Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

Acts (abbreviation)

  • 1 act.

    abb. N N

    Acta Apostolorum -- Acts, book of the Bible

    Latin-English dictionary > act.

  • 2 A. a.

       A. a. as an abbreviation,    for the praenomen Aulus.    for Absolvo, on the voting-tablet of a judge; hence C. calls A littera salutaris.    for Antiquo on a voting-tablet in the Comitia.    a. d. for ante diem.    a.v.c. or a. u. c. for anno urbis conditae, or ab urbe conditā.    in the Tusculan Disputations of Cicero probably for Audītor.

    Latin-English dictionary > A. a.

  • 3 āctiō

        āctiō ōnis, f    [1 AG-], a putting in motion; hence, a performing, doing, action: virtutis laus in actione consistit, in deeds.—Esp.: gratiarum, a rendering.—Of an orator or player, a rendering, declamation: consulis. — Public acts, official conduct, achievements: radicitus evellere omnīs actiones tuas: celebrare actiones, make their policy popular, L.: Ciceronis, S.: tribunicia, a measure, L.—A suit at law, action, process: actionem instituere: causae: actionem intendere, to bring suit: hac actione uti, this form of action: lenior. — Permission to bring a suit: actionem dare alicui: alterā, at the second trial.
    * * *
    act, action, activity, deed; incident;, plot (play); legal process, suit; plea

    Latin-English dictionary > āctiō

  • 4 āctum

        āctum ī, n    [P. of ago], a deed, transaction, proposition, decree, law: alcuius: acta Caesaris. —Plur., ācta, a register of public events, records, journal: ex actis alqd cognosse.
    * * *
    I
    sharply, pointedly; acutely
    II
    act, deed, transaction; acts (pl.), exploits; chronicles, (official) record

    Latin-English dictionary > āctum

  • 5 conquīsītiō

        conquīsītiō ōnis, f    [conquiro], a seeking out, search for, bringing together, procuring, collecting: diligentissima, Ta.: piaculorum, L.: pecuniarum, Ta.—A levying, levy, conscription: durissima: ingenuorum per agros, L.
    * * *
    I
    questioning; (Acts 15:7)
    II
    levy/levying (troops)/conscription; raising/requisition; collecting/search

    Latin-English dictionary > conquīsītiō

  • 6 cōn-scīscō

        cōn-scīscō scīvī    (-scīsse, L.; -scīsset, C.), scītus, īre.—Of public acts, to approve of, decree, determine, resolve upon: Senatus censuit, conscivit ut bellum fieret, L. (old formula): bellum, L.: facinus in se foedum, L.—To adjudge, appropriate: mortem sibi, to commit suicide: necem sibi: exsilium nobis, L.: mortem (sc. sibi), L.: mors ab ipsis conscita, L.: consciscenda mors voluntaria.

    Latin-English dictionary > cōn-scīscō

  • 7 cōnsulātus

        cōnsulātus ūs, m    [consul], the office of consul, consulate, consulship: honorum populi finis est consulatus: quo pluris est universa res p. quam consulatus, S.: consulatum petere: ipsi consulatūm petenti, as a candidate, S.: mandare alicui, S.: adipisci: gerere.—The consul's term of office, consular year, consulate: in consulatu suo, Cs.: quinque consulatūs gesti, L.
    * * *
    consulship/consulate; (term of) office of consul; actions/acts as consul

    Latin-English dictionary > cōnsulātus

  • 8 dēlīberātīvus

        dēlīberātīvus adj.    [delibero], deliberative: genus (rerum), subjects requiring deliberation: causa.
    * * *
    deliberativa, deliberativum ADJ
    concerned with/relating to discussion/deliberation (future acts); deliberative

    Latin-English dictionary > dēlīberātīvus

  • 9 gesta

        gesta ōrum, n    [P. of gero], deeds, acts, achievements: obscuriora, N.: singulorum, L.

    Latin-English dictionary > gesta

  • 10 immītis (in-m-)

        immītis (in-m-) e, adj.    with comp, not mellow, harsh, unripe, sour: uva, H.—Rough, rude, harsh, hard, severe, stern, fierce, savage, inexorable: naturā et moribus, L.: tyrannus (i. e. Pluto), V.: Glycera, H.: oculi, O.: caedes, L.: calcato immitior hydro, O.: urna, i. e. of the inexorable decision, O.— Plur n. as subst: ut placidis coëant immitia, wild creatures with tame, H.: inmitia ausae, barbarous acts, O.

