec (sans) passion (— бесстра́стноles passions de l'âme — стра́сти челове́ческие;
3. предме́т стра́сти, па́ссия vx. -
9 sarabande
f сараба́нда;● danser (faire) la sarabande — поднима́ть/подня́ть шум; шуме́ть/ за= inch.une sarabande de Bach — сараба́нда Ба́ха;
-
10 salamandre phoque
1. LAT Desmognathus monticola Dunn2. RUS тюленья [горная] саламандра f3. ENG seal salamander4. DEU Robben (bach) salamander m5. FRA salamandre f phoqueАреал обитания: Северная АмерикаDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > salamandre phoque
-
11 arnoglosse de Kessler
—1. LAT Arnoglossus kessleri Schmidt2. RUS средиземноморская арноглосса f; камбала fКесслера3. ENG sea bach4. DEU Kesslers Scholle f Kesslers Lammzunge f Grohmanns Steinbutt m5. FRA arnoglosse m de Kessler, fausse limande f de KesslerDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > arnoglosse de Kessler
-
12 limande de Kessler, fausse
—1. LAT Arnoglossus kessleri Schmidt2. RUS средиземноморская арноглосса f; камбала fКесслера3. ENG sea bach4. DEU Kesslers Scholle f Kesslers Lammzunge f Grohmanns Steinbutt m5. FRA arnoglosse m de Kessler, fausse limande f de KesslerDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > limande de Kessler, fausse
-
13 Фридеман Бах
см. Friedemann Bach -
14 411
1. LAT Desmognathus monticola Dunn2. RUS тюленья [горная] саламандра f3. ENG seal salamander4. DEU Robben (bach) salamander m5. FRA salamandre f phoqueАреал обитания: Северная Америка -
15 10712
1. LAT Arnoglossus kessleri Schmidt2. RUS средиземноморская арноглосса f; камбала fКесслера3. ENG sea bach4. DEU Kesslers Scholle f Kesslers Lammzunge f Grohmanns Steinbutt m5. FRA arnoglosse m de Kessler, fausse limande f de Kessler -
16 crique
- слиточная рванина
- расслой
- небольшой залив
- деформационная рванина
- Дефекты поверхности, образовавшиеся в процессе деформации
деформационная рванина
Дефект поверхности в виде раскрытого разрыва, расположенного поперек или под углом к направлению наибольшей вытяжки металла при прокатке или ковке, образовавшийся вследствие пониженной пластичности металла.
Примечания:
1. Причина пониженной пластичности обусловлена технологией выплавки металла или нарушением режимов нагрева или деформации.
2. На микрошлифе в зоне дефекта наблюдаются разветвленные разрывы металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
небольшой залив
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
creek
A narrow inlet or bay, especially of the sea. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
расслой
Дефект при формовании металлического порошка, заключающийся в появлении трещин в порошковой формовке во время цикла формования.
[ ГОСТ 17359-82]Тематики
EN
DE
FR
слиточная рванина
Дефект поверхности в виде разрыва, образовавшегося в начале прокатки (ковки) по участкам слитка, пораженным дефектами.
Примечание. Дефект обусловлен нарушением технологии выплавки и разливки металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Сотовая рвань
D. Brandriss Von Blocken, Queraufbrüche
E. Ingot hot tear
F. Crique
Дефект поверхности в виде разрыва, образовавшегося в начале прокатки (ковки) по участкам слитка, пораженным дефектами.
Примечание. Дефект обусловлен нарушением технологии выплавки и разливки металла
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Дефекты поверхности, образовавшиеся в процессе деформации
Ндп. Рвань
D. Brandriss
Е. Hot tears
F. Crique
Дефект поверхности в виде раскрытого разрыва, расположенного поперек или под углом к направлению наибольшей вытяжки металла при прокатке или ковке, образовавшийся вследствие пониженной пластичности металла.
