Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Attrītus

  • 1 Attritus

    сущ.
    геол. аттрит

    Универсальный немецко-русский словарь > Attritus

  • 2 Attritus

    лит. аттрит

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Attritus

  • 3 drücken

    drücken, premere (im allg.). – comprimere (zusammendrücken). – exprimere (herausdrüchen). – imprimere (in od. auf etwas drücken, alqd alci rei od. in alqa re, s. aufdrücken). – niti. vergere (auf einen andern Körper seine Schwere äußern etc., gegen etwas hin, in alqd). – urere (durch Drücken brennende Schmerzen verursachen, z.B. v. Schuh; u. übtr. = peinigen im Herzen etc. z.B. in qualeslibet aures quidquid illos urit exonerant). – atterere. obterere (drückend reiben, wund reiben, z.B. der Schuh drückt, calceus atterit pedem). – pungere. mordere (gleichs. stechen, beißen = empfindlich berühren, z.B. scrupulus me pungit: u. paupertas mordet). vexare (sowohl durch Feindseligkeit beunruhigen, z.B. urbes; als moralisch beunruhigen, z.B. sollicitudo alqm vexat, conscientia mentem excitam vexat). – alci iniuriam inferre (jmdm. eine Unbill zufügen). – servitute od. vi oppressum tenere (unter dem Drucke der Knechtschaft halten, ein Volk etc.). – cruciare (moralisch peinigen, z.B. sollicitudo me cruciat: u. es drückt mich, daß etc., id crucior od. bl. crucior quod od. cum etc. od. mit Akk. u. Infin.: es drückt u. kümmert mich, daß nicht etc., crucior et sollicitus sum, ne etc.). – jmd. an sich (an die Brust) dr., premere alqm ad corpus od. ad pectus suum; alqm amplexari (umarmen): ungestüm, invadere pectus amplexibus: jmdm. die Hand dr., manum alcis prensare. – das Alter drückt jmd., senectus urget alqm: sich durch etwas sehr gedrückt fühlen, ex alqa re magnam animo molestiam capere. Drücken, das, pressus. – attritus (das Wundreiben, z.B. calceamentorum)

    deutsch-lateinisches > drücken

  • 4 dünn

    dünn, tenuis. – subtīlis (sein, zart, z.B. Leder). – tritus. attritus (durch den Gebrauch abgenutzt u. dünn geworden, z.B. Kleid). – gracilis. exilis. macer (schmäch tig, mager, Ggstz. obesus: s. »mager« das Nähere). – rarus (nicht dicht im Raume beisammen, einzeln, z.B. Haare). – angustus (eng, schmal in der Öffnung, z.B. Hals eines Gefäßes). – liquidus (wässerig, v. Flüssigkeiten). – dilutus (mit Flüssigkeiten verdünnt, verwaschen, z.B. Wein, Farbe). – sehr d., pertenuis. – d. machen, s. verdünnen. – d. werden, tenuari od. attenuari od. extenuari; macrescere (mager werden); rarescere (einzeln werden). – Adv. tenuiter; rare (z.B. serere).

    deutsch-lateinisches > dünn

  • 5 reiben

    reiben, terere (wetzend reiben, abreiben, zerreiben, z.B. oculos [um Tränen hervorzubringen]). – atterere (wetzend reiben, abreiben). – conterere (zerreiben, z.B. in pulverem). – fricare. perfricare (schabend reiben, z.B. fr. co. stas arbore; dah. auch frottieren, z.B. fr. alqm: u. fr. pavimentum: u. leniter perfr. caput manibus suis: u. einreiben, z.B. unguento, oleo). – demulcere. permulcere (streichelnd reiben, jmd. od. sich den Rücken, die Wangen etc.). – detergere (wischend reiben, ausreiben, z.B. oculos [von einem Schlaftrunkenen]). – polire (glätten, pumice). – aneinander r., terere od. atterere od. fricare inter se (z.B. duo ligna): sich aneinander r., terere terique. – wund r., zuschanden r., obterere (z.B. manus); wund gerieben werden, attritu exulcerari (z.B. von Gliedern). – Bildl., sich an jmd. r., alqm vexare od. lacessere. Reiben, das, tritus. attritus (das Anreiben an etwas). – frictio. perfrictio (das Abreiben = Frottieren). – fricatio (das Abreiben = Frottieren u. = Glätten). – Reibung, I) eig., s. Reiben, das. – II) uneig., Streit: contentio (z.B. Aedui cum Sequanis contentiones habebant).

    deutsch-lateinisches > reiben

  • 6 Wolf

    Wolf, I) als Tier: lupus. – vom W., Wolfs-, lupinus (z.B. dens). – II) Entzündung an den Schenkeln durch Reiben beim Gehen od. Reiten: attrītus; intertrīgo. – sich einen W. reiten, femina alcis atteruntur adurunturque equitatu.

    deutsch-lateinisches > Wolf

  • 7 wund

    wund, saucius (blutig verletzt). – attrītus (durch Reiben entzündet, wund gerieben, z.B. Schenkel, femina). – ulcerosus (voller eiternder Wunden). – wund geriebene Glieder, attritae partes; attrita, ōrum,n. pl.: ein w. Fleck, eine w. Stelle, vulnus (offene Wunde); ulcus (unter sich fressende, eiternde Wunde); malum vitiumque alcis rei (bildl., der faule Fleck, z.B. causae): jmd. w. schlagen, alqm virgis sauciare: ich reibe mir die Hände w., obtero manus: ich reibe mich an den Seiten w., latera attritu exulcerantur: ich reite mich w., femina equitatu atteruntur adurunturque.

    deutsch-lateinisches > wund

См. также в других словарях:

  • Attritus — At*tri tus, n. [L. attritus, p. p. of atterere; ad + terere to rub.] Matter pulverized by attrition. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Attrītus — Attrītus, s. Hautwolf …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Attritus —   [lateinisch »abgerieben«, »abgenutzt«] der, , Geologie: feines Zerreibsel pflanzlicher Substanzen …   Universal-Lexikon

  • attritus — ə.ˈtrīd.əs, a.ˈ , ītəs noun ( es) Etymology: New Latin, from Latin, act of rubbing against, rubbing away, from attritus past participle of atterere to rub against, rub away more at attrite : matter pulverized or finely divided by attrition; …   Useful english dictionary

  • attritus — at·tri·tus …   English syllables

  • Coal type according to appearance — ▪ Table Coal type according to appearance and composition type main components opaque attritus percent banded coal (>5 percent anthraxylon) bright anthraxylon and translucent attritus …   Universalium

  • Melchor de Talamantes — o Melchor de Talamantes Salvador y Baeza (Lima, Perú, 10 de enero de 1765 San Juan de Ulúa, Veracruz, 9 de mayo de 1809), fue un fraile mercedario peruano de pensamiento liberal. Participó en la Junta de Gobierno de México durante 1808, propusó… …   Wikipedia Español

  • Petrologic components in coal and their groupings — ▪ Table Petrologic components (macerals) in coal and their groupings maceral grouping in Europe macerals maceral grouping in the United States name in Europe* name in the United States** vitrinite telinite megascopic anthraxylon attrital… …   Universalium

  • atrito — atrito, a (del lat. «attrītus», desgastado) adj. *Arrepentido por haber pecado. * * * atrito, ta. (Del lat. attrītus, quebrantado). adj. Que tiene atrición. * * * ► adjetivo Que tiene atrición …   Enciclopedia Universal

  • Attrite — At*trite , a. [L. attritus, p. p. of atterere; ad + terere to rub. See {Trite}.] 1. Rubbed; worn by friction. Milton. [1913 Webster] 2. (Theol.) Repentant from fear of punishment; having attrition of grief for sin; opposed to {contrite}. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Theridion attritum — Taxobox name = Theridion attritum image caption = dorsal abdomen of female image width = 250px regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Arachnida ordo = Araneae subordo = Araneomorphae familia = Theridiidae genus = Theridion species = T.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»