    Latin-English dictionary > immītis (in-m-)

  • 11 invidia

        invidia ae, f    [invidus], envy, grudge, jealousy, ill-will, prejudice: invidiā abducti, Cs.: invidiam sequi, S.: virtus imitatione digna, non invidiā: Sine invidiā laudem invenire, ungrudgingly, T.: invidiā ducum perfidiāque militum Antigono est deditus, N.: nobilium, L.: invidia atque obtrectatio laudis suae, Cs.—Person., Envy, O.—Envy, ill-will, odium, unpopularity: gloriā invidiam vicisti, S.: ullā esse invidiā, to incur: mortis illius: res in invidiā erat, S.: habere, to be hated: in summam invidiam adducere: in eum... invidia quaesita est: Non erit invidiae victoria nostra ferendae, i. e. will bring me intolerable hate, O.: venire in invidiam, N.: cumulare invidiam, L.: invidiae nobis esse: pati, O.: intacta invidiā media sunt, L.: Ciceronis invidiam leniri, unpopularity, S.: absit invidia verbo, be it said without boasting, L.: vita remota a procellis invidiarum. —Fig., envy, an envious man: Invidia infelix metuet, etc., V.: invita fatebitur usque Invidia, etc., will reluctantly confess, H.— A cause of envy: aut invidiae aut pestilentiae possessores, i. e. of lands whether desirable or pestilential: summa invidiae eius, L.: Quae tandem Teucros considere... Invidiae est? i. e. why is it odious, etc., V.
    * * *
    hate/hatred/dislike; envy/jealousy/spite/ill will; use of words/acts to arouse

    Latin-English dictionary > invidia

  • 12 iūstificus

        iūstificus adj.    [iustus+2 FAC-], that acts justly: mens deorum, Ct.

    Latin-English dictionary > iūstificus

  • 13 sentiō

        sentiō sēnsī (2d pers. sēnstī, T.), sēnsus, īre    [SENT-], to discern by sense, feel, hear, see, perceive, be sensible of: ita, ut ne vicini quidem sentiant: suavitatem cibi: famem, L.: corporis aegri vitia, Cu.: posse prius ad angustias veniri, quam sentiretur, before they should be observed, Cs.— To perceive, feel the effects of, feel, experience, suffer, undergo, endure: iste tuus ipse sentiet Posterius, T.: quid ipse ad Avaricum sensisset, etc., Cs.: quae quisque sensisset, inquirere, L.: civitatum damna ac detrimenta: Tecum Philippos et celerem fugam Sensi, H.: rerum omnium inopiam, L.: lassitudo et sitis iam sentiebatur, L.: sentiat, Quos attemptarit, Ph.: in hac urbe esse consules vigilantes: transitum exercitūs ager senserat, had been wasted by, L.: nec pestilentem sentiet Africum Fecunda vitis, H.—Fig., to feel, perceive, discern, understand, observe, notice: mentes sapientium cum ex corpore excessissent sentire ac vigere, L.: non ut dictum est, in eo genere intellegitur, sed ut sensum est: hostes de profectione eorum senserunt, became aware of their retreat, Cs.: Primus sentio mala nostra, T.: numquam illum offendi, quod quidem senserim, as far as I have observed: praesentia numina sentit, H.: nec inania Tartara sentit, i. e. does not enter, O.: patere tua consilia non sentis?: postquam nihil esse pericli Sensimus, H.: si quid est in me ingeni, quod sentio quam sit exiguum: Sensere, quid mens rite posset, H.: sensit medios delapsus in hostis, V.—Of a state of mind, to feel, experience: quod sensum habeat, id necesse est sentiat voluptatem: victoriae tantae gaudium sentire, L.— To think, deem, judge, imagine, suppose, be of opinion, believe, mean: optime sentientes centuriones, i. e. most patriotic: sic interpretor sensisse maiores nostros: iocansne an ita sentiens, i. e. in earnest: cum illis, agree in opinion: ne iste haud mecum sensit, T.: qui aliunde stet, aliunde sentiat, i. e. acts on one side, while his convictions are with the other, L.: nec iam aliter sentire, quin viderentur, etc., and were fully convinced that, etc., Cs.: Caesarem non eadem de re p. sensisse quae me scio: de dis immortalibus vera: te esse huic rei caput, T.: voluptatem hanc esse sentiunt omnes: talem solemus sentire bonum civem<*> cum de illo genere rei p. quae sentio dixero: alquid gravius de vobis, Cs.: de re p. praeclara: postea quam ex nocturno fremitu de profectione senserunt, i. e. were aware, Cs.— To give an opinion, vote, declare, decide: in senatu libere: quae volt Hortensius omnia dicat et sentiat.
    * * *
    sentire, sensi, sensus V
    perceive, feel, experience; think, realize, see, understand

