-
1 aufblähen
auf|blähenI. vt2) ( fig)aufgebläht Verwaltungsapparat rozbudowanyII. vrsich \aufblähen Ballon: napełniać [ perf napełnić] się, Darm: wzdąć się -
2 aufblähen
-
3 раздувать
-
4 вспучиваться
aufblähen, aufquellen; brausen; quellen; treiben -
5 набухать
aufblähen, aufquellen; aufschwellen; -
6 вспучивание
Aufblähen nBaulen nBlähung fQuellung fSchwellen nEmproquellen nTreibenscheidung fРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > вспучивание
-
7 пучение
Aufblähen nBeulen nHochdrücken n der SohleРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > пучение
-
8 вспенивание
Aufblähen, Aufblähung, Aufschäumen, Schäumen, TreibenРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > вспенивание
-
9 раздувание
Aufblähen, Aufblähung, AufblasenРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > раздувание
-
10 вспенивать
aufblähen пласт. -
11 надувать
aufblähen, aufblasen -
12 вспучивание
Aufblähen n, Schwellen n -
13 inflate
transitive verb2) (Econ.) in die Höhe treiben [Preise, Kosten]; inflationieren [Währung]* * *[in'fleit](to blow up or expand (especially a balloon, tyre or lungs with air): He used a bicycle pump to inflate the ball.) aufblasen- academic.ru/38001/inflatable">inflatable- inflation
- inflationary* * *in·flate[ɪnˈfleɪt]I. vt▪ to \inflate sththey rather \inflated their part in the rescue sie stellten ihre Rolle bei der Rettungsaktion ziemlich übertrieben darto \inflate the currency die Währung inflationieren fachsprto \inflate the economy die Wirtschaft aufblähen* * *[In'fleɪt]1. vt2) (ECON) prices, bill hochtreibento inflate the currency — die Inflation anheizen, den Geldumlauf steigern
to inflate the budget (for a project etc) — den Etat aufblähen; (Econ) inflationäre Haushaltspolitik betreiben
2. vi1) (lit) sich mit Luft füllen* * *inflate [ınˈfleıt]A v/t2. MED aufblähen, -treiben3. WIRTSCH den Geldumlauf übermäßig steigern, die Preise etc in die Höhe treiben, Geld über die Deckung hinaus in Umlauf setzen* * *transitive verb1) (distend) aufblasen; (with pump) aufpumpen2) (Econ.) in die Höhe treiben [Preise, Kosten]; inflationieren [Währung]* * *v.aufblasen v.aufblähen v. -
14 distend
transitive verbaufblähen, auftreiben [Leib, Bauch]; blähen [Nüstern]; erweitern [Gefäße, Darm, Ader]* * *dis·tend[dɪˈstend]▪ to be \distended aufgebläht sein* * *[dɪ'stend]1. vtballoon (auf)blasen; sails, stomach (auf)blähen2. visich blähen* * *distend [dıˈstend]A v/t1. (aus)dehnen2. den Bauch etc aufblähen3. fig übertreiben, übertrieben darstellenB v/i1. sich (aus)dehnen2. sich aufblähen* * *transitive verbaufblähen, auftreiben [Leib, Bauch]; blähen [Nüstern]; erweitern [Gefäße, Darm, Ader]* * *v.ausdehnen v.ausweiten v.dehnen v. -
15 inflo
