-
1 Abrede
f: in Abrede stellen отрицать -
2 пункт торгового договора
Русско-немецкий юридический словарь > пункт торгового договора
-
3 уговор
Abrede, Absprache, constitutum -
4 оспаривать
v1) gener. (etw.) in Abrede stellen (что-л.), (j-m etw.) streitig machen (у кого-л.; что-л.), (j-m etw.) streitig mächen (что-л., у кого-л.), abdisputieren, aberkennen, absprechen, absprechen (напр., решение), leugnen (что-л.), negieren, widerlegen, abstreiten, anfechten, bestreiten, kontestieren2) colloq. einstreiten (что-либо)3) law. evinzieren (что-л.)4) commer. beanstanden (что-л.)5) fin. streitig machen6) patents. angreifen (напр. патент), bekämpfen (напр. патент), in Abrede stellen7) busin. beanständen (что-л.) -
5 отрицать
v1) gener. (etw.) in Abrede stellen (что-л.), abjurieren, abnegieren, abschwören (под присягой), absprechen (что-л.), absprechen (что-л. в ком-л.), abstreiten, aberkennen, ableugnen (âèíó), leugnen, verleugnen (вину и т. п.), verneinen, wegleugnen2) colloq. danebenschätzen3) book. negieren4) law. ablehnen, bestreiten, dementieren, in Abrede stellen, abschwören (D)5) patents. absprechen -
6 отрицать свою вину
vlaw. sein Verschulden in Abrede leugnen, sein Verschulden in Abrede stellen, sich nicht schuldig bekennen -
7 в соответствии с договорённостью
prepos.gener. der Abrede gemäßУниверсальный русско-немецкий словарь > в соответствии с договорённостью
-
8 договорённость
договорённость f Vereinbarung, Abmachung;по договорённости verabredungsgemäß* * *договорённос|ть<- ти>ж Abmachung f, Absprache f, Vereinbarung f, Übereinkunft fдости́гнуть договорённости eine Abmachung treffen, eine Übereinkunft erzielenдоговорённость о креди́те Kreditvereinbarung fу́стная договорённость mündliche Absprache fв соотве́тствии с предвари́тельной договорённостью nach vorheriger Absprache* * *n1) gener. Absprache, Abstimmung, Agreement, Kollusion (тайная), Vereinbarung, Verständigung, Übereinkommen, Verabredung (о встрече и т. п.), Konvenienz2) obs. Arrangement, Verständnis3) law. Stipulation, Übereinkunft, Konvention4) busin. Kollusion, Ubereinkommen, Ubereinkunft5) pompous. Abrede6) f.trade. Abmachung7) shipb. Abkommen -
9 договориться
договор|и́ться<-ю́сь, -и́шься> сврефл см. догова́риваться* * *
1.
gener. (mit j-m über A) sich verständigen (с кем-л. о чём-л.)
2. v1) gener. (etw.) bei (j-m) erreichen (с кем-л.), (mit j-m) Absprachen treffen (с кем-л.), abfinden (mit D), absprechen (mit j-m) (о чем-л. с кем-л.), ein Abkommen schließen, ein Abkommen treffen, eine Abrede treffen, einen Ausgleich herbeiführen (по-хорошему), einen Ausgleich schaffen (по-хорошему), einen Ausgleich schließen (по-хорошему), einen Ausgleich treffen (по-хорошему), einig werden (о чем-л.), handelseinig sein, handelseinig werden, handelseins sein, mit (j-m) ins reine kommen (с кем-л.), mit (j-m) überweg kommen (с кем-л.), sich (D) etw. ausmachen (о чем-л. для себя), sich abstimmen (mit D über A ñ êåì-ë. î ÷¸ì-ë.), sich einigen (î ÷¸ì-ë.; auf, über A), sich einigen (auf A, über A) (о чем-л.), sich einverständigen, (mit j-m) absprechen2) obs. sich arrangieren3) law. -rede treffen, Abmachung treffen, Absprache treffen, Vereinbarung treffen, (vertraglich) abmachen, aushandeln, ausmachen, ein Übereinkommen treffen, eine Verabredung treffen, eine Vereinbarung treffen, einig werden, sich absprechen, unterhandeln, vereinbaren, vererhandeln, zu einem Übereinkommen gelangen, übereinkommen4) offic. abkommen, sich benehmen5) busin. abfinden6) S.-Germ. (über A) rätig werden (о чем-л.) -
10 надпись
n1) gener. Schriftzug (íàïðèì.: "...Schriftzug 'Restaurant Szabo' auf den Fenstern."), Anschrift (на книге), Epigraph, Etikett, Etikette, Schrift (на мемориальной доске и т. п.), Beschriftung, Schrift, Aufschrift, Inschrift, Überschrift, Inskription2) eng. Uberschrift3) law. (schriftliche) Abrede, Giro, Indossament, Klausel, Vermerk, schriftlicher Vorbehalt4) road.wrk. Warnungstafel5) movie. Titel6) cinema.equip. Titelschrift, Text (в фильме) -
11 оговорка
n1) gener. Flüchtigkeitsfehler, Reserve, Einwand ("добавление, поправка" - почемуто приводится "отговорка", совсем ведь другое значение!), Vorbehalt2) colloq. Versprecher, ein falscher Zungenschlag3) obs. Rückhalt4) lat. Nisi5) book. Lapsus linguae6) law. Kautel (при заключении договора), Klausel, Reservat, Reservatrecht, Verklauselung Abrede, Verklausulierung, Vorbehaltsklausel (напр. о праве преждепользования), Vorbehaltsregelung, clausula, einschränkende Bedingung, reservatio, Sichversprechen, Reservation (напр. при заключении сделки), Aufhebungsklausel, Reservation (напр., при заключении сделки)7) econ. Berichtigungsvermerk (в бухгалтерских книгах), Klausel (условие в договоре), Punkt (в договоре), einschränkende Bestimmung, Einschränkung, Restriktion8) ling. Sprachschnitzer10) psych. die sprachliche Fehlleistungn (ошибка), sprachliche Fehlleistung11) busin. Stipulation12) f.trade. Punkt -
