-
1 Ames
-
2 AMES-Test
тест Эймса
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Ames test
A bioassay developed by Bruce N. Ames in 1974, performed on bacteria to assess the capability of environmental chemicals to cause mutations. (Source: BIOTGL / KORENa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > AMES-Test
-
3 Ames-Spachtelgerät
n <bau.masch> (zur maschinellen Verfugung im Trockenbau) ■ banjo taper US ; Ames taping tool ® ; automatic taping and compounding tool did ; Bazooka ®US -
4 Ames-Test
m <hydr.qualit> (Trinkwasser) ■ Salmonella microsome test; Ames test -
5 Ames Test
сущ.ген.инж. тест Эймса -
6 Shapley-Ames Catalogue
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Shapley-Ames Catalogue
-
7 Shapley-Ames Catalogue
брит. Каталог Шепли и Эймс 1249 ярчайших галактик (США)Deutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Shapley-Ames Catalogue
-
8 Quersack
Quersack, mantĭca. – Querstange, ames (sowohl die an einer Sänfte als die, die quer über etwas geschlagen wird). – sera transversa (die Querlatte, die z.B. quer über nebeneinanderstehende Pfähle geschlagen wird).
-
9 sollen
sollen, I) verpflichtet, verbunden sein, a) in der Wirklichkeit, durch das Partizip. Fut. Pass., durch oportet, durch debere, durch officium est od. bloß durch est mit Genet., deren nähere Bestimmung mit den Beispielen man unter »müssen no. I, no. II, no. III« nachsehe. – ich, sie, er sollte od. hätte sollen drücken die Lateiner durch den Indikat. der angegebenen Verba aus, s. das Nähere unter »müssen« nach no. IX. – b) nach der individuellen Ansicht des Redenden, nach den verbis sentiendi u. declarandi, durch den Akk. u. Infin., z.B. ich bin der Meinung, daß in den Städten Heiligtümer sein sollen, delubra esse in urbibus censeo: der Senat beschloß, daß der Prokonsul K. Kassius die Provinz Syrien behaupten sollte. senatui placet C. Cassium pro consule provinciam Syriam obtinere. – ich, sie, er solle, sollte, hätte sollen wird in dieser Beziehung durch den Konjunktiv ausgedrückt, z.B. die Gallier beraten, was sie tun [2150] sollen, Galli, quid agant, consulunt: du hättest Widerstand leisten, du hättest den Tod im Kampfe suchen sollen, restitisses, repugnasses, mortem pugnans oppetisses.
II) befugt sein (von Pers.), gestattet sein (von Handlungen): licet. – soll ich es von dir erfahren? licetne ex te scire?: das hattest du nicht tun sollen, non tibi licebat hoc facere.
III) werden. In dieser Bedeutung wird es nicht bes. übersetzt, sondern es liegt gemeiniglich in der Form des Futurums. z.B. es soll ihn noch gereuen, eum aliquando paenitebit: lieben mußt du mich, wenn wir wahre Freunde sein sollen, ames me oportet, si veri amici futuri sumus. – Ebenso wird unser »ich (er) soll noch« etc. durch nondum mit dem Pers. ausgedrückt, z.B. ich soll es noch wieder bekommen nondum mihi redditum est: er soll noch wiederkommen, nondum rediit.
IV) zur Bezeichnung eines Befehls. In diesem Falle drücken es die Lateiner meistens durch den Imperativ aus, z.B. du sollst schweigen, taceto. – od. durch velim m. folg. Konj, z.B. das sollst du mir beweisen! velim hoc mihi probes! – od. durch den bl. Konjunktiv, z.B. Älianus soll erfahren, daß auch ich eine Zunge habe, faciam sciat Aelianus et me linguam habere. – od. durch iubere, velle, praecipere u. ähnliche Verben, die einen Befehl ausdrücken (s. »befehlen«), z.B. die Kon suln sollen ein Heer anwerben, consules exercitum scribere iubentur.
V) Zur Bezeichnung der Möglichkeit, Ungewißheit etc. Dies wird im Lateinischen gewöhnlich durch den Konjunktiv ausgedrückt, z.B. wenn es etwa geschehen sollte, si forte accĭdat: was soll ich tun? soll ich mich fragen lassen od. soll ich selbst fragen? quid faciam? roger, anne rogem?: was sollte er anderes tun? quid faceret aliud?: der soll sich wohl wundern, der weiß, wie etc., miretur, qui sciat, quo modo etc.: man sollte kaum glauben, vix aliquis crediderit. – In Fragen auch posse, z.B. ich bin so oft nicht vor dem Geschrei bewaffneter Feinde erschrocken, wie sollte ich vor dem eurigen erzittern? hostium armatorum totiens clamore non territus, qui possum vestro moveri? – In unwilligen Fragen durch den Akk. mit Infin. mit der angehängten Fragepartikel ne, zuw. auch ohne dieselbe, oder durch ut mit Kons., z.B. ich sollte besiegt von meinem Vorhaben abstehen? mene incepto desistere victum?: ich sollte es nicht mit den Patrioten halten? me non cum bonis esse?