īn-flo, flāvī, flātum, āre, I) hineinblasen, A) einblasen, aquam in os, Cato r. r. 90: inflatus ventus, Vitr. 8, 3, 2. – B) in ein Instrument blasen, a) ein Instr. blasen, bucinam, Varro LL.: tibias, Cic.: ebur, Verg.: calamos leves, Verg.: tubam inscienter, Liv.: absol., simul inflavit tibicen, a perito carmen agnoscitur, Cic. Acad. 2, 86: u. (übtr.) paulo inflavit vehementius, schlug einen vollern Ton (in seiner Darstellung) an, Cic. de legg. 1, 6. – b) einen Ton blasen, eum sonum, qui etc., Cic. de or. 3, 225: classica inflantur, der Ton der Tuba erschallt, die Kriegstrompeten schmettern, Verg. georg. 2, 539: übtr., etw. ausposaunen, ad vicem bellorum civilium inflabant litui quaedam colorata laesae crimina maiestatis, die Lärmtrompete ließ verlauten von usw., Amm. 19, 12, 1: quae (medicamenta) non tam ad utilitatem curandi quam ob caritatem emendi mulomedicorum cupiditas inflaverat, Veget. mul. 6, 7, 4. – II) aufblasen, 1) eig.: a) aufblasen, aufschwellen machen, aufblähen, im Passiv auch = aufschwellen, aufbauschen, ambas buccas, Hor.: utrem, Hor.: rugosam pellem (v. Frosche), Phaedr.: u. so (v. Frosche) se u. se validius, Hor. u. Phaedr.: carbasus (Segel) inflatur austro, Verg.: collum inflatum, vesicae inflatae, Cic.: capilli inflati, aufgebauschte, Ov.: amnis inflatus (aquis), Liv. – b) als mediz. t. t., α) an- od. aufschwellen (trans.), auf dunsen (trans.), im Passiv an- od. aufschwellen (intrans.), aufbunsen (intrans.), u. insbes. aufblähen, absol. = blähen (intrans.), cutem, Cels.: corpus, Scrib. Larg., corpora, Pers. (wie bei Wassersüchtigen); aber auch corpora = aufblähen (v. den Bohnen), Ov.: ventrem (v. Bohnen), Cic.: absol., inflant omnia legumina, Cels.: Partiz. subst., omnia inflantia, alles Blähende, Cels. – β) entzünden, partes, quas attigerit, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 4, 46. – c) einen Ton, Laut mit vollen Backen hervorblasen, hervorschnauben, aliquid extenuatur, inflatur, es wird bald ein Piano, bald ein Forte angebracht, Cic. de or. 3, 102: nolo (exire) inflata verba, schnaubende, Cic. de or. 3, 41. – 2) übtr.: a) im allg.: inflatus et tumens animus, eine (von einer Leidenschaft) aufgewühlte und erregte Seele, Cic. Tusc. 3, 19. – b) insbes., α) jmd. = jmds. Zuversicht (Selbstvertrauen) schwellen machen, -erhöhen, -steigern, dah. auch im guten Sinne = jmd. erheben u. ermutigen, anfeuern, im üblen Sinne = jmd. aufblasen, aufgeblasen od. stolz machen, alqm, Hor. u. Quint. (im Bilde, inflari aurā superbiae, Cassiod. var. 2, 3, 4): animos, Liv.: animos impios, Curt.: animos spe falsā, Liv.: Aetolos vanā spe, Liv.: eorom animos ad intolerabilem insolentiam, Liv.: u. oft inflatus m. Abl. (voll Zuversicht, -Selbstvertrauen, angefeuert, im üblen Sinne = aufgeblasen, stolz, übermütig), tanto errore, Cic.: falso nuntio, Liv.: opinionibus, Liv.: laetitiā, spe, Cic.: iactatione, Liv. – β) einen Affekt steigern, spem alcis, jmd. in seiner H. bestärken, zB. îsdem mendaciis et regis spem, Liv. 35, 42, 5: solitā vanitate spem eius, Curt. 3, 2 (5), 10.
