-
1 scène
sɛnf1) Bühne f, Schaubühne f2) ( tribune) Podium n3) ( lieu) Schauplatz m4) ( action) Szene f5) CINE Szene fscènescène [sεn]2 (querelle) Szene féminin; Beispiel: scène de jalousie Eifersuchtsszene; Beispiel: scène de ménage Ehekrach masculin; Beispiel: faire une scène à quelqu'un jdm eine Szene machen3 (estrade) Bühne féminin; (séquence) Szene féminin; Beispiel: entrer en scène auftreten; Beispiel: mettre une histoire en scène eine Geschichte auf der Bühne darstellen; Beispiel: mettre une pièce de théâtre en scène ein Theaterstück inszenieren; Beispiel: en scène! auf die Bühne! -
2 échiquier
eʃikjem1) ( pour les échecs) Schachbrett n2) (fig) Bühne f, Schauplatz méchiquieréchiquier [e∫ikje] -
3 aparté
apaʀtem1) THEAT beiseite Gesprochenes n, lautes Denken auf der Bühne n2) ( entretien particulier) vertrauliches Gespräch n, Gespräch am Rande offizieller Gespräche n, Gespräch unter vier Augen napartéaparté [apaʀte](entretien) vertrauliches Gespräch -
4 estrade
-
5 lettre
lɛtʀf1) Buchstabe m2) ( missive) Brief mlettre par exprès/lettre en exprès — Eilbrief m
3) ( document) Schreiben n4)lettres — pl Geisteswissenschaften pl
lettrelettre [lεtʀ]1 (missive) Brief masculin; Beispiel: lettre d'affaires/d'amour/de menaces Geschäfts-/Liebes-/Drohbrief; Beispiel: lettre de candidature Bewerbungsschreiben neutre; Beispiel: mettre une lettre à la poste einen Brief aufgeben; Beispiel: par lettre brieflich2 (signe graphique) Buchstabe masculin; Beispiel: remplir en lettres capitales! in Großbuchstaben ausfüllen!; Beispiel: c'est en grosses lettres dans les journaux das steht ganz groß in den Zeitungen3 pluriel (opp: sciences) Geisteswissenschaften Pluriel; Beispiel: professeur de lettres Professor(in) masculin(féminin) für Philologie4 sans pluriel (sens strict) Beispiel: à la lettre aufs Wort [genau]; Beispiel: prendre quelque chose à la lettre etw [wort]wörtlich nehmen►Wendungen: passer comme une lettre à la poste familier reibungslos über die Bühne gehen; proposition ohne weiteres angenommen werden; en toutes lettres (opp: en chiffres) in Worten; (sans abréviation) ausgeschrieben; (écrit noir sur blanc) schwarz auf weiß; (sans doute possible) klar und deutlich -
6 passer comme une lettre à la poste
passer comme une lettre à la postefamilier reibungslos über die Bühne gehenDictionnaire Français-Allemand > passer comme une lettre à la poste
-
7 planche
plɑ̃ʃ
1. f1) Brett n2)3)planche de salut (fig) — Rettungsanker m
4)faire la planche — auf dem Rücken schwimmen, den toten Mann machen
2. f/pl1)les planches — Bühne f
2)plancheplanche [plã∫]1 (pièce de bois) Brett neutre; Beispiel: planche à dessin Reißbrett; Beispiel: planche à repasser Bügelbrett2 (scène) Beispiel: les planches die Bühnenbretter Pluriel; Beispiel: brûler les planches ein begnadeter [Theater]schauspieler sein; Beispiel: monter sur les planches auf die Bühnenbretter steigen3 Sport Beispiel: planche à roulettes Skateboard neutre; Beispiel: planche à voile; (objet) Surfbrett neutre; (sport) Windsurfing neutre -
8 remonter
ʀəmɔ̃tev1) ( montre) aufziehen2)3)4) hinaufgehen, wieder hinaufbringenremonterremonter [ʀ(ə)mõte] <1>1 être (monter à nouveau) Beispiel: remonter dans une chambre/de la cuisine wieder in ein Zimmer hinaufgehen/wieder von der Küche heraufkommen; Beispiel: remonter à Paris wieder nach Paris zurückfahren familier; Beispiel: remonter en bateau/à la nage stromaufwärts fahren/schwimmen; Beispiel: remonter sur l'échelle wieder auf die Leiter [hinauf]steigen; Beispiel: remonter sur scène wieder zur Bühne zurückkehren; Beispiel: remonter faire quelque chose [wieder] hinaufgehen um etwas zu tun; (venir d'en bas) [wieder] heraufkommen um etwas zu tun2 être (reprendre place) Beispiel: remonter à bicyclette wieder Fahrrad fahren; Beispiel: remonter en voiture wieder ins Auto steigen; Beispiel: remonter à bord [wieder] an Bord gehen6 avoir (dater de) Beispiel: remonter au mois dernier/à l'année dernière événement, fait auf letzten Monat/letztes Jahr zurückgehen; Beispiel: cela remonte au siècle dernier das geschah im letzten Jahrhundert; Beispiel: cet incident remonte à quelques jours dieser Zwischenfall liegt einige Tage zurück1 (parcourir: à pieds) wieder hinaufgehen; (dans un véhicule) hinauffahren; (à la nage) hinaufschwimmen, heraufschwimmen fleuve, rivière2 (relever) hochschlagen col; hochziehen chaussettes, pantalon; hochkrempeln, aufkrempeln bas du pantalon, manches; höher hängen étagère, tableau; höher ziehen mur école anheben note3 (rapporter du bas) Beispiel: remonter une bouteille de la cave à son père ihrem/seinem Vater aus dem Keller eine Flasche heraufbringen; (porter vers le haut) Beispiel: remonter la valise au grenier den Koffer auf den Dachboden hinauftragen4 (faire marcher) aufziehen mécanisme, montre; Beispiel: être remonté; ( humoristique: excité) aufgedreht sein familier; Beispiel: être remonté contre quelqu'un; (fâché) wütend auf jemanden sein6 (remettre en état) wieder in Gang bringen affaires; wieder instand setzen mur; Beispiel: remonter quelqu'un; (physiquement) jemanden aufmuntern, jemanden wieder auf die Beine bringen; (moralement) jemanden aufmuntern; Beispiel: remonter le moral de quelqu'un jdm wieder Mut machen -