VI) zur Angabe der Unbestimmtheit eines Vorfalls: dicunt od. dicitur (man sagt), ferunt od. fertur (man trägt sich mit dem Gerücht), tradunt od. traditur (man überliefert der Nachwelt), die Aktiva mit Akk. u. Infin., die Passiva mit Nomin. u. Infin. – accepimus mit Akk. u. Infin. (wir haben durch Hörensagen vernommen). – rumor est mit Akk. u. Infin. (es geht das Gerücht). – er soll nicht etc., negant m. Akk. u. Infin.; negatur m. Nomin. u. Infin. – die Stadt soll erobert sein, urbem captam esse dicunt; urbs capta esse dicitur: man soll dies oft von ihm gehört haben, [2151] id saepe ex eo auditum ferunt: 20000 Feinde sollen an dem Tage gefallen sein, viginti milia hostium caesa eo die tradunt od. traduntur: nach den Stoikern soll nichts gut sein, außer was tugendhaft ist, Stoici negantquicquam esse bonum nisi quod honestum sit.
VII) ich will zugeben, daß: pone; ponamus; fac; faciamus. – die Feinde sollen gesiegt haben, ponamus hostes victores esse: du sollst recht haben, credo; non repugno.
VIII) elliptisch: was soll ich (tun)? quid vis? quid me vis?: was soll uns das (nützen)? quid hoc ad nos? quid hoc nobis proderit?: was soll das (bedeuten)? quid hoc sibi vult?: was soll diese Rede (bedeuten)? quid sibi vult haec oratio?: was soll diese Kleidung (vorstellen, bedeuten)? quid sibi hic vestitus quaerit?: soll ich (es tun)? faciamne? agone?
-
10 Salmonella-Mikrosomen-Test
m <hydr.qualit> (Trinkwasser) ■ Salmonella microsome test; Ames testGerman-english technical dictionary > Salmonella-Mikrosomen-Test
-
11 Verfugungsgerät
n <bau.masch> (zur maschinellen Verfugung im Trockenbau) ■ banjo taper US ; Ames taping tool ® ; automatic taping and compounding tool did ; Bazooka ®US -
12 Seelsorge
fREL. charge d'âmes fSeelsorgeS30f5c97eee/30f5c97elsorge -
13 doppelwandiger Träger
балка двухстенная
Балка, имеющая полое прямоугольное поперечное сечение стенки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > doppelwandiger Träger
-
14 Kastenträger
балка двухстенная
Балка, имеющая полое прямоугольное поперечное сечение стенки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
балка коробчатая
Двухстенная балка с замкнутым одноконтурным поперечным сечением
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kastenträger
-
15 Kabelschirm
общий экран (кабеля)
Наложенный на кабель заземленный металлический слой, ограничивающий электрическое поле в пределах кабеля и (или) защищающий кабель от внешнего электрического воздействия
Примечание. Металлические оболочки, фольга, оплетки, броня и заземленные концентрические токопроводящие жилы могут также служить в качестве общих экранов
[IEV number 461-03-04]EN
shield (of a cable)
surrounding earthed metallic layer which serves to confine the electric field within the cable and/or to protect the cable from external electrical influence
NOTE 1 – Metallic sheaths, foils, braids, armours and earthed concentric conductors may also serve as shields.
NOTE 2 – In French, the term "blindage" may be used when the main purpose of the screen is the protection from exterlnal electrical influence.
[IEV number 461-03-04]FR
écran métallique (d'un câble)
blindage (d'un câble)
couche métallique disposée autour des conducteurs et mise à la terre afin de maintenir le champ électrique du câble à l'intérieur de celui-ci et/ou de protéger le câble des influences électriques externes
NOTE 1 – Les gaines métalliques, les rubans métalliques, les tresses métalliques, les armures, et les âmes concentriques mises à la terre peuvent également servir d'écrans de protection.
NOTE 2 – En français, le terme « blindage » peut être utilisé lorsque l'écran a pour objet principal la protection contre les influences électriques externes.
[IEV number 461-03-04]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kabelschirm
-
16 Schirm (eines Kabels)
общий экран (кабеля)
Наложенный на кабель заземленный металлический слой, ограничивающий электрическое поле в пределах кабеля и (или) защищающий кабель от внешнего электрического воздействия
Примечание. Металлические оболочки, фольга, оплетки, броня и заземленные концентрические токопроводящие жилы могут также служить в качестве общих экранов
[IEV number 461-03-04]EN
shield (of a cable)
surrounding earthed metallic layer which serves to confine the electric field within the cable and/or to protect the cable from external electrical influence
NOTE 1 – Metallic sheaths, foils, braids, armours and earthed concentric conductors may also serve as shields.
