Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

Acrocorinthus

  • 1 Acrocorinthus

    Acrocorinthus, ī, f. (Ἀκροκόρινθος), die Burg-, Hochstadt von Korinth, Liv. 33, 31, 11 u.a. Mel. 2, 3, 7. (2. § 48). Plin. 4, 11.

    lateinisch-deutsches > Acrocorinthus

  • 2 Acrocorinthus

    Acrocorinthus, ī, f. (Ἀκροκόρινθος), die Burg-, Hochstadt von Korinth, Liv. 33, 31, 11 u.a. Mel. 2, 3, 7. (2. § 48). Plin. 4, 11.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Acrocorinthus

  • 3 contueor

    con-tueor, tuitus sum, ērī, I) erblicken, ansichtig-, gewahr werden, c. longinqua, weitsichtig sein (Ggstz. nisi prope admota non cernere, kurzsichtig sein), Plin. 11, 142; vgl. ibid. 143. – mit dopp. Acc., id novum Agesilaus contuens, dies als etwas Neues erblickend = da dies dem Ag. ein neuer Anblick war, Nep. Chabr. 1, 2. – II) ins Auge fassen, in Augenschein nehmen, überblicken, überschauen, beschauen, betrachten, 1) eig.: aspicite ipsum, contuemini os, Cic.: quod tandem spectaculum fore putamus, cum totam terram contueri licebit, Cic.: c. inter se, einander ins Angesicht sehen (Ggstz. aversos iacēre), von Tieren, Plin. – c. in adversum (geradeaus), Solin. – alqm acrius, Suet.: alqm non sine admiratione, Suet.: alqm altero oculo, duobus oculis, Cic.: solem oculis immobilibus, Plin. – v. personif. Örtl., Acrocorinthus maria utraque contuens, Mela 2, 3, 7 (2. § 48); vgl. Cic. de domo146. – 2) übtr.: a) übh.: geistig, bene propositum plane c. ac videre plane, Lucr. 6, 653: cum (revocatio illa) a contuendis nos malis avocat, Cic. Tusc. 3, 35. – b) prägn., ins Auge fassend auf etw. Bedacht nehmen, in alimoniis armenticium pecus sic contuendum, lactentes cum matribus ne cubent, Varro r. r. 2, 5, 16. – / Archaist. Nbf. contuor, tuī (doch nur die Formen contuor, contuimur, contui),Pompon. com. 69. Plaut. asin. 403 u.a. (s. Brix Plaut. trin. 708). Lucr. 4, 35. Stat. Ach. 1, 131. – Aktive Nbf. contuo, wov. contuit, Pacuv. tr. 6 (Ribbeck nach Vossius' Vermutung).

    lateinisch-deutsches > contueor

  • 4 Pirene

    Pīrēnē, ēs, f. (Πειρήνη), eine Quelle in Korinth u. zwar in der Burg (Acrocorinthus), Plin. 4, 11: den Musen heilig, Stat. silv. 1, 4, 27. Pers. prol. 4. – Nbf. Pīrēna, ae, f., Plaut. aul. 559. – Dav. Pīrēnis, idis, Akk. ida, Akk. Plur. idas, f. (Πειρηνίς), pirenisch, Ov.: Pirenis Ephyre, Korinth, Ov.