9 théâtre
-
10 tréteau
-
11 éperon
волнолом
Гидротехническое сооружение для защиты от волнения акватории рейдовых причалов, подходов к каналам и шлюзам и береговых участков моря
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
волнолом
Оградительное сооружение, обе оконечности которого не соединяются с берегом
[ ГОСТ 19185-73]
волнолом
Оградительное сооружение, не примыкающее к берегу, для защиты акватории от волн.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
EN
DE
FR
полузапруда
Гидротехническое сооружение, предназначенное для регулирования режима водного потока и защиты речного или морского берега от размыва
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
полузапруда
Сооружение, перегораживающее часть русла водотока и примыкающее к береговому откосу, осуществляемое с целью создания нужного режима течения.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > éperon
-
12 épis de branchage
полузапруда
Гидротехническое сооружение, предназначенное для регулирования режима водного потока и защиты речного или морского берега от размыва
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
полузапруда
Сооружение, перегораживающее часть русла водотока и примыкающее к береговому откосу, осуществляемое с целью создания нужного режима течения.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > épis de branchage
-
13 estrade
эстрада
Постоянная или временная площадка в виде помоста, возвышающаяся над уровнем партера или земли и служащая местом концертных выступлений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > estrade
См. также в других словарях:
Bühne — ist eine Konstruktion, auf der darstellende Künstler auftreten, siehe Bühne (Theater) eine Bezeichnung für das Theater selbst ein wichtiger Bestandteil des psychotherapeutischen Handlungsraums im Psychodrama, siehe Bühne (Psychodrama) eine… … Deutsch Wikipedia
Bühne — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Phase Bsp.: • Der Star erschien auf der Bühne. • Das ist eine wichtige Phase im Leben eines Kindes. • Sie ist beinahe die ganze Aufführung über auf der Bühne … Deutsch Wörterbuch
Buhne — Buhne, 1) (Wasserb.), ein vom Ufer gegen den Strom od. mit demselben von Pfahl , Mauer od. Faschinenwerk (Packwerk) aufgeführter Einbau, dessen Zweck ist, der Strömung eine gewisse Richtung zu geben, um das Ufer vor Abbruch zu sichern, u. durch… … Pierer's Universal-Lexikon
Bühne — Bühne, 1) erhöhtes Gerüst, auf welchem etwas vorgenommen wird, was Viele sehen sollen, od. worauf sich die Zuschauer stellen, bes. 2) so v.w. Schaubühne; daher 3) so v.w. Theater, sowohl als Local, wie als Inbegriff des ganzen Wesens der… … Pierer's Universal-Lexikon
Buhne — Sf Uferschutzbau per. Wortschatz fach. (17. Jh.) Stammwort. Aus dem Niederdeutschen: mndd. bune, nndl. bun. Herkunft unklar. Vermutlich hängt es mit dem ebenfalls unklaren Bühne zusammen. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bühne — Sf std. (13. Jh.), mhd. bün(e), mndd. bone m./f. Stammwort. Setzt vd. * bunī / jō voraus. Die vielfältigen Bedeutungen lassen sich auf Brettergerüst, Decke zurückführen. Herkunft am ehesten zu voreinzelsprachl. * bhun in avest. būna m. Boden ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bühne — Bühne: Die Herkunft von mhd. büne »Bretterbühne, Zimmerdecke«, mnd. böne »bretterne Erhöhung, Empore, Zimmerdecke«, niederl. beun »bretterne Erhöhung, Bretterdiele, Steg; Decke« ist nicht sicher geklärt. Vielleicht hängt das auf das dt. und… … Das Herkunftswörterbuch
Bühne [1] — Bühne (Abweiser, Stake, Schlenge, Zunge), dammartiges Flußbauwerk, aus Stein oder aus Faschinen zusammengefügt, das mit einem Ende (Wurzel) in das Ufer eingreift und mit dem andern (Kopf) frei in den Fluß hineinragt, um dem Fluß eine andre… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bühne [2] — Bühne, eigentlich ein Brettergerüst, eine Erhöhung des Fußbodens durch Bretter, auf die man tritt, um von den Leuten gesehen zu werden, um sich zu zeigen; daher insbes. der Teil eines Schauspielhauses, auf dem die Darstellung vor sich geht (s.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bühne — Bühne, s. Theater, Fahrung und Tragewerk … Lexikon der gesamten Technik
Bühne — Bühne, s. Theater … Kleines Konversations-Lexikon