-
16 вздуваться
вздува́ть, < вздуть> aufwirbeln; blähen, aufblähen; fam Preise hochtreiben; pop pf. durchprügeln;вздува́ться anschwellen; fam Preise: übermäßig steigen* * *вздува́| ться1. МЕД schwellen, anschwellen2. (це́ны) übermäßig ansteigen* * *v1) gener. anquellen, anschwellen, aufschwellen, fluten (напр., о реке), quellen, schwellen (о щеке, жилах), auflaufen, aufwölben, bombieren, sich aufblähen, sich blähen2) geol. aufdunsen3) liter. sich aufbauschen4) eng. bombieren (о консервных банках)5) construct. aufquellen6) mining. blähen7) food.ind. aufbauschen, aufblähen, sich aufbauschen (о консервных банках) -
17 inflo
īn-flo, flāvī, flātum, āre, I) hineinblasen, A) einblasen, aquam in os, Cato r. r. 90: inflatus ventus, Vitr. 8, 3, 2. – B) in ein Instrument blasen, a) ein Instr. blasen, bucinam, Varro LL.: tibias, Cic.: ebur, Verg.: calamos leves, Verg.: tubam inscienter, Liv.: absol., simul inflavit tibicen, a perito carmen agnoscitur, Cic. Acad. 2, 86: u. (übtr.) paulo inflavit vehementius, schlug einen vollern Ton (in seiner Darstellung) an, Cic. de legg. 1, 6. – b) einen Ton blasen, eum sonum, qui etc., Cic. de or. 3, 225: classica inflantur, der Ton der Tuba erschallt, die Kriegstrompeten schmettern, Verg. georg. 2, 539: übtr., etw. ausposaunen, ad vicem bellorum civilium inflabant litui quaedam colorata laesae crimina maiestatis, die Lärmtrompete ließ verlauten von usw., Amm. 19, 12, 1: quae (medicamenta) non tam ad utilitatem curandi quam ob caritatem emendi mulomedicorum cupiditas inflaverat, Veget. mul. 6, 7, 4. – II) aufblasen, 1) eig.: a) aufblasen, aufschwellen machen, aufblähen, im Passiv auch = aufschwellen, aufbauschen, ambas buccas, Hor.: utrem, Hor.: rugosam pellem (v. Frosche), Phaedr.: u. so (v. Frosche) se u. se validius, Hor. u. Phaedr.: carbasus (Segel) inflatur austro, Verg.: collum inflatum, vesicae inflatae, Cic.: capilli inflati, aufgebauschte, Ov.: amnis inflatus (aquis), Liv. – b) als mediz. t. t., α) an- od. aufschwellen (trans.), auf-————dunsen (trans.), im Passiv an- od. aufschwellen (intrans.), aufbunsen (intrans.), u. insbes. aufblähen, absol. = blähen (intrans.), cutem, Cels.: corpus, Scrib. Larg., corpora, Pers. (wie bei Wassersüchtigen); aber auch corpora = aufblähen (v. den Bohnen), Ov.: ventrem (v. Bohnen), Cic.: absol., inflant omnia legumina, Cels.: Partiz. subst., omnia inflantia, alles Blähende, Cels. – β) entzünden, partes, quas attigerit, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 4, 46. – c) einen Ton, Laut mit vollen Backen hervorblasen, hervorschnauben, aliquid extenuatur, inflatur, es wird bald ein Piano, bald ein Forte angebracht, Cic. de or. 3, 102: nolo (exire) inflata verba, schnaubende, Cic. de or. 3, 41. – 2) übtr.: a) im allg.: inflatus et tumens animus, eine (von einer Leidenschaft) aufgewühlte und erregte Seele, Cic. Tusc. 3, 19. – b) insbes., α) jmd. = jmds. Zuversicht (Selbstvertrauen) schwellen machen, -erhöhen, -steigern, dah. auch im guten Sinne = jmd. erheben u. ermutigen, anfeuern, im üblen Sinne = jmd. aufblasen, aufgeblasen od. stolz machen, alqm, Hor. u. Quint. (im Bilde, inflari aurā superbiae, Cassiod. var. 2, 3, 4): animos, Liv.: animos impios, Curt.: animos spe falsā, Liv.: Aetolos vanā spe, Liv.: eorom animos ad intolerabilem insolentiam, Liv.: u. oft inflatus m. Abl. (voll Zuversicht, -Selbstvertrauen, angefeuert, im üblen Sinne = aufgeblasen, stolz, übermütig), tanto errore,————Cic.: falso nuntio, Liv.: opinionibus, Liv.: laetitiā, spe, Cic.: iactatione, Liv. – β) einen Affekt steigern, spem alcis, jmd. in seiner H. bestärken, zB. îsdem mendaciis et regis spem, Liv. 35, 42, 5: solitā vanitate spem eius, Curt. 3, 2 (5), 10. -
18 wzdymać
wzdymać się sich aufblähen, sich aufbauschen; fale höher schlagen -
19 χαυνόω
χαυνόω, schlaff, lose, schwammig machen, u. übtr. = aufblähen; χαυνοῦσα τὸ στόμα τοῖς στρου-ϑίοις ὁμοίως Ephipp. bei Ath. VIII, 363, vgl. 572 f, von einem weichen Kusse; – stolz u. aufgeblasen machen, pass. sich aufblähen, stolz sein; αἵ μοι λέγουσαι τούςδ' ἐχαύνωσαν λόγους Eur. Andr. 932; pass. bei Arist. virt et vit. 7, 5; Pol. 6, 57, 7. 16, 21, 12 u. Sp., wie Plut.; ἐχαυνώϑη καρδίην Babr. 77, 8.