    Latin-English dictionary > sentiō

  • 14 synodūs

        synodūs ontis, m, συνόδουσ, a bream (a sea-fish), O.
    * * *
    I
    synod; college of priests
    II
    synod; book of syhodal acts/constituions
    III
    fish, perhaps bream

    Latin-English dictionary > synodūs

  • 15 temeritās

        temeritās ātis, f    [temere], hap, chance, accident: in quibus nulla temeritas, sed ordo apparet: fortunae.— Rashness, heedlessness, thoughtlessness, haste, indiscretion, foolhardiness, temerity: perditorum: temeritatem militum reprehendit, Cs.: temeritas est florentis aetatis: non offert se ille istis temeritatibus, rash acts.
    * * *
    rashness; temerity

    Latin-English dictionary > temeritās

  • 16 abbreviatio

    abbreviation; diminution; epitome (Souter); shortening

    Latin-English dictionary > abbreviatio

  • 17 adbreviatio

    abbreviation; diminution; epitome (Souter); shortening

    Latin-English dictionary > adbreviatio

  • 18 alypon

    turpeth (globularia alypum); (extract acts as active, gentle purgative)

    Latin-English dictionary > alypon

  • 19 casurus

    fall, overthrow; (Vulgate Acts 28:6); (calamity, plight; fate;)

    Latin-English dictionary > casurus

  • 20 circumlego

    circumlegare, circumlegi, circumlectus V TRANS
    sail round; compassing by the shore (Vulgate Acts 28:13)

    Latin-English dictionary > circumlego

См. также в других словарях:

  • Acts of Parliament in the United Kingdom — This article discusses types of Acts and the process of law making in Parliament. For a list of legislation see List of Acts of Parliament in the United Kingdom United Kingdom …   Wikipedia

  • Acts of the Apostles, The — ▪ New Testament abbreviation  Acts,        fifth book of the New Testament, a valuable history of the early Christian church. Acts was written in Greek, presumably by the Evangelist Luke (Luke, Saint), whose gospel concludes where Acts begins,… …   Universalium

  • HER2 — Abbreviation for human epidermal growth factor receptor 2. HER2 is expressed by, and involved in the growth of, some cancer cells. For example, a minority of breast cancers express HER2 protein. Also called c erbB 2. * * * human epidermal growth… …   Medical dictionary

  • WPW syndrome — Abbreviation for the Wolff Parkinson White syndrome, a condition caused by an abnormality in the electrical system of the heart which normally tells the heart muscle when to contract. In the WPW syndrome, there is an extra electrical connection… …   Medical dictionary

  • NAD — Abbreviation for nicotinamide adenine dinucleotide. * * * neutrophil actin dysfunction; new antigenic determinant; nicotinamide adenine dinucleotide; nicotinic acid dehydrogenase; no abnormal discovery; no active disease; no acute distress; no… …   Medical dictionary

  • GABA — abbreviation Biochemistry gamma aminobutyric acid, an amino acid which acts to inhibit the transmission of nerve impulses …   English new terms dictionary

  • POP — abbreviation 1》 (also PoP) Computing point of presence, denoting equipment that acts as access to the Internet. 2》 (in the UK) Post Office Preferred, used to specify the size of envelopes and other items. 3》 Computing Post Office Protocol, a… …   English new terms dictionary

  • antibody — Abbreviation: Ab An immunological protein produced by the lymphocytes in response to contact with an antigen. Each antibody recognizes just one antigenic determinant of one antigen and acts by specifically binding to it, thus rendering it… …   Glossary of Biotechnology

  • chloroplast transit peptide — Abbreviation: CTP A transit peptide that, when fused to a protein, acts to transport that protein into plant chloroplasts. Once inside the chloroplast, the transit peptide is cleaved off the protein. Used to target transgene expression to the… …   Glossary of Biotechnology

  • Types of business entity — Companies law Company  …   Wikipedia

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.