Примечания:
1. Причина пониженной пластичности обусловлена технологией выплавки металла или нарушением режимов нагрева или деформации.
2. На микрошлифе в зоне дефекта наблюдаются разветвленные разрывы металла.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
82. Расслой
D. Pressriss
E. Pressing crack
F. Crique
Источник: ГОСТ 17359-82: Порошковая металлургия. Термины и определения оригинал документа
Ндп. Рвань
D. Brandriss
Е. Hot tears
F. Crique
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > crique
-
17 cours d’eau
ручей
Небольшой водоток, образованный снеговыми, дождевыми водами, а также выходящими на поверхность подземными водами.
[ ГОСТ 30813-2002]Тематики
EN
DE
FR
- cours d’eau
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cours d’eau
См. также в других словарях:
Bach — Bach … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
BACH (J.-S.) — Une vie d’apparence simple, prédestinée à concevoir une œuvre sans précédent, suffisamment longue pour la mener à bien, suffisamment régulière pour ne point l’entraver. Une curiosité inlassable, un enrichissement constant. Une expansion… … Encyclopédie Universelle
Bach — es: El apellido de una familia de compositores e interpretes: ● Johann Sebastian Bach (compositor) y sus hijos ● Wilhelm Friedemann Bach (compositor, organista) ● Carl Philipp Emanuel Bach (compositor, clavicordista) ● Johann Bernhard Bach… … Enciclopedia Universal
BACH (J.-C.) — BACH JEAN CHRÉTIEN (1735 1782) Cadet des quatre fils musiciens de Jean Sébastien Bach, Jean Chrétien, né à Leipzig, n’a que quinze ans lorsque son père meurt; il n’a pu bénéficier au même titre que ses demi frères Wilhelm Friedemann et Karl… … Encyclopédie Universelle
bach — /bach/, Informal. v. 1. bach it, to live alone or share living quarters with someone of the same sex, usually doing one s own housework, cooking, laundry, etc. n. 2. a bachelor. 3. New Zealand. a small weekend or vacation house or shack. [1850 55 … Universalium
BACH (W. F.) — BACH WILHELM FRIEDEMANN (1710 1784) Deuxième enfant et l’aîné des quatre fils musiciens de Jean Sébastien Bach, Wilhelm Friedemann naît à Weimar et commence par suivre une voie toute normale: éducation musicale auprès de son père qui le considère … Encyclopédie Universelle
BACH (K. P. E.) — BACH KARL PHILIPP EMANUEL (1714 1788) Le deuxième des quatre fils musiciens de Jean Sébastien Bach, Karl Philipp Emanuel, naît à Weimar, mais n’a pas dix ans lorsque sa famille s’installe à Leipzig. Il y est externe à l’école Saint Thomas, mais… … Encyclopédie Universelle
Bach — Nom fréquent en Alsace Lorraine. Désigne celui qui habite auprès d un ruisseau ou est originaire d une localité appelée Bach (allemand Bach = ruisseau, cours d eau). Attention cependant : il existe aussi des Bach dans le Lot, le nom désignant le… … Noms de famille
bach — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyraz naśladujący głośny dźwięk o jasnej barwie, jaki powstaje przy uderzeniu, upadku czegoś, wystrzale : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bach! Głośny dźwięk… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Bach — Sm std. (8. Jh.), mhd. bach m/f., ahd. bah, as. beki Stammwort. Aus wg. * baki m. Bach , auch in ae. bece, afr. bitze, neben dem (vielleicht ursprünglicheren) ja Stamm * bakja m. in anord. bekkr. Regional, besonders in Gewässernamen, auch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bach [2] — Bach, deutsche Tonkünstlerfamilie, aus der über 50 z. T. sehr berühmte Musiker hervorgegangen sind. Sie stammt (wie Spitta in seiner Biographie Sebastian Bachs nachgewiesen hat) aus Thüringen und nicht, wie man früher annahm, aus Ungarn; der um… … Meyers Großes Konversations-Lexikon