Перевод: с русского

Appassionato

  • 1 со страстью

    Music: appassionato

    Универсальный русско-английский словарь

  • 2 страстно

    1) General subject: affettuoso, amoroso, ardently, cordially, furioso, hot, hotly, obsessively, vehemently, forcefully, passionately
    2) Music: appassionato

    Универсальный русско-английский словарь

  • 3 аппассионато

    n
    mus. appassionato

    Dictionnaire russe-français universel

  • 4 влюблённый

    1.
    innamorato, amoroso

    влюблённый взгляд — sguardo amoroso

    2. м.
    innamorato м., amoroso м.
    * * *
    прил., м.
    1) innamorato

    без памяти влюблённый — folle di amore; innamorato pazzo

    смотреть влюблёнными глазами — guardare con gli occhi pieni d'amore

    2) перен. affascinato da, appassionato di, innamorato di

    она влюблена в оперу — è un'appassionata di lirica

    * * *
    adj
    1) gener. cotticcio, colombino, innamorato, cascamorto, spasimante
    2) obs. sospirante
    3) jocul. patito

    Universale dizionario russo-italiano

  • 5 горячий

    1) (сильно нагретый) caldo

    горячая вода — acqua calda

    горячий чай — tè caldo

    2) (жаркий, знойный) caldo, rovente

    горячее солнце — sole rovente

    3) (пылкий, страстный) ardente, fervido, caloroso, appassionato

    горячее желание — desiderio ardente

    4) (производимый с помощью нагревания) a caldo

    горячая завивка — messa in piega a caldo

    горячая обработка металла — lavorazione di metallo a caldo

    5) (напряжённый) intenso, di punta

    горячая пора — periodo di maggiore intensità

    6) (вспыльчивый) irascibile, caldo

    горячая голова — testa calda

    ••

    горячая точка — zona calda, focolaio di conflitto

    7)

    по горячим следам — sulle tracce recenti, a caldo

    попасться под горячую руку — capitare in un brutto momento

    * * *
    прил.
    1) caldo

    горя́чие солнечные лучи — raggi cocenti del sole

    горя́чий чай — the caldo

    горя́чие пески — sabbie f pl infuocate

    2) (полный силы, страстный) ardente, fervido

    горя́чая любовь — amore ardente

    горя́чее желание — desiderio ardente

    горя́чая дискуссия — dibattito animato / acceso

    горя́чая поддержка — un unanime / acceso sostegno

    горя́чие аплодисменты — applausi fragorosi

    горя́чий привет — un caloroso saluto

    3) полн. ф. (производимый с помощью нагревания) al caldo, termico

    горя́чая обработка металла — trattamento termico dei metalli

    4) (вспыльчивый) iroso, focoso

    горя́чий характер, горя́чая голова разг. — testa calda

    5) полн. ф. перен. (напряжённый) caldo, intenso

    горя́чие дни — giornate campali

    горя́чая точка — punto caldo

    горя́чие деньги — hot money англ.

    всыпать горя́чих уст. перен. — far assaggiare nerbate

    горя́чая линия — linea calda

    идти / пойти по горя́чим следам — (per)seguire (per) le tracce recenti

    попасть / подвернуться под горя́чую руку — capitare in un momento proprio brutto

    * * *
    adj
    1) gener. di calda temperatura, di temperatura calda, animoso, bizzarro, brioso, cocente, effusivo, subitaneo, scottante, avvampante, bollente, brucente, caldo, caloroso, concitato, fervente, fervido, fiero, termale, veemente
    2) obs. focace
    3) liter. acceso, focoso

    Universale dizionario russo-italiano

  • 6 заболевать

    * * *
    несов. - заболева́ть, сов. - заболе́ть
    1) ammalarsi

    заболеть гриппом — ammalarsi d'influenza

    2) (начать болеть) cominciare a far male

    (у меня) заболела голова — (mi) fa male la testa

    3) разг. (увлечься кем-чем-л.) essere appassionato / malato
    * * *
    v
    gener. infermarsi, ammalarsi

    Universale dizionario russo-italiano

  • 7 завзятый

    прил. разг.
    accanito, appassionato; incorreggibile (неисправимый); inveterato (закоренелый)

    завзя́тый охотник — appassionato cacciatore

    ••

    завзя́тый мошенник — imbroglione inveterato

    * * *
    adj
    gener. sfegatato

    Universale dizionario russo-italiano

  • 8 задорный

    1) (задиристый) litigioso, aggressivo, provocante

    задорный вид — piglio aggressivo

    задорная песня — canzone provocante

    2) (страстный, пылкий) focoso, appassionato

    задорный взгляд — sguardo appassionato

    * * *
    прил.
    1) (пылкий) infervorato, focoso

    задо́рный взгляд — sguardo infervorato

    2) (запальчивый) che si anima / accalora / accende facilmente

    задо́рная улыбка — un sorriso provocante

    задо́рные частушки — častuški spinte

    * * *
    adj
    gener. battaglieresco, battagliero, rubesto, sedizioso

    Universale dizionario russo-italiano

  • 9 зажигательный

    1) (предназначенный для воспламенения) incendiario

    бутылка с зажигательной смесью — bottiglia Molotov

    2) (волнующий) infuocato, ardente, incendiario

    зажигательные речи — discorsi incendiari

    * * *
    прил.
    1) спец. incendiario

    зажига́тельный фитиль — fulmicotone m

    зажига́тельная бомба — bomba incendiaria

    2) (волнующий) ardente, appassionato, coinvolgente; incendiario

    зажига́тельная речь — discorso incendiario

    * * *
    adj
    gener. incendiario, ustorio

    Universale dizionario russo-italiano

  • 10 заядлый

    appassionato, accanito

    заядлый курильщик — fumatore accanito

    * * *
    прил. разг.
    accanito, appassionato

    зая́длый охотник — un cacciatore appassionato

    * * *
    adj
    gener. sfegatato, spaccato

    Universale dizionario russo-italiano

  • 11 любитель

    1) (склонный к чему-либо) amatore м., appassionato м., amante м.

    любитель живописи — amatore della pittura

    2) (не профессионал) dilettante м., amatore м.

    боксёр-любитель — pugile dilettante

    * * *
    м.
    1) чего amatore, appassionato

    любитель музыки — amatore di musica

    любитель выпить и закусить шутл. — un gran amico della bottiglia e buona forchetta

    любитель острых ощущений — amante della suspence

    2) (не профессионал) dilettante, amatore
    * * *
    n
    gener. patito, amante, amico, amatore, dilettante

    Universale dizionario russo-italiano

  • 12 небольшой

    1) (по размерам) piccolo, scarso, non grande

    небольшая комната — una piccola stanza

    ••

    килограмм с небольшим — un chilo e rotti, un chilo abbondante

    2) (незначительный) piccolo, insignificante

    у меня к Вам небольшая просьба — avrei un piccolo favore da chiederLe

    3) (посредственный) mediocre, non considerevole, modesto

    небольшой знаток живописи — modesto conoscitore della pittura

    4) (не проявляющий большого интереса) non appassionato

    я небольшой охотник до классической музыки — la musica classica m'attira poco

    * * *
    прил.
    1) piccolo, non grande

    небольшая комната — una piccola stanza

    небольшая сумма — una piccola somma

    небольшо́й перерыв — un piccolo intervallo

    за небольшим дело стало — basta poco e ci siamo; l'intoppo e minimo разг.

    с небольшим — abbondante, e qualcosa; e passa; e rotti

    я получил 1000 рублей с небольшим — ho ricevuto 1000 rubli e qualcosa

    2) (незначительный) di poca importanza / sostanza, poco importante, non considerevole; esiguo книжн.

    небольшое затруднение — un piccolo inconveniente

    небольшая услуга — un piccolo favore

    * * *
    adj
    1) gener. breve, inesteso, lieve
    2) econ. piccolo
    3) fin. poco

    Universale dizionario russo-italiano

  • 13 огневой

    (связанный с огнём оружия) di fuoco

    огневая подготовка — preparazione di fuoco

    огневая позиция — posizione di fuoco

    * * *
    прил.
    1) di fuoco; igneo, ignito книжн.
    2) перен. (сверкающий - о глазах, взгляде) acceso, di fuoco
    3) перен. (пылкий, живой, страстный) ardente, di fuoco

    огневая речь — un discorso appassionato / infervorato

    4) воен. di fuoco

    огневая мощь — potenza di fuoco

    огневая завеса — cortina di fuoco

    * * *
    adj
    gener. pirico

    Universale dizionario russo-italiano

  • 14 огненный

    прил.
    1) di fuoco, igneo книжн.

    о́гненные языки (пламени) — lingue di fuoco

    2) (цвета огня) color fuoco

    о́гненные волосы (ярко-рыжие) — capelli rossi / fulvi / rossicci

    3) перен. (огневой) di fuoco

    о́гненные глаза — occhi accesi / ardenti

    о́гненная речь — un discorso appassionato / ardente

    Огненная Земля — Terra del fuoco

    * * *
    adj
    gener. affocato, focoso, ardenle, fiammeggiante, fiammeo, focato, igneo, ignifero

    Universale dizionario russo-italiano

  • 15 отчаянный

    1) (безвыходный) disperato

    отчаянный крик — un grido disperato

    отчаянное положение — situazione disperata

    2) (смелый) temerario, audace

    отчаянный поступок — un'azione temeraria

    3) (страстный) appassionato, accanito

    отчаянный игрок — giocatore appassionato

    отчаянное сопротивление — una resistenza accanita

    4) (чрезвычайный) straordinario, terribile

    отчаянная скука — una noia mortale

    * * *
    1) disperato, senza vie d'uscita

    отча́янное положение — una situazione disperata

    отча́янный крик — grido di disperazione

    сделать отча́янный шаг — fare un passo disperato

    2) (смелый до безрассудности) temerario

    отча́янный человек — un uomo temerario

    отча́янный поступок — un gesto temerario

    3) разг. полн. ф. (крайний, очень сильный) incorreggibile, matricolato, incontrollato

    отча́янный игрок — un giocatore accanito

    отча́янное сопротивление — una resistenza ad oltranza

    4) разг. (очень плохой) pessimo, impossibile, improponibile

    отча́янное поведение — una condotta impossibile

    * * *
    adj
    gener. disperato, spericolato

    Universale dizionario russo-italiano

  • 16 охваченный страстью

    adj
    gener. frenetico, appassionato

    Universale dizionario russo-italiano

  • 17 поклонник

    1) (почитатель) ammiratore м.

    поклонник искусства — ammiratore dell'arte

    поклонники таланта актрисы — gli ammiratori del talento dell'attrice

    2) (ухажёр) corteggiatore м., spasimante м.
    * * *
    м.
    1) ammiratore m

    покло́нник искусства — appassionato / ammiratore dell'arte

    2) (ухажёр) corteggiatore; spasimante (воздыхатель)
    * * *
    n
    1) gener. fan, adoratore, amante, amatore, amico, ammiratore, cavaliere, corteggiatore, spasimante, vagheggiatore
    2) ironic. filarino

    Universale dizionario russo-italiano

  • 18 покойник

    1) (умерший) defunto м., scomparso м.
    2) (для указания, что кто-то умер) povero

    мой брат, покойник, очень любил рыбалку — il mio povero fratello era un appassionato della pesca

    * * *
    м.
    deceduto; defunto; scomparso m офиц.
    * * *
    n
    gener. trapassato, deceduto, defunti, defunto, estinto, morto, scomparso

    Universale dizionario russo-italiano

  • 19 пристрастное суждение

    adj
    gener. giudizio appassionato

    Universale dizionario russo-italiano

  • 20 пристрастный

    (необъективный) parziale, prevenuto, preconcetto

    пристрастная оценка — giudizio parziale

    * * *
    прил.
    1) parziale
    2) (предвзятый) preconcetto
    * * *
    adj
    gener. appassionato, partigiano, parziale, partigianesco

    Universale dizionario russo-italiano

См. также в других словарях:

  • appassionato — [ apasjɔnato ] adv. • 1834; mot. it. « avec passion » ♦ Mus. Indique une nuance passionnée. Allegro appassionato. Adj. La sonate appassionata de Beethoven. Subst. L Appassionata. ● appassionato adverbe (italien appassionato, de passione, passion) …   Encyclopédie Universelle

  • appassionato — APPASSIONÁTO adv. (Indică modul de execuţie a unei compoziţii muzicale) Cu pasiune, plin de însufleţire. [pr.: si o ] – cuv. it. Trimis de mihvar, 27.10.2003. Sursa: DEX 98  appassionáto adv. (sil. si o ) Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… …   Dicționar Român

  • appassionato — [part. pass. di appassionare ]. ■ agg. 1. [che esprime passione: sguardi a. ; parole a. ] ▶◀ caldo, caloroso, focoso, impetuoso, passionale, struggente, veemente. ↑ ardente, bollente, infuocato, rovente. ◀▶ distaccato, freddo, pacato. ↑ gelido,… …   Enciclopedia Italiana

  • appassionato — ит. (аппассионато) муз. см. аппассионато. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Appassionāto — (ital., Mus.), leidenschaftlich, sowohl beim Tempo, als beim Vortrag …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Appassionato — Appassionāto (ital., Mus.), leidenschaftlich, feurig …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Appassionato — Appassionato, ital., in der Musik, leidenschaftlich …   Herders Conversations-Lexikon

  • appassionato — (izg. apasionȃto) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za interpretaciju: strastveno, zanosno ETIMOLOGIJA tal …   Hrvatski jezični portal

  • appassionato — [äp pä΄syō̂ nä′tō̂; ] E [ ə pä΄sē ə nä′tō] adj., adv. [It] Musical Direction (in an) impassioned (manner): also appassionata [äp pä΄syō̂ nä′tä; ] E [, ə pä΄sē ə nä′tə] …   English World dictionary

  • appassionato — ap·pas·sio·nà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → appassionare, appassionarsi 2. agg. CO che manifesta una viva partecipazione emotiva: lo ha difeso con un discorso appassionato; che esprime passione amorosa: carezze appassionate Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • Appassionato —         (аппассионaто, итал. страстный, от appassionare возбуждать страсть) термин, применяющийся для обозначения характера исполнения того или иного муз. отрывка, части произведения. Используется также как прилагательное к главному определению,… …   Музыкальная энциклопедия

Книги

Другие книги по запросу «Appassionato» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.