12 оспаривание
n1) gener. Widerlegung, Aberkennung, Anfechtung, Bestreitung2) colloq. (безосновательное) Absprecherei3) law. Ablehnung, Abrede, Abstreiten, Bestreiten, Eviktion (чего-л.), Infragestellung, Monitum4) offic. Beanstandung5) patents. Angriff (напр. патента) -
13 оспоримое действие
adjf.trade. in Abrede gestellte Aktion, streitig gemachte Aktion -
14 оспорить
v1) law. absprechen (íàïð. Berechtigung), abstreiten, anfechten, bestreiten, in Abrede stellen, strittig machen2) fin. absprechen, streitig machen -
15 отрицание
n1) gener. Abnegation (чего-л.), Leugnung (вины и т. п.), Negation (тж. грам.), Neinsagen, Negation, Verleugnung, Verneinung (тж. грам.)2) comput. Negation (логическая функция или операция)3) colloq. Absprecherei4) obs. Nicht, nit5) phil. Negierung6) eng. Negation (логическая операция)7) gram. Negationspartikel, ein verneinendes Wort (слово)8) law. Ablehnung, Ableugnung, Abrede, Abstreitung (íàïð. der Schuld), Dementi, Leugnung, Leugnung (напр., вины)9) microel. Umkehrung (логическая операция)10) psychoan. Verleugnen (защитный механизм, посредством которого отрицается некоторое болезненное переживание; отрицается некоторый импульс или часть себя), Verleugnung (защитный механизм, посредством которого отрицается некоторое болезненное переживание; отрицается некоторый импульс или часть себя) -
16 предварительная договорённость
Универсальный русско-немецкий словарь > предварительная договорённость
-
17 преддоговорное соглашение
Универсальный русско-немецкий словарь > преддоговорное соглашение
-
18 пункт торгового договора
nlaw. AbredeУниверсальный русско-немецкий словарь > пункт торгового договора
-
19 сделка
n1) gener. Austrag, Geschäft, Geschäftsabschluß, (торговая) Händel, Kompromiß, Negotium, (мировая) Ausgleich, (торговая) Handel, Abmachung, Messeabschluß2) sl. Masematten, Massematten3) obs. (полюбовная) Arrangement4) law. Geschäftsakt, Geschäftsoperation, (выгодная) Job, Negoziation, Rechtsgeschäft, Rechtsgeschäft unter Lebenden, Vertrag, Abrede5) commer. Transaktion, (pl) Abschluß6) econ. Geschäftsvorfall, Messegeschäft, Abschluß7) fin. Übereinkommen8) patents. (полюбовная) Austrag9) busin. Erfüllungsgeschäft, Geschäft (торговая, деловая), Lieferungsgeschäft (о поставке товаров), Vereinbarung, Verkaufsakt10) amer.engl. Deal11) f.trade. Abkommen12) capit. Insichgeschäft -
20 согласно уговору
predic.gener. der Abrede gemäß
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Abrede — Abrede,die:1.⇨Vereinbarung(1)–2.inA.stellen:⇨leugnen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Abrede — Ạb|re|de 〈f. 19〉 Verabredung, Abkommen ● gegen eine Abrede handeln eine Vereinbarung nicht einhalten; nach Abrede entsprechend der Vereinbarung; etwas in Abrede stellen leugnen, sagen, dass etwas nicht wahr sei; das ist wider die Abrede! * * *… … Universal-Lexikon
Abrede — die Abrede, n (Aufbaustufe) geh.: eine Vereinbarung zwischen zwei Parteien Beispiel: Das ist aber gegen unsere frühere Abrede! Kollokation: eine Abrede treffen … Extremes Deutsch
Abrede — Der Begriff Abrede steht im Allgemeinen Sprachgebrauch und im juristischen Bereich für eine Verabredung im Speziellen wird er für ein Wirtschaftskartell benutzt Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit … Deutsch Wikipedia
Abrede — Etwas in Abrede stellen: etwas bestreiten, leugnen. Diese Form der Redensart ist erst seit dem frühen 19. Jahrhundert belegt und geht auf die ältere Form ›In abreden sein, stehen‹ zurück. Diese ist schon 1461 belegt in ›Frankfurts… … Das Wörterbuch der Idiome
Abrede — Ạb·re·de die; meist etwas in Abrede stellen geschr; etwas heftig leugnen ≈ von sich weisen, abstreiten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Abrede — Ạb|re|de; etwas in Abrede stellen … Die deutsche Rechtschreibung
Abrede, die — Die Abrède, plur. die n. 1) Eine vollendete gemeinschaftliche Unterredung über etwas, Verabredung. Abrede mit einem nehmen. Abrede wegen einer Sache nehmen. Genommener Abrede nach. Der genommenen Abrede nachkommen. 2) Die Verneinung einer Sache;… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abrede — North Country (Newcastle) Words in breadth, spread out … English dialects glossary
Etwas in Abrede stellen — Wer einen Sachverhalt bestreitet oder abstreitet, stellt ihn in Abrede: Er hat seine Mittäterschaft in Abrede gestellt. Die Verhafteten stellen in Abrede, an der Verschwörung beteiligt gewesen zu sein. Die Wendung gilt stilistisch als papieren … Universal-Lexikon
Das ist wider die Abrede. — См. Это против уговора … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)