NOTE 2 – In French, the term "blindage" may be used when the main purpose of the screen is the protection from exterlnal electrical influence.
[IEV number 461-03-04]FR
écran métallique (d'un câble)
blindage (d'un câble)
couche métallique disposée autour des conducteurs et mise à la terre afin de maintenir le champ électrique du câble à l'intérieur de celui-ci et/ou de protéger le câble des influences électriques externes
NOTE 1 – Les gaines métalliques, les rubans métalliques, les tresses métalliques, les armures, et les âmes concentriques mises à la terre peuvent également servir d'écrans de protection.
NOTE 2 – En français, le terme « blindage » peut être utilisé lorsque l'écran a pour objet principal la protection contre les influences électriques externes.
[IEV number 461-03-04]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schirm (eines Kabels)
-
17 nicht wiederverwendbare Drehklemme
одноразовое устройство соединения проводников скручиванием
-
[IEV number 442-06-38]EN
non-reusable twist-on connecting device
Twist-on connecting device that can only be used once and which is constructed in such a way that it cannot be separated from the conductor without being completely destroyed
[IEV number 442-06-38]FR
dispositif de connexion par épissure non réutilisable
Dispositif de connexion par épissure qui ne peut être utilisé qu'une seule fois et qui est construit de telle façon qu'il ne puisse être séparé des âmes des conducteurs sans être définitivement détruit
[IEV number 442-06-38]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > nicht wiederverwendbare Drehklemme
-
18 Verbindungshülse, f
сквозная соединительная гильза
металлическое устройство для соединения двух последовательных отрезков токопроводящей жилы
[IEV number 461-17-04]EN
joint ferrule
through connector (of cables)
metallic device for connecting two consecutive lengths of conductor
[IEV number 461-17-04]FR
raccord de jonction (de câbles)
pièce métallique permettant de raccorder les âmes de deux longueurs successives de câble
[IEV number 461-17-04]EN
DE
- Verbindungshülse, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verbindungshülse, f
-
19 Drehklemme
устройство соединения проводников скручиванием
-
[IEV number 442-06-36]EN
twist-on connecting device
TOCD (abbreviation)
connecting device which is twisted on the ends of two or more conductors
[IEV number 442-06-36]FR
dispositif de connexion par épissure
DCPE (abréviation)
dispositif de connexion, dont la rotation autour de l'extrémité de plusieurs âmes de conducteurs effectue une épissure
[IEV number 442-06-36]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Drehklemme
См. также в других словарях:
Ames — ist der Familienname folgender Personen: Abie Ames (1918–2002), US amerikanischer Jazz , Blues und Boogie Woogiepianist Adelaide Ames (1900–1932), amerikanische Astronomin Adelbert Ames (1835–1933), General und Politiker Adrienne Ames (1907–1947) … Deutsch Wikipedia
AMES — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Traduction terminée … Wikipédia en Français
Ames — may refer to:In places in the US: *Ames, Iowa, largest city in the United States by this name *Ames, Kansas, an unincorporated community *Ames, Nebraska, an unincorporated community *Ames, New York, a village *Ames, Oklahoma, a town *Ames, Texas … Wikipedia
Ames — Ames, NY U.S. village in New York Population (2000): 173 Housing Units (2000): 72 Land area (2000): 0.132493 sq. miles (0.343155 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.132493 sq. miles (0.343155 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ames — Saltar a navegación, búsqueda Ames puede referirse a Abreviación de Oakes Ames (1874 1950) España Ames, municipio de la provincia de La Coruña … Wikipedia Español
Ames, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 50731 Housing Units (2000): 18757 Land area (2000): 21.566552 sq. miles (55.857111 sq. km) Water area (2000): 0.017351 sq. miles (0.044940 sq. km) Total area (2000): 21.583903 sq. miles (55.902051 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ames, NY — U.S. village in New York Population (2000): 173 Housing Units (2000): 72 Land area (2000): 0.132493 sq. miles (0.343155 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.132493 sq. miles (0.343155 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ames, OK — U.S. town in Oklahoma Population (2000): 199 Housing Units (2000): 110 Land area (2000): 0.294877 sq. miles (0.763728 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.294877 sq. miles (0.763728 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ames, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 1079 Housing Units (2000): 444 Land area (2000): 3.168836 sq. miles (8.207247 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.168836 sq. miles (8.207247 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
AMES — Laboratory (Governmental » US Government) * Ames Department Stores, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
ames — ames·ite; ames; … English syllables