-
20 вздувать
, < вздуть> aufwirbeln; blähen, aufblähen; F Preise hochtreiben; P pf. durchprügeln; вздуло щёку (у Р jemandes) Backe ist angeschwollen; вздуваться anschwellen; F Preise: übermäßig steigen* * *вздува́ть, < вздуть> aufwirbeln; blähen, aufblähen; fam Preise hochtreiben; pop pf. durchprügeln;вздува́ться anschwellen; fam Preise: übermäßig steigen* * *вздува́|ть1. (подня́ть дунове́нием) aufwirbelnвздува́ть облака́ пы́ли eine Staubwolke aufwirbeln2. разг (сильно увели́чить) aufpumpenвздува́ть це́ны на ры́нке die Marktpreise aufpumpenвздува́ть за прока́зы перен jdn wegen schlechten Benehmens bestrafen* * *v1) gener. anschwellen, aufschwellen, blähen, hinaufschrauben (öåíû)2) med. auftreiben3) liter. aufbauschen
См. также в других словарях:
Aufblähen — Aufblähen, verb. reg. act. durch Entwickelung der im Innern befindlichen Luft ausdehnen; geschiehet selbiges durch Einblasen der Luft, so heißt es aufblasen. 1) Eigentlich. So sagt Opitz von einer Blase: Sie bläht sich eilends auf, und wird auch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Aufblähen — (Auflaufen, Blähsucht, Trommelsucht, Tympanites), Austreibung des ersten Magens (Pansens) bei Wiederkäuern durch Entwickelung von abnormen Gasmengen im Mageninhalt. A. kann veranlaßt werden durch Genuß von grünem Klee (Luzerne, Esparsette), auch… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
aufblähen — V. (Aufbaustufe) etw. mit Luft füllen, etw. aufbauschen Synonym: aufschwellen Beispiele: Die Wäsche auf der Leine wurde durch den Wind aufgebläht. Das Segel blähte sich auf … Extremes Deutsch
aufblähen — anschwellen, aufbauschen, aufschwellen, auftreiben, blähen, rund/prall machen; (geh.): schwellen; (ugs. abwertend): aufplustern. sich aufblähen 1. sich aufbauschen, sich aufplustern, auftreiben, sich ausbeulen, sich bauschen, sich blähen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
aufblähen — aufblasen; aufpusten; mit Luft füllen; aufpumpen * * * auf|blä|hen [ au̮fblɛ:ən], blähte auf, aufgebläht: 1. a) <tr.; hat durch Wind, Gas o. Ä. rund, prall machen, anschwellen lassen: der Wind blähte die Hemden auf der Leine auf. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
aufblähen — auf·blä·hen (hat) [Vt] 1 meist etwas ist aufgebläht etwas ist voll Luft, rund und prall: Der Bauch des Babys war völlig aufgebläht; [Vr] 2 etwas bläht sich auf meist pej; etwas wird umfangreicher als notwendig: Die Verwaltung bläht sich immer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aufblähen, sich — sich aufblähen V. (Oberstufe) mit einer Sache prahlen, sich großtun Synonyme: sich rühmen, sich brüsten, angeben (ugs.), sich aufblasen (ugs.), sich aufplustern (ugs.), sich aufspielen (ugs.) Beispiel: Obwohl er sehr berühmt ist, bläht er sich… … Extremes Deutsch
aufblähen — opblähe … Kölsch Dialekt Lexikon
aufblähen — auf|blä|hen vgl. aufgebläht … Die deutsche Rechtschreibung
Aufblähen — * Er bläht sich auf wie ein Frosch im Mondschein. [Zusätze und Ergänzungen] *2. Du blähst di uff as wie drei Eier im Krätta. (Wurmlingen.) – Birlinger, 688. *3. Er blähet sich auf wie ein Frosch. Altfries.: Hi bloght häm ap üs en Podd. (Hansen,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
aufplustern — anschwellen, aufbauschen, aufblähen, eine [Haupt und] Staatsaktion machen, übertreiben; (bildungsspr.): outrieren; (ugs.): aus einer Mücke einen Elefanten machen, Theater vormachen, viel Wind machen; (derb): aus einem Furz einen Donnerschlag… … Das Wörterbuch der Synonyme