    lateinisch-deutsches > Pirene

  • 5 contueor

    con-tueor, tuitus sum, ērī, I) erblicken, ansichtig-, gewahr werden, c. longinqua, weitsichtig sein (Ggstz. nisi prope admota non cernere, kurzsichtig sein), Plin. 11, 142; vgl. ibid. 143. – mit dopp. Acc., id novum Agesilaus contuens, dies als etwas Neues erblickend = da dies dem Ag. ein neuer Anblick war, Nep. Chabr. 1, 2. – II) ins Auge fassen, in Augenschein nehmen, überblicken, überschauen, beschauen, betrachten, 1) eig.: aspicite ipsum, contuemini os, Cic.: quod tandem spectaculum fore putamus, cum totam terram contueri licebit, Cic.: c. inter se, einander ins Angesicht sehen (Ggstz. aversos iacēre), von Tieren, Plin. – c. in adversum (geradeaus), Solin. – alqm acrius, Suet.: alqm non sine admiratione, Suet.: alqm altero oculo, duobus oculis, Cic.: solem oculis immobilibus, Plin. – v. personif. Örtl., Acrocorinthus maria utraque contuens, Mela 2, 3, 7 (2. § 48); vgl. Cic. de domo146. – 2) übtr.: a) übh.: geistig, bene propositum plane c. ac videre plane, Lucr. 6, 653: cum (revocatio illa) a contuendis nos malis avocat, Cic. Tusc. 3, 35. – b) prägn., ins Auge fassend auf etw. Bedacht nehmen, in alimoniis armenticium pecus sic contuendum, lactentes cum matribus ne cubent, Varro r. r. 2, 5, 16. – Archaist. Nbf. contuor, tuī (doch nur die Formen contuor, contuimur, contui),Pompon. com. 69. Plaut. asin. 403
    ————
    u.a. (s. Brix Plaut. trin. 708). Lucr. 4, 35. Stat. Ach. 1, 131. – Aktive Nbf. contuo, wov. contuit, Pacuv. tr. 6 (Ribbeck nach Vossius' Vermutung).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > contueor

  • 6 Pirene

    Pīrēnē, ēs, f. (Πειρήνη), eine Quelle in Korinth u. zwar in der Burg (Acrocorinthus), Plin. 4, 11: den Musen heilig, Stat. silv. 1, 4, 27. Pers. prol. 4. – Nbf. Pīrēna, ae, f., Plaut. aul. 559. – Dav. Pīrēnis, idis, Akk. ida, Akk. Plur. idas, f. (Πειρηνίς), pirenisch, Ov.: Pirenis Ephyre, Korinth, Ov.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Pirene

См. также в других словарях:

  • ACROCORINTHUS — mons Peloponnesi excelsus, inter duo maria, Aegaeum seil. et Ionium. Vertex ipse Veneri sacram habec aediculam, infra verticem Pyrenen fontem, haud affluentes, sed perspicuas aquas habentem, in radice Corinthum urbem, Strabo l. 8. evi instar… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Corinth — /kawr inth, kor /, n. 1. an ancient city in Greece, on the Isthmus of Corinth: one of the wealthiest and most powerful of the ancient Greek cities. 2. a port in the NE Peloponnesus, in S Greece: NE of the site of ancient Corinth. 3. Gulf of. Also …   Universalium

  • CORINTHUS — I. CORINTHUS Iovis filius, Rex Corinthi: unde Proverbium natum, Iovis Corinthus, de iis qui acriter minantur et postea graviter mulctantur. Megara est colonia Corinthiorum, quae ob potentiam urbi maiori omnem honorem habuit et obedivit. Sed cum… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Sisyphus — In Greek mythology, Sisyphus (Greek: Σίσυφος [sí.sy.phos] Audio IPA|Ell Sisyfos.ogg| [ si.si.fos] , Latinized: Sisyphus, (IPAEng|ˈsɪsɨfəs)), was a king punished in Tartarus by being cursed to roll a huge boulder up a hill, only to watch it roll… …   Wikipedia

  • Acrocorinth — ( el. Ακροκόρινθος), the acropolis of ancient Corinth, is a monolithic rock overseeing the ancient city of Corinth, Greece. It was continuously occupied from archaic times to the early nineteenth century. The city s archaic acropolis, already an… …   Wikipedia

  • Ancient Corinth — Infobox Former Country native name = Κόρινθος conventional long name = Corinth common name = Corinth continent = Europe region = Mediterranean country = Greece era = Classical Antiquity government type = Monarchy event start = year start = 7th… …   Wikipedia

  • EPOPE — dicebatur Acrocorinthus, quod Sisyphus illic Aeginam a Iove rapi viderit. Steph …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ISTHMUS — tractusest terrae angustus, per quem ex lata terrae parte in aliam talem venitur: Hic multiplex. 1. Peloponnesi, qui et Corinthiacus, quo Peloponnesus reliquae Graeciae connectitur, 40. stad. inter sinum Corinth. ad Occas. et Saronicum ad Ort.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ITHOME — opp. Phthiotidis. Hom. in Catal. Item urbs in agro Messeniaco, quam Lacedaemonii post 10. Annorum obsidionem in deditionem accepêrunt: Anno 1. Olymp. 14. qua de re vide Ioh. Marsh. Canone Chron. Sec. XVII. ubi de Bello Messeniace I. Thuc. l. 1.… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»