-
1 -B842
впопыхах:Mi salutava come se fosse stato un parente prossimo che partiva... a cui si danno e di cui si ricevono, a bocca forzata le ultime raccomandazioni e gli addii. (E. Pea, «La figlioccia e altre donne»)
Он прощался со мной, как с отправлявшимся в путешествие близким родственником.., с которым впопыхах обмениваются советами и напутствиями. -
2 BOCCA
f- B791 —- B792 —bocca che arriva alle orecchie
— см. - B809- B796 —bocca buona (или delicata, fine, scelta)
— avere la bocca buona
— см. - B867— lasciare !а bocca buona
— см. - B898bocca chiusa:- B798 —- B799 —avere (или tenere) la bocca chiusa (или cucita, tappata)
- B801 —in bocca chiusa non c'entran mosche (тж. non entraron mai mosche in bocca chiusa; in bocca serrata non entrò mai mosca)
— см. - B796bocca dolce:- B803 —— см. - B796- B808 —- B809 —bocca larga come un forno (или come la misericordia di Dio; тж. bocca che arriva alle orecchie, che pare un forno или una stanferna)
- B810 —- B811 —— см. - N186— см. - B796- B812 —- B813 —- B816 —- B819 —- B820 —- B821 —- B822 —— см. - B817- B823 —- B827 —— см. - L409nero come la bocca della balena
— см. - N166pieno di debiti sino alla bocca
— см. - D63— см. - L208— см. - M2166- B830 —a (или con, per) una bocca
- B833 —— см. -A1186- B838 —- B840 —- B841 —- B842 —in bocca alla gente (тж. sulla bocca della gente)
— см. - B853- B845 —- B846 —— см. - M1956- B847 —— см. - B846 a)- B848 —- B849 —- B850 —- B852 —- B853 —in bocca a tutti (или al volgo, alla gente; тж. sulla bocca di tutti или della gente; per или di tutte le bocche)
- B854 —— см. - B372— см. - B1358— см. - B857— см. - C3211- B856 —— см. - M1956- B857 —a piena bocca (тж. a cento bocche)
— см. - S433— см. - B853- B859 —- B862 —andare (или correre, volare) per le bocche (тж. correre su tutte le bocche)
- B863 —aspettare le lasagne a bocca aperta (тж. aspettare che le lasagne piovano in bocca)
— см. - L191— см. -A138- B865 —avere (или sentire, sentirsi venire, farsi venire) l'acquolina alla (или in) bocca (тж. sentirsi venire l'acqua alla или in bocca)
— см. - P83— см. -A587— см. - B373- B866 —- B867 —avere la bocca buona [cattiva]
— см. - B799— см. - B799— см. - M1399avere il miele in bocca, e il rasoio a cintola
— см. - M1400— см. - N344— см. - R414— см. - S767- B871 —cadere (или cascare, scappare) di bocca
— см. - B861— см. - B871cavare a qd le parole di bocca
— см. - P510acavarsi il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B904- B876 —chiudere (или cucire, murare, tappare) la bocca a qd
— см. - B876- B878 —— см. - F772- B884 —- B885 —- B886 —far(ci) (или farsi) la bocca a...
far cascare le parole di bocca
— см. - P523— см. - B374- B896 —— см. - B921— см. -A589- B898 —lasciare la bocca buona [cattiva]
— см. - C5- B902 —- B903 —levare (или togliere) a qd il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca (тж. portare via il boccone di bocca)
- B904 —levarsi (или cavarsi, togliersi) il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
levare le parole di bocca a qd
— см. - P537— см. - U112— mettere la bocca in cielo
— см. - B911- B907 —- B908 —— см. - D685— см. - I206mettere il lucchetto alla bocca
— см. - L804— см. - M1932— см. - P546mettere una spranga alla bocca
— см. - S1522— см. - P548— см. - B876— см. - B915— см. - B908 b)— см. - P556portare il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126portare via il boccone di bocca
— см. - B903- B912 —— см. - R325- B914 —— см. - B917— см. - U194rompere la parola in bocca a qd
— см. - P566rubare la parola di bocca a qd
— см. - P567— см. - B871sentire (или sentirsi venire) l'acqua (или l'acquolina) alla (или in) bocca
— см. - B865— см. - B982— см. - D743strappare il pan di bocca a qd
— см. - P286— см. - P577— см. - P578— см. - B876— см. -A194— см. - C1900— см. - L695tenere il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126tirare a qd le parole di bocca
— см. - P510atogliere a qd il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B903togliersi il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B904togliere il respiro dalla bocca
— см. - R261trarre a qd le parole di bocca
— см. - P510a- B927 —- B928 —— см. - B862— см. -A202- B932 —bocca mia, che vuoi tu
bocca di miele, cuore di fiele
— см. - M1409- B934 —chi barba non ha, e barba tocca, si merita uno schiaffo nella bocca
— см. - B259- B936 —chi due bocche bacia, una convien che gli sputa
chi ha il lupo nella bocca, l'ha sulla groppa
— см. - L1003— см. - C3304— см. - D208finché uno ha denti in bocca, non sa quel che gli tocca
— см. - D210ha ancora il latte alla (или sulla, in) bocca (тж. ha la bocca di latte; ha la bocca che puzza ancora di latte)
— см. - L239(il) miele in bocca e cuore di fiele (или e fiele in cuore, e il rasoio, e il coltello a Cintola или in mano)
— см. - M1409— см. - L713napoletano, largo di bocca e stretto di mano
— см. - N11negherebbe col boccone in bocca
— см. - N140parla perché ha lingua in bocca
— см. - L717la parola non gli muore in bocca
— см. - P605- B941 —tante bocche, tanti gusti
tardi s'avvede il ratto (или il topo), quando si trova in bocca al gatto
— см. - T86 -
3 FORZATO
См. также в других словарях:
West Long Branch, New Jersey — Infobox Settlement official name = West Long Branch, New Jersey settlement type = Borough nickname = motto = imagesize = image caption = image imagesize = image caption = image mapsize = 250x200px map caption = Map of West Long Branch in Monmouth … Wikipedia
The Long and Winding Road — Single infobox Name = The Long and Winding Road Artist = The Beatles from Album = Let It Be B side = For You Blue Released = 11 May 1970 (USA) Format = vinyl record (7 ) Recorded = 26 January 1969 Genre = Ballad Length = 3:37 (original album)… … Wikipedia
Carradale — (Scottish Gaelic: Càrradal pronounced|kaːrˠəd̪̊əlˠ̪) is a picturesque village on the east side of Kintyre, overlooking the Kilbrannan Sound and the west coast of the Isle of Arran, approximately 14 miles from Campbeltown.In the 17th and 18th… … Wikipedia
Saddell — (Scottish Gaelic: Saghadal pronounced|sɤ.əd̪̊əlˠ̪) is a small Scottish village situated on the east side of the Kintyre Peninsula of Argyll and Bute, overlooking the Kilbrannan Sound and the Isle of Arran, 8 miles from Campbeltown on the B842… … Wikipedia
Holly Black — Infobox Writer name = Holly Black imagesize = 250px caption = pseudonym = birthdate = 10 November 1971 birthplace = New Jersey deathdate = deathplace = occupation = Writer, Editor, Producer nationality = American period = 1990s present genre =… … Wikipedia
Alex Bogomolov, Jr. — Alex Bogomolov Jr. (born April 23, 1983), is an American professional, touring tennis player.Born in Moscow, Russia, the 5 10 Bogomolov was the number one ranked USTA player for the 18s section in 2000… … Wikipedia
Claonaig — The Isle of Arran and the CalMac ferry from the pier at Claonaig Claonaig (Scottish Gaelic: Claonaig; pronounced [klˠ̪ɯːnɛɡ̊ʲ]) is a small village on the east coast of the Kintyre peninsula in western Scotland … Wikipedia
Ian Wahn — Infobox CanadianMP | name=Ian Grant Wahn cabinet = birth date =April 18, 1916 birth place =Herbert, Saskatchewan, Canada death date =October 14, 1999 death place = profession =lawyer party =Liberal party colour =Liberal residence = riding =St.… … Wikipedia
National Cycle Route 78 — runs from Claonaig to Inverness. Contents 1 Route 1.1 Campbeltown to Oban 1.2 Oban to Fort William 1.3 Fort William to Inverness … Wikipedia
Carsoli — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
The Long and Winding Road — «The Long and Winding Road» Canción de The Beatles Álbum Let It Be … Wikipedia Español