-
1 angst
angst adj in: jmdm. ist/ wird angst und bange някой се изплашва; jmdm. Angst und Bange machen изплашвам някого.* * *die -e страх, тревога; vor e-m, еtw habеn страх ме е, боя се от нкг, нщ; -
2 Angst f
страх {м} -
3 Angst haben
страхувам се -
4 Angst verspüren
изпитвам страх -
5 Angst vor allem haben
имам страх от всичко -
6 Haben Sie etwa Angst?
Да не би да се страхувате? -
7 sich (vor Angst) in die Hosen machen [fig.] [ugs.]
напълвам гащите от страхDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich (vor Angst) in die Hosen machen [fig.] [ugs.]
-
8 von Angst erfüllt
изпълнен със страх -
9 vor jdm./etw. Angst haben
страхувам се от нкг./нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > vor jdm./etw. Angst haben
-
10 machen
I.machen sw.V. hb itr.V. спирам, спирам се (auch übertr); Wir mussten machen, um uns auszuruhen трябваше да спрем, за да си починем; übertr vor nichts machen не се спирам пред нищо, нищо не е в състояние да ме спре.II.máchen sw.V. hb tr.V. 1. правя, произвеждам; 2. причинявам (грижи, болка), доставям (радост, удоволствие); 3. постъпвам; 4. възлиза, прави, образува; itr.V. umg търгувам (in etw. (Dat) с нещо); sich machen umg 1. имам успех, напредвам; 2. подхожда, прилича; das Bett machen оправям леглото; Den Ober machen Изпълнявам ролята на келнер; Lärm machen вдигам шум; Jmdm. Freude ( Sorgen) machen Доставям някому радост, създавам някому грижи; etw. macht mir Spaß нещо ми доставя удоволствие; große Augen machen учудвам се, ококорвам очи; veralt Einem Mädchen den Hof machen Ухажвам момиче; jmdm. Angst machen сплашвам някого; Jmdm./etw. (Dat) den Garaus machen Убивам някого, светявам му маслото (слагам край на нещо); Das macht der Liebe kein Kind Не е болка за умиране; Ich will es kurz machen Ще бъда кратък (ще се изразя кратко); wieviel macht die Rechnung? колко е (прави) сметката?; umg Er macht in Wein ( Möbeln) Търгува с вино (мебели); mach doch! побързай!; Sie macht sich jetzt ( in der Schule) recht gut Сега тя се справя много добре (в училище); das macht nichts няма нищо, не е от значение; Ja, das macht sich Хубаво нещо е; sich an die Arbeit machen започвам да работя; sich auf den Weg machen тръгвам; Der Hut macht sich schlecht zu dem Kleid Шапката не отива (не си пасва с) на роклята; Sich (Dat) wenig/nichts aus jmdm./etw. (Dat) machen Някой не ми е симпатичен (не го ценя особено); Не обичам нещо, не показвам (особен) интерес към него.* * *tr правя; причинявам; e-m Angst = наплашвам нкг; Feuer, Licht = клада огън, паля лампа; den Wirt = гов играя роля на хазяин; mach schnell! побързай! r: die Sache macht sich работата върви; sich auf den Weg = упътвам се, тръгвам; sich an die Arbeit = залавям се с работата си. -
11 wovor
wovór pron adv 1. interr от какво; 2. rel от който (която, което, които); wovor hast du Angst? от какво се страхуваш?; das, wovor ich Angst habe това, от което се страхувам.* * *pronav пред кое(то), от кое(то); -
12 bang(e)
a плах, боязлив; mir ist (angst und) =е страх ме е, плаша се. -
13 befallen
befállen unr.V. hb tr.V. 1. (meist im Passiv) напада, хваща (болест); сполетява, постига (зло); 2. обхваща, обзема (чувство); die Pflanzen sind von Schädlingen befallen растенията са нападнати от вредители; Angst befällt mich обзема ме страх.* * ** tr нападам, обземам. -
14 bekommen
bekómmen (bekam, bekommen) unr.V. hb tr.V. 1. получавам (писмо, пари; заповед); 2. хващам, пипвам (болест, хрема); 3. umg хващам (превозно средство); sn unpers понася ми; действа ми (добре, зле); Angst bekommen дострашава ме; ein Kind bekommen раждам дете; Nachwuchs bekommen имаме дете, ставаме родители; graue Haare bekommen косите ми посивяват; der Klimawechsel wird dir gut bekommen смяната на климата ще ти подейства добре.* * ** tr получавам; Hunger = огладнявам; etw satt = на се насищам се на нщ, омръзвам ми. itr s понася, отразява се; die Reise, das Essen ist mir gut пътуването, яденето ми се отрази добре, понесе ми; wohl bekomm's! наздраве! да ти е сладко! -
15 besinnungslos
besínnungslos adj 1. припаднал, безчувствен, в безсъзнание; 2. безразсъден, безумен, не на себе си; besinnungslos vor Angst sein не съм на себе си от страх.* * *a 1. в безсъзнание; безпаметен; 2. безразсъден, безумен. -
16 bisschen
bisschen I. adj undekl малко; ein bisschen Zeit haben имам малко време; kein bisschen Angst haben не се страхувам ни най-малко. II. adv малко; ein bisschen schlafen möchten искам малко да поспя.* * *das, - хапчица; ein bisschen av малко. -
17 bleich
* * *a блед(ен). -
18 davor
davór dávor pron adv 1. пред това (него, нея, тях) (за предмети); 2. често при глаголи, които изискват предлога vor; ein Haus mit einem Lindenbaum davor къща с липа пред нея; ich habe große Angst davor, dass... страхувам се от това, че....* * *pronav пред това; от това; hiite dich ! пази се от това! -
19 einjagen
ein|jagen sw.V. hb tr.V. in: jmdm. Angst/einen Schrecken einjagen изплашвам, подплашвам някого.* * *tr: e-m e-n Schrecken einjagen гов уплашвам нкг; -
20 empfinden
empfínden (empfand, empfunden) unr.V. hb tr.V. усещам, изпитвам, чувствам; Hunger empfinden чувствам глад; Angst, Liebe empfinden изпитвам страх, любов; Für jmdn. nichts empfinden Нищо не изпитвам към някого, безразличен ми е.* * *tr усещам; чувствувам;
См. также в других словарях:
Angst — is a German word for fear or anxiety. ( Anguish is its almost entirely synonymous Latinate equivalent.) It is used in English to describe an intense feeling of strife. The term Angst distinguishes itself from the word Furcht (German for fear ) in … Wikipedia
Angst — Angst, ein Adverbium, mit Angst behaftet, Angst empfindend, welches aber nur mit den Zeitwörtern seyn, werden und machen, und der dritten Endung der Person gebraucht wird. Mir ist angst. Ist ihnen denn noch immer angst? Gell. Einem angst machen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Angst — Angst … Википедия
Angst — Sf std. (8. Jh.), mhd. angest, ahd. angust Stammwort. Aus wg. * angusti f. Angst , auch in afr. angst. Dieses ist eine (s)ti Bildung (oder ti Bildung zu einem s Stamm) zu ig. * anghu eng, bedrängend (eng). Der s Stamm liegt vor in ai. áṃhas… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Angst — Saltar a navegación, búsqueda Angst es una palabra holandesa, alemana y escandinava que significa tanto miedo como ansiedad, y describe un intenso sentimiento de falta de armonía sentimental. Un significado diferente pero relacionado es atribuido … Wikipedia Español
Angst — Angst: Die auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Substantivbildung (mhd. angest, ahd. angust, niederl. angst) gehört im Sinne von »Enge, Beklemmung« zu der idg. Wortgruppe von ↑ eng. Vgl. z. B. aus anderen idg. Sprachen lat. angustus… … Das Herkunftswörterbuch
Angst — (aussi connu sous le nom de Fear, Schizophrenia, Schizophrenia, le tueur de l ombre) est un film germano autrichien de 1983 de Gerald Kargl, édité en France en vidéocassette par Carrere Video[1]. Il est inspiré de l histoire vraie de Werner… … Wikipédia en Français
angst — [æŋst] n [U] [Date: 1900 2000; : Germa] strong feelings of anxiety and unhappiness because you are worried about your life, your future, or what you should do in a particular situation ▪ love letters full of angst … Dictionary of contemporary English
angst — (n.) 1944, from Ger. Angst neurotic fear, anxiety, guilt, remorse, from O.H.G. angust, from the root of ANGER (Cf. anger). George Eliot used it (in German) in 1849, and it was popularized in English by translation of Freud s work, but as a… … Etymology dictionary
Angst — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Furcht Bsp.: • Das Mädchen hatte große Angst vor Mäusen … Deutsch Wörterbuch
Angst [1] — Angst, Ahnung eines drohenden Übels, begleitet von unangenehmem Bangigkeitsgefühle, Herzklopfen u. allgemeiner Unruhe, mit dem Bewußtsein der Unfähigkeit, das Übel abzuwenden. A. wirkt störend auf das Nervensystem u. auf den Kreislauf des Blutes … Pierer's Universal-Lexikon