Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

Assembly

  • 1 ἐκκλησία

    ἐκκλησία, ας, ἡ (ἐκ + καλέω; Eur., Hdt.+)
    a regularly summoned legislative body, assembly, as gener. understood in the Gr-Rom. world (Jos., Ant. 12, 164; 19, 332, Vi. 268) Ac 19:39 (on ‘[regular] statutory assembly’, s. ἔννομος and IBM III/2, p. 141. The term ἐννόμη ἐ. here contrasts w. the usage vss. 32 and 40, in which ἐ. denotes simply ‘a gathering’; s. 2 below. On the ἐ. in Ephesus cp. CIG III, 325; IBM III/1, 481, 340; on the ἐ. in the theater there s. the last-named ins ln. 395; OGI 480, 9).—Pauly-W. V/2, 1905, 2163–2200; RAC IV 905–21 (lit.).
    a casual gathering of people, an assemblage, gathering (cp. 1 Km 19:20; 1 Macc 3:13; Sir 26:5) Ac 19:32, 40.
    people with shared belief, community, congregation (for common identity, cp. the community of Pythagoras [Hermippus in Diog. L. 8, 41]. Remarkably, in Himerius, Or. 39 [Or. 5], 5 Orpheus forms for himself τὴν ἐκκλησίαν, a group of wild animals, who listen to him, in the Thracian mountains where there are no people), in our lit. of common interest in the God of Israel.
    of OT Israelites assembly, congregation (Dt 31:30; Judg 20:2; 1 Km 17:47; 3 Km 8:14; PsSol 10:6; TestJob 32:8 τῆς εὐώδους ἐ.; Philo; Jos., Ant. 4, 309; Diod S 40, 3, 6) Hb 2:12 (Ps 21:23); e.g. to hear the law (Dt 4:10; 9:10; 18:16) Ac 7:38.
    of Christians in a specific place or area (the term ἐ. apparently became popular among Christians in Greek-speaking areas for chiefly two reasons: to affirm continuity with Israel through use of a term found in Gk. translations of the Hebrew Scriptures, and to allay any suspicion, esp. in political circles, that Christians were a disorderly group).
    α. of a specific Christian group assembly, gathering ordinarily involving worship and discussion of matters of concern to the community: Mt 18:17; συνερχομένων ὑμῶν ἐν ἐ. when you come together as an assembly 1 Cor 11:18; cp. 14:4f, 12, 19, 28, 35; pl. vs. 34. ἐν ἐ. ἐξομολογεῖσθαι τὰ παραπτώματα confess one’s sins in assembly D 4:14; cp. 3J 6 (JCampbell, JTS 49, ’48, 130–42; for the Johannines s. ESchweizer below). In Ac 15:22 the ‘apostles and elders’ function in the manner of the βουλή or council, the committee of the whole that was responsible in a Gr-Rom. polis for proposing legislation to the assembly of citizens.—Of Christians gathering in the home of a patron house-assembly (‘house-church’) Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν … καὶ τὴν κατʼ οἶκον αὐτῶν ἐ. Ro 16:5; cp. 1 Cor 16:19. Νύμφαν καὶ τὴν κατʼ οἶκον αὐτῆς ἐ. Col 4:15; ἡ κατʼ οἶκόν σου ἐ. Phlm 2.—FFilson, JBL 58, ’39, 105–12; other reff. οἶκος 1aα.—Pl. ἐ. τῶν ἁγίων 1 Cor 14:33; ἐ. τῶν ἐθνῶν Ro 16:4.—1 Ti 5:16 prob. belongs here, s. βαρέω b.
    β. congregation or church as the totality of Christians living and meeting in a particular locality or larger geographical area, but not necessarily limited to one meeting place: Ac 5:11; 8:3; 9:31 (so KGiles, NTS 31, ’85, 135–42; s. c below), 11:26; 12:5; 15:3; 18:22; 20:17; cp. 12:1; 1 Cor 4:17; Phil 4:15; 1 Ti 5:16 perh., s. α above; Js 5:14; 3 J 9f; 1 Cl 44:3; Hv 2, 4, 3. More definitely of the Christians in Jerusalem Ac 8:1; 11:22; cp. 2:47 v.l.; 15:4, 22; Cenchreae Ro 16:1; cp. vs. 23; Corinth 1 Cor 1:2; 2 Cor 1:1; 1 Cl ins; 47:6; AcPlCor 1:16; Laodicea Col 4:16; Rv 3:14; Thessalonica 1 Th 1:1; 2 Th 1:1; Colossae Phlm subscr. v.l. Likew. w. other names: Rv 2:1, 8, 12, 18; 3:1, 7; IEph ins; 8:1; IMg ins; ITr ins; 13:1; IRo 9:1; IPhld ins; 10:1; ISm 11:1; Pol ins. Plural: Ac 15:41; 16:5; Ro 16:16; 1 Cor 7:17; 2 Cor 8:18f, 23f; 11:8, 28; 12:13; Rv 2:7, 11, 17, 23, 29; 3:6, 13, 22; 22:16; the Christian community in Judea Gal 1:22; 1 Th 2:14; Galatia Gal 1:2; 1 Cor 16:1; Asia vs. 19; Rv 1:4, and cp. vss. 11 and 20; Macedonia 2 Cor 8:1. κατʼ ἐκκλησίαν in each individual congregation or assembly Ac 14:23 (on the syntax cp. OGI 480, 9 [s. 1 above]: ἵνα τιθῆνται κατʼ ἐκκλησίαν in order that they [the statues] might be set up at each [meeting of the] ἐ.). On κατὰ τ. οὖσαν ἐ. Ac 13:1 cp. εἰμί 1 end.
    the global community of Christians, (universal) church (s. AvHarnack, Mission I4 420 n. 2 on Ac 12:1): Mt 16:18 (OBetz, ZNW 48, ’57, 49–77: Qumran parallels; s. HBraun, Qumran I, ’66, 30–37); Ac 9:31 (but s. 3bβ); 1 Cor 6:4; 12:28; Eph 1:22; 3:10, 21; 5:23ff, 27, 29, 32 (HSchlier, Christus u. d. Kirche im Eph 1930; also ThBl 6, 1927, 12–17); Col 1:18, 24; Phil 3:6; B 7:11; Hv 2, 2, 6; 2, 4, 1 (with the depiction of the church as an elderly lady cp. Ps.-Demetr. 265 where Hellas, the homeland, is represented as λαβοῦσα γυναικὸς σχῆμα); 3, 3, 3; IEph 5:1f and oft.—The local assembly or congregation as well as the universal church is more specif. called ἐ. τοῦ θεοῦ or ἐ. τ. Χριστοῦ. This is essentially Pauline usage, and it serves to give the current Gk. term its Christian coloring and thereby its special mng.:
    α. ἐ. τοῦ θεοῦ (Orig., C. Cels. 1, 63, 22) 1 Cor 1:2; 10:32; 11:16, 22; 15:9; 2 Cor 1:1; Gal 1:13; 1 Th 2:14; 2 Th 1:4; 1 Ti 3:5, 15; Ac 20:28; ITr 2:3; 12:1; IPhld 10:1; ISm ins al.
    β. ἐ. τοῦ Χριστοῦ (Orig., C. Cels. 5, 22, 14) Ro 16:16.
    γ. both together ἐ. ἐν θεῷ πατρὶ καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ 1 Th 1:1.
    δ. ἡ ἐ. ἡ πρώτη ἡ πνευματική the first, spiritual church (conceived in a Platonic sense as preexistent) 2 Cl 14:1; ἐ. ζῶσα the living church the body of Christ vs. 2; ἡ ἁγία ἐ. Hv 1, 1, 6; 1, 3, 4; ἡ καθολικὴ ἐ. ISm 8:2; ἡ ἁγία καὶ καθολικὴ ἐ. MPol ins; ἡ κατὰ τὴν οἰκουμένην καθολικὴ ἐ. 8:1; 19:2; ἓν σῶμα τῆς ἐ. ISm 1:2.—The literature before ’32 is given in OLinton, D. Problem der Urkirche in d. neueren Forschung (s. esp. 138–46) ’32 and AMedebielle, Dict. de la Bible, Suppl. II ’34, 487–691; before ’60, s. RAC; also s. TW, Sieben, and JHainz, Ekklesia ’72. Esp. important: EBurton, Gal (ICC) 1921, 417–20; KHoll, D. Kirchenbegriff des Pls usw.: SBBerlAk 1921, 920–47=Ges. Aufs. II 1928, 44ff; FKattenbusch, D. Vorzugsstellung d. Petrus u. d. Charakter d. Urgemeinde zu Jerusalem: KMüller Festschr. 1922, 322–51; KLSchmidt, D. Kirche des Urchristentums: Dssm. Festschr. 1927, 259–319, TW III 502–39. S. also: EPeterson, D. Kirche aus Juden u. Heiden ’33; KLSchmidt, D. Polis in Kirche u. Welt ’39; WBieder, Ekkl. u. Polis im NT u. in d. alten Kirche ’41; OMichel, D. Zeugnis des NTs v. d. Gemeinde ’41; NDahl, D. Volk Gottes ’41; RFlew, Jesus and His Church2, ’43; GJohnston, The Doctrine of the Church in the NT ’43; WKümmel, Kirchenbegriff u. Geschichtsbewusstsein in d. Urg. u. b. Jesus ’43; DFaulhaber, D. Johev. u. d. Kirche ’38; AFridrichsen, Kyrkan i 4. ev.: SvTK 16, ’40, 227–42; ESchweizer, NT Essays (Manson memorial vol.) ’59, 230–45; EWolf, Ecclesia Pressa—eccl. militans: TLZ 72, ’47, 223–32; SHanson, Unity of the Church in the NT ’46; HvCampenhausen, Kirchl. Amt u. geistl. Vollmacht in den ersten 3 Jahrh. ’53; EKäsemann, Sätze hlg. Rechtes im NT, NTS 1, ’55, 248–60; AGeorge, ET 58, ’46/47, 312–16; in ATR: JBernardin 21, ’39, 153–70; BEaston 22, ’40, 157–68; SWalke 32, ’50, 39–53 (Apost. Fath.); JMurphy, American Ecclesiastical Review 140, ’59, 250–59; 325–32; PMinear, Images of the Church in the NT, ’60; BMetzger, Theology Today 19, ’62, 369–80; ESchweizer, Church Order in the NT, tr. FClarke ’61; RSchnackenburg, The Church in the NT, tr. WO’Hara ’65; LCerfaux, JBL 85, ’66, 250–51; AHilhorst, Filología Neotestamentaria 1, ’88, 27–34. S. also ἐπίσκοπος 2 end; Πέτρος; πέτρα 1.—B. 1476f. DELG s.v. καλέω. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐκκλησία

  • 2 ἐκκλησία

    -ας + N 1 9-45-2-24-23=103 Dt 4,10; 9,10; 18,16; 23,2.3
    assembly (in political sense) Jdt 6,16; assembly of people Sir 26,5; alternating with συναγωγή, stereotypical rendition of קהל: assembly of the Israelites Dt 4,10
    ἐκκλησία τῆς ἀποικίας assembly of the returned exiles Ezr 10,8; ἐκκλησία Ισραηλ the cultic assembly of the people of Israel 2 Chr 6,3; ἐκκλησία κυρίου the assembly of the Lord Dt 23,2; ἐκκλησία πονηρευομένων assembly of evil doers Ps 25(26),5
    *1 Sm 19,20 ἐκκλησίαν assembly of-קהלת for MT להקת ?
    Cf. BARR 1961, 119-129; MURPHY 1958, 381-390; PERI 1989 245-251; SCHMIDT 1927, 258-319;
    →TWNT; NIDNTT

    Lust (λαγνεία) > ἐκκλησία

  • 3 αγορεύετ'

    ἀ̱γορεύετο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἀ̱γορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres imperat act 2nd pl
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres ind act 2nd pl
    ἀγορεύεται, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres ind mp 3rd sg
    ἀγορεύετο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αγορεύετ'

  • 4 ἀγορεύετ'

    ἀ̱γορεύετο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἀ̱γορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres imperat act 2nd pl
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres ind act 2nd pl
    ἀγορεύεται, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres ind mp 3rd sg
    ἀγορεύετο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγορεύετ'

  • 5 εκκλησιάσοντ'

    ἐκκλησιάσοντα, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἐκκλησιάσοντα, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut part act masc acc sg
    ἐκκλησιάσοντι, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut part act masc /neut dat sg
    ἐκκλησιάσοντι, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut ind act 3rd pl (doric)
    ἐκκλησιάσοντε, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐκκλησιάσονται, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut ind mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > εκκλησιάσοντ'

  • 6 ἐκκλησιάσοντ'

    ἐκκλησιάσοντα, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἐκκλησιάσοντα, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut part act masc acc sg
    ἐκκλησιάσοντι, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut part act masc /neut dat sg
    ἐκκλησιάσοντι, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut ind act 3rd pl (doric)
    ἐκκλησιάσοντε, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐκκλησιάσονται, ἐκκλησιάζω
    hold an assembly: fut ind mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἐκκλησιάσοντ'

  • 7 αγορή

    ἀγορά
    assembly: fem dat sg (epic ionic)
    ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres subj mid 2nd sg (doric)
    ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres subj mid 2nd sg (epic ionic)
    ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγορή

  • 8 ἀγορῇ

    ἀγορά
    assembly: fem dat sg (epic ionic)
    ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres subj mid 2nd sg (doric)
    ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres subj mid 2nd sg (epic ionic)
    ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγορῇ

  • 9 αγορήι

    ἀγορῇ, ἀγορά
    assembly: fem dat sg (epic ionic)
    ἀγορῇ, ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres subj mid 2nd sg (doric)
    ἀγορῇ, ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγορῇ, ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres subj mid 2nd sg (epic ionic)
    ἀγορῇ, ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀγορῇ, ἀγοράζω
    frequent the: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγορῇ, ἀγοράζω
    frequent the: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγορήι

  • 10 ἀγορῆι

    ἀγορῇ, ἀγορά
    assembly: fem dat sg (epic ionic)
    ἀγορῇ, ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres subj mid 2nd sg (doric)
    ἀγορῇ, ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγορῇ, ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres subj mid 2nd sg (epic ionic)
    ἀγορῇ, ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀγορῇ, ἀγοράζω
    frequent the: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγορῇ, ἀγοράζω
    frequent the: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγορῆι

  • 11 αγορεύσατ'

    ἀ̱γορεύσατο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind mid 3rd sg (doric aeolic)
    ἀγορεύσατε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor imperat act 2nd pl
    ἀ̱γορεύσατε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀγορεύσατο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἀγορεύσατε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αγορεύσατ'

  • 12 ἀγορεύσατ'

    ἀ̱γορεύσατο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind mid 3rd sg (doric aeolic)
    ἀγορεύσατε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor imperat act 2nd pl
    ἀ̱γορεύσατε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀγορεύσατο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἀγορεύσατε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγορεύσατ'

  • 13 αγορεύσει

    ἀγόρευσις
    speech: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀγορεύσεϊ, ἀγόρευσις
    speech: fem dat sg (epic)
    ἀγόρευσις
    speech: fem dat sg (attic ionic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut ind mid 2nd sg
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱γορεύσει, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱γορεύσει, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγορεύσει

  • 14 ἀγορεύσει

    ἀγόρευσις
    speech: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀγορεύσεϊ, ἀγόρευσις
    speech: fem dat sg (epic)
    ἀγόρευσις
    speech: fem dat sg (attic ionic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut ind mid 2nd sg
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱γορεύσει, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱γορεύσει, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγορεύσει

  • 15 αγορεύση

    ἀγορεύσηι, ἀγόρευσις
    speech: fem dat sg (epic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor subj mid 2nd sg
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor subj act 3rd sg
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱γορεύσῃ, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱γορεύσῃ, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγορεύση

  • 16 ἀγορεύσῃ

    ἀγορεύσηι, ἀγόρευσις
    speech: fem dat sg (epic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor subj mid 2nd sg
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor subj act 3rd sg
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱γορεύσῃ, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱γορεύσῃ, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγορεύσῃ

  • 17 αγορεύσουσι

    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱γορεύσουσι, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱γορεύσουσι, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αγορεύσουσι

  • 18 ἀγορεύσουσι

    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱γορεύσουσι, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱γορεύσουσι, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγορεύσουσι

  • 19 αγορεύσω

    ἀ̱γορεύσω, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor subj act 1st sg
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut ind act 1st sg
    ἀ̱γορεύσω, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αγορεύσω

  • 20 ἀγορεύσω

    ἀ̱γορεύσω, ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor subj act 1st sg
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: fut ind act 1st sg
    ἀ̱γορεύσω, ἀγορεύω
    speak in the assembly: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀγορεύω
    speak in the assembly: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγορεύσω

См. также в других словарях:

  • Assembly — may refer to:Biology* Sequence assembly * Genome assembly * Neuronal assembly and Cell assembly theoryPolitics* Deliberative assembly ** General Assembly ** House of Assembly ** Legislative Assembly ** Roman assemblies ** National Assembly **… …   Wikipedia

  • assembly — as‧sem‧bly [əˈsembli] noun assemblies PLURALFORM 1. [uncountable] MANUFACTURING the process of putting the parts of products together: • Routine assembly of colour televisions eventually shifted to Taiwan. • a car …   Financial and business terms

  • assembly — as·sem·bly n pl blies 1 a: a company of persons collected together in one place usu. for some common purpose b cap: a legislative body esp. that makes up the lower house of a legislature see also general assembly …   Law dictionary

  • Assembly — As*sem bly, n.; pl. {Assemblies}. [F. assembl[ e]e, fr. assembler. See {Assemble}.] 1. A company of persons collected together in one place, and usually for some common purpose, esp. for deliberation and legislation, for worship, or for social… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Assembly — (englisch für „Baugruppe“) steht für: Assembly (Demoparty), eine jährliche Veranstaltung der Demoszene in Finnland .NET Assembly, eine Zusammenstellung übersetzter .NET Programmdateien Assembly Language, englisch für Assemblersprache, eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Assembly — Saltar a navegación, búsqueda El término assembly puede referirse a: Lenguaje ensamblador, assembly o assembly language, lenguaje de bajo nivel utilizado para escribir programas informáticos. Ensamblado o assembly, colección de archivos o… …   Wikipedia Español

  • assembly — c.1300, a gathering of persons, a group gathered for some purpose, from O.Fr. as(s)emblee assembly, gathering; union, marriage, noun use of fem. pp. of assembler to assemble (see ASSEMBLE (Cf. assemble)). Meaning gathering together is recorded… …   Etymology dictionary

  • assembly — 1 assemblage, congregation, gathering, collection (see under GATHER) Analogous words: *company, party, troop, band: *crowd, throng, crush, press 2 *assemblage Analogous words: (see those at ASSEMBLY 1) …   New Dictionary of Synonyms

  • assembly — [n1] congregation accumulation, aggregation, assemblage, association, band, body, bunch, clambake*, cluster, coffee klatch*, collection, company, conclave, confab*, conference, convocation, council, crew, crowd, faction, flock, gathering, get… …   New thesaurus

  • assembly — [ə sem′blē] n. pl. assemblies [ME assemble < OFr assemblee < assembler: see ASSEMBLE] 1. an assembling or being assembled 2. a group of persons gathered together, as for worship, instruction, or entertainment 3. a) a legislative body …   English World dictionary

  • assembly — assembly. См